msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-08 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:42+0100\n" "Last-Translator: Iacopo Benesperi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-Basepath: /home/iacopo/\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: zenphoto/trunk\n" #: zenphoto/trunk/index.php:126 #, php-format msgid "Zenphoto script processing %1$s:%2$.4f seconds" msgstr "Processamento dello script di Zenphoto %1$s:%2$.4f secondi" #: zenphoto/trunk/index.php:129 #, php-format msgid "Zenphoto script processing total:%.4f seconds" msgstr "Processamento dello script di Zenphoto:%.4f seconds" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:50 msgid "Are you sure you want to delete this entire album?" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare quest'album per intero?" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:51 msgid "Are you Absolutely Positively sure you want to delete the album? THIS CANNOT BE UNDONE!" msgstr "Si è proprio assolutamente sicuri di voler cancellare l'album? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:52 msgid "Are you sure you want to delete the image? THIS CANNOT BE UNDONE!" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare quest'immagine? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:53 msgid "Are you sure you want to delete this article? THIS CANNOT BE UNDONE!" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo articolo? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:54 msgid "Are you sure you want to delete this page? THIS CANNOT BE UNDONE!" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questa pagina? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:81 msgid "New album name?" msgstr "Nome nuovo album?" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:81 msgid "new album" msgstr "nuovo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:92 msgid "Admin Toolbox" msgstr "Amministrazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:101 msgid "Overview" msgstr "Riepilogo" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:107 msgid "Albums" msgstr "Album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:116 #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:59 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:123 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:130 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:137 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:367 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:144 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:151 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:114 msgid "Plugins" msgstr "Plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:154 msgid "Logs" msgstr "Log" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:174 msgid "Sort Gallery" msgstr "Ordina galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:183 msgid "New Album" msgstr "Nuovo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:207 msgid "Edit album" msgstr "Modifica album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:214 msgid "Sort subalbums" msgstr "Ordina sub-album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:221 msgid "Sort images" msgstr "Ordina immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:231 msgid "Delete the album" msgstr "Elimina l'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:231 msgid "Delete album" msgstr "Elimina album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:240 msgid "Upload Here" msgstr "Carica qui" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:246 msgid "New Album Here" msgstr "Nuovo album qui" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:262 msgid "Delete the image" msgstr "Elimina l'immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:262 msgid "Delete image" msgstr "Elimina immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:269 msgid "Edit image" msgstr "Modifica immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:294 msgid "Create an album from the search" msgstr "Crea un album dalla ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:294 msgid "Create Album" msgstr "Crea album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:318 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:726 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:821 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina precedente" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:728 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:922 msgid "Next Page" msgstr "Pagina seguente" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:839 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:854 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:863 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:893 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:900 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:910 #, php-format msgid "Page %u" msgid_plural "Page %u" msgstr[0] "pagina %u" msgstr[1] "pagina %u" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:874 #, php-format msgid "Page %1$u" msgid_plural "Page %1$u" msgstr[0] "Pagina %1$u" msgstr[1] "Pagina %1$u" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:982 msgid "The album is password protected." msgstr "L'album è protetto da password." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:985 msgid "The album is un-published." msgstr "L'album non è pubblicato." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1092 msgid "Album Thumbnails" msgstr "Miniature album" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1144 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1199 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1161 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1192 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4148 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1192 msgid "Return to search" msgstr "Torna alla ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1199 #, fuzzy msgid "Return to archive" msgstr "Torna alla ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1296 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1435 #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:1439 msgid "printField() invalid function call." msgstr "chiamata non valida alla funzione printField()." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:2033 msgid "The image is marked un-published." msgstr "L'immagine è impostata come non pubblicata." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:2382 msgid "Image Info" msgstr "Informazioni immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:3039 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:3278 #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:953 msgid "by" msgstr "di" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:3525 #, php-format msgid "View image: %s" msgstr "Visualizza immagine: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:3693 msgid "No popular tags" msgstr "Nessun tag popolare" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:3968 msgid "Latest images RSS" msgstr "RSS ultime immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4024 msgid "getSearchURL $album_list parameter is deprecated. Pass array(\"albums\"=>array(album, album, ...)) instead." msgstr "Il parametro getSearchURL $album_list è deprecato. Passare invece array(\"albums\"=>array(album, album, ...))." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4143 msgid "printSearchForm $album_list parameter is deprecated. Pass array(\"albums\"=>array(album, album, ...)) instead." msgstr "Il parametro printSearchForm $album_list parameter è deprecato. Passare invece array(\"albums\"=>array(album, album, ...))." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4159 #, php-format msgid "%s within previous results" msgstr "%s tra i risultati precedenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4233 msgid "search options" msgstr "opzioni di ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4233 msgid "fields" msgstr "campi" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4269 msgid "Within" msgstr "All'interno" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4273 msgid "New" msgstr "Nuova" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4327 msgid "no date" msgstr "nessuna data" #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4561 msgid "The page you are trying to view is password protected." msgstr "La pagina che si sta provando a visualizzare è protetta da password." #: zenphoto/trunk/zp-core/template-functions.php:4601 msgid "Powered by zenPHOTO" msgstr "Basato su zenPHOTO" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:275 msgid " (Latest news)" msgstr " (Ultime notizie)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:279 msgid " (Latest news and images)" msgstr " (Ultime notizie e immagini)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:282 msgid " (Latest news and albums)" msgstr " (Ultime notizie e album)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:287 msgid " (Most popular news)" msgstr "(Notizie più popolari)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:290 msgid " (Most rated news)" msgstr "(Notizie più votate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:293 msgid " (Top rated news)" msgstr "(Notizie col voto più alto)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:296 msgid " (Random news)" msgstr "(Notizie casuali)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:344 msgid " (latest comments)" msgstr " (Ultimi commeti)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:371 msgid "Latest albums" msgstr "Ultimi album" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:373 msgid "Latest images" msgstr "Ultime immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:377 msgid "latest updated albums" msgstr "ultimi album aggiornati" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:381 msgid "Most popular albums" msgstr "Album più popolari" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:383 msgid "Most popular images" msgstr "Immagini più popolari" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:388 msgid "Top rated albums" msgstr "Album col voto più alto" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:390 msgid "Top rated images" msgstr "Immagini col voto più alto" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:395 msgid "Random albums" msgstr "Album casuali" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:397 msgid "Random images" msgstr "Immagini casuali" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:773 msgid "Bad RSS feed:" msgstr "Feed RSS malformato:" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:801 #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:809 #, php-format msgid "%s (%u image)" msgid_plural "%s (%u images)" msgstr[0] "%s (%u immagine)" msgstr[1] "%s (%u immagini)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:806 #, php-format msgid "Last update: %s" msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-rss.php:811 #, php-format msgid "Date: %s" msgstr "Data: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:43 msgid "You do not have edit rights on this album." msgstr "Non si hanno permessi di modifica su questo album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:75 msgid "dynamic" msgstr "dinamico" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:83 msgid "zenphoto Create Dynamic Album" msgstr "Creazione album dinamico Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:87 msgid "Failed to save the album file" msgstr "Salvataggio del file dell'album fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:118 msgid "Album name:" msgstr "Nome album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:123 msgid "Create in:" msgstr "Creato in:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:149 msgid "Thumbnail:" msgstr "Miniatura:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:180 msgid "Search criteria:" msgstr "Criteri di ricerca:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:183 msgid "Return albums found" msgstr "Elenca gli album trovati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:184 msgid "Return images found" msgstr "Elenca le immagini trovate" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:185 msgid "Return unpublished items" msgstr "Visualizza elementi non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:189 msgid "Search fields:" msgstr "Campi di ricerca:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-dynamic-album.php:213 msgid "Create the album" msgstr "Crea l'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:35 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:36 msgid "WARNING" msgstr "WARNING" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:37 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:38 msgid "USER ERROR" msgstr "c" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:39 msgid "USER WARNING" msgstr "USER WARNING" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:40 msgid "USER NOTICE" msgstr "USER NOTICE" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:41 msgid "STRICT NOTICE" msgstr "STRICT NOTICE" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-common.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s: %2$s in %3$s on line %4$s" msgstr "%2$s %1$s: %3$s%4$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:65 msgid "Enable Imagick" msgstr "Abilita Imagick" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:71 msgid "Your PHP has support for Imagick. Check this option if you wish to use the Imagick graphics library." msgstr "La propria installazione di php ha il supporto per imagick. Selezionare questa opzione se si vuole usare la libreria grafica imagick." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:77 msgid "Imagick filter" msgstr "Filtro Imagick" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:82 #, php-format msgid "The type of filter used when resampling an image. The default is %s." msgstr "Il tipo di filtro da usare per ridimensionare un'immagine. Il filtro predefinito è %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:84 msgid "Magick memory limit" msgstr "Limite memoria Imagick" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:88 msgid "Amount of memory allocated to Gmagick/Imagick in megabytes. Set to 0 for unlimited memory." msgstr "Quantità di memoria allocata per Gmagick/Imagick in megabyte. Impostare a 0 per una quantità illimitata." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:88 msgid "Note: Image processing will be faster with a higher memory limit. However, if your server experiences problems with image processing, try setting this lower." msgstr "Nota: il processamento dell'immagine sarà più veloce con un limite di memoria più alto. Tuttavia, se si riscontrano problemi col server durante il processamento dell'immagine, impostare un valore più basso." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:90 #, fuzzy msgid "Imagick font size" msgstr "Filtro Imagick" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "The Imagick font size (in pixels). Default is %s." msgstr "La dimensione del font (in pixel) per i captcha. Il valore predefinito è %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:108 #, php-format msgid "The Imagick library version must be %s or later." msgstr "La versione della libreriaImagick deve essere %s o superiore." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:111 msgid "The Imagick extension is not available." msgstr "L'estensione Imagick non è disponibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-Imagick.php:171 #, php-format msgid "PHP Imagick library %s" msgstr "Libreria Imagick di PHP %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:231 msgid "Custom thumbnail cropping" msgstr "Ritaglio personalizzato miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:232 msgid "You can change the portion of your image which is shown in thumbnails by cropping it here." msgstr "È possibile cambiare la porzione dell'immagine visualizzata nella miniatura tagliandola qui." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:236 msgid "current thumbnail" msgstr "miniatura corrente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:265 msgid "Reset to the default cropping" msgstr "Ripristina il ritaglio predefinito" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:269 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:144 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:372 msgid "Reset" msgstr "Azzera" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:271 msgid "Apply the cropping" msgstr "Applica il ritaglio" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:271 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:273 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:143 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:371 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:275 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:277 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:283 msgid "Thumbnail cropping is disabled. Enable this option for the theme if you wish cropped thumbnails." msgstr "Il taglio delle miniature è disabilitato. Abilitare questa opzione per il tema se si vogliono ritagliare le miniature." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-thumbcrop.php:294 msgid "thumbnail preview" msgstr "anteprima miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-gallery.php:206 #, php-format msgid "Error: The 'albums' directory (%s) cannot be found." msgstr "Errore: la cartella 'albums' (%s) non è stata trovata." #: zenphoto/trunk/zp-core/class-gallery.php:208 #, php-format msgid "Error: The 'albums' directory (%s) is not readable." msgstr "Errore: la cartella 'albums' (%s) non è leggibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/class-gallery.php:283 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-gallery.php:283 msgid "Missing theme info file!" msgstr "File delle informazioni del tema mancante!" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQLi.php:32 #, fuzzy msgid "MySQLi Error: Zenphoto could not instantiate a connection." msgstr "Impossibile creare un'istanza della funzione mail." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQLi.php:38 #, fuzzy, php-format msgid "MySQLi Error: MySQLi returned the error %1$s when Zenphoto tried to select the database %2$s." msgstr "Errore MySQL: Il database è connesso, ma MySQL ha riportato l'errore %1$s quando Zenphoto ha provato a selezionare il database %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQLi.php:64 msgid "prefix" msgstr "prefisso" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQLi.php:65 msgid "DB" msgstr "DB" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQLi.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Error: ( %2$s ) failed. %1$s returned the error %3$s" msgstr "Errore %1$s: (%2$s) fallita. %1$s ha riportato l'errore %3$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQLi.php:157 #, php-format msgid "%s not connected" msgstr "%s non connesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:50 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:51 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Cinese tradizionale" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:52 msgid "IBM EBCDIC (Turkish Latin-5)" msgstr "IBM EBCDIC (Latin-5 turco)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:53 msgid "Cyrillic (DOS)" msgstr "Cirillico (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:54 msgid "IBM EBCDIC (Multilingual Latin-2)" msgstr "IBM EBCDIC (Latin-2 multilingua)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:55 msgid "Japanese (JIS-Allow 1 byte Kana)" msgstr "Giapponese (JIS-Allow 1 byte Kana)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:56 msgid "Arabic (DOS)" msgstr "Arabo (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:57 msgid "Hebrew (DOS)" msgstr "Ebraico (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:58 msgid "IBM EBCDIC (US-Canada)" msgstr "IBM EBCDIC (US-Canada)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:59 msgid "Chinese Simplified (EUC)" msgstr "Cinese semplificato (EUC)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:60 msgid "Japanese (EUC)" msgstr "Giapponese (EUC)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:61 msgid "Korean (EUC)" msgstr "Coreano (EUC)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:62 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:63 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "Cinese semplificato (HZ)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:64 msgid "OEM United States" msgstr "Stati Uniti OEM" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:65 msgid "Greek (DOS)" msgstr "Greco (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:66 msgid "Baltic (DOS)" msgstr "Baltico (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:67 msgid "Western European (DOS)" msgstr "Europeo occidentale (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:68 msgid "Central European (DOS)" msgstr "Europeo centrale (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:69 msgid "Turkish (DOS)" msgstr "Turco (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:70 msgid "Icelandic (DOS)" msgstr "Islandese (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:71 msgid "Greek, Modern (DOS)" msgstr "Greco moderno (DOS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:72 msgid "Japanese (JIS)" msgstr "Giapponese (JIS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:73 msgid "Japanese (JIS-Allow 1 byte Kana - SO/SI)" msgstr "Giapponese (JIS-Allow 1 byte Kana - SO/SI)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:74 msgid "Korean (ISO)" msgstr "Coreano (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:75 msgid "Western European (ISO)" msgstr "Europeo occidentale (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:76 msgid "Latin 9 (ISO)" msgstr "Latin 9 (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:77 msgid "Central European (ISO)" msgstr "Europeo centrale (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:78 msgid "Latin 3 (ISO)" msgstr "Latin 3 (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:79 msgid "Baltic (ISO)" msgstr "Baltico (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:80 msgid "Cyrillic (ISO)" msgstr "Cirillico (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:81 msgid "Arabic (ISO)" msgstr "Arabo (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:82 msgid "Greek (ISO)" msgstr "Greco (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:83 msgid "Hebrew (ISO-Visual)" msgstr "Ebraico (ISO-visuale)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:84 msgid "Hebrew (ISO-Logical)" msgstr "Ebraico (ISO-logico)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:85 msgid "Turkish (ISO)" msgstr "Turco (ISO)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:86 msgid "Korean (Johab)" msgstr "Coreano (Johab)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:87 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:88 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:89 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:90 msgid "Western European (MAC)" msgstr "Europeo occidentale (MAC)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:91 msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Giapponese (Shift-JIS)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:92 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:93 msgid "Unicode (Big-Endian)" msgstr "Unicode (big-endian)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:94 msgid "US-ASCII" msgstr "US-ASCII" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:95 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "Unicode (UTF-7)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:96 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:97 msgid "Central European (Windows)" msgstr "Europeo centrale (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:98 msgid "Cyrillic (Windows)" msgstr "Cirillico (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:99 msgid "Western European (Windows)" msgstr "Europeo centrale (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:100 msgid "Greek (Windows)" msgstr "Greco (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:101 msgid "Turkish (Windows)" msgstr "Turco (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:102 msgid "Hebrew (Windows)" msgstr "Ebraico (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:103 msgid "Arabic (Windows)" msgstr "Arabo (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:104 msgid "Baltic (Windows)" msgstr "Baltico (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:105 msgid "Vietnamese (Windows)" msgstr "Vietnamita (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-utf8.php:106 msgid "Thai (Windows)" msgstr "Thai (Windows)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:57 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:58 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:155 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:60 msgid "File/Folder name" msgstr "Nome file/cartella" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:61 msgid "Date" msgstr "Data" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:62 msgid "Custom data" msgstr "Dati personalizzati" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:63 msgid "Location/Place" msgstr "Località/Posto" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:64 msgid "City" msgstr "Città" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:65 msgid "State" msgstr "Stato" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:66 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:67 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:68 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:71 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:72 msgid "ExtraContent" msgstr "Contenuto extra" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:73 msgid "Author" msgstr "Autore" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:74 msgid "Last Editor" msgstr "Ultimo editore" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:75 msgid "TitleLink" msgstr "Collegamento al titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-search.php:76 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:75 msgid "Upload Images" msgstr "Carica immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:90 #, php-format msgid "This web-based upload accepts the file formats: %s, and %s." msgstr "Il caricamento via web accetta i formati di file: %s, e %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:92 #, php-format msgid "This web-based upload accepts the file formats: %s and %s." msgstr "Il caricamento via web accetta i formati di file: %s, e %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:98 msgid "Note: " msgstr "Nota: " #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:103 msgid "ZIP files must contain only Zenphoto supported image types." msgstr "I file zip devono contenere solamente tipi di immagine supportati da Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:113 #, fuzzy, php-format msgid "The maximum size for any one file is %sB and the maximum size for one total upload is %sB which are set by your PHP configuration upload_max_filesize and post_max_size." msgstr "La dimensione massima per un singolo file è %sB, ed è data dalla configurazione di PHP upload_max_filesize." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:115 #, php-format msgid "The maximum size for your total upload is %sB which is set by your PHP configuration post_max_size." msgstr "La dimensione massima per il caricamento totale è %sB, ed è data dalla configurazione di PHP post_max_size." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:122 msgid "Don't forget, you can also use FTP to upload folders of images into the albums directory!" msgstr "Non dimenticare, è possibile usare anche FTP per caricare le cartelle di immagini nella cartella albums." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:130 msgid "Upload Error" msgstr "Errore caricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:131 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Si è verificato un errore nell'invio del form. Provare di nuovo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:138 msgid "Upload complete" msgstr "Caricamento completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:139 msgid "Your files have been uploaded." msgstr "I file sono stati caricati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:146 msgid "PHP Safe Mode Restrictions in effect!" msgstr "Restrizioni PHP Safe Mode in atto!" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:147 msgid "Zenphoto may be unable to perform uploads when PHP Safe Mode restrictions are in effect" msgstr "Zenphoto potrebbe non effettuare caricamenti quando le restrizioni di PHP Safe Mode sono in atto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:153 msgid "Upload to:" msgstr "Carica in:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:176 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:248 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:259 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:265 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:304 msgid "That name is already used." msgstr "Questo nome è già usato." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:176 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:248 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:259 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:265 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:304 msgid "This upload has to have a folder. Type a title or folder name to continue..." msgstr "Questo caricamento deve avere una cartella. Digitare un titolo o un nome di cartella per continuare..." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:249 msgid "Make a new Album" msgstr "Crea un nuovo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:251 msgid "and" msgstr "e" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:253 msgid "Publish the album so everyone can see it." msgstr "Pubblica l'album così tutti potranno vederlo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:257 msgid "titled:" msgstr "titolo:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:262 msgid "with the folder name:" msgstr "con la cartella di nome:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:268 msgid "Auto-generate" msgstr "Auto-genera" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:283 msgid "Upload handler:" msgstr "Gestore caricamenti:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:339 msgid "There are no albums to which you can upload." msgstr "Non ci sono album in cui è possibile caricare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:84 msgid "close" msgstr "chiudi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:109 msgid "Applied" msgstr "Applicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:122 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Errore!" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:123 msgid "The form submission is incomplete. Perhaps the form size exceeds configured server or browser limits." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:129 msgid "Plugins provide optional functionality for Zenphoto." msgstr "I plug-in aggiungono funzionalità opzionali a Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:130 msgid "They may be provided as part of the Zenphoto distribution or as offerings from third parties." msgstr "Possono essere distribuite come parte dell'installazione di Zenphoto, o come offerte di terze parti." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:131 #, php-format msgid "Third party plugins are placed in the %s folder and are automatically discovered." msgstr "I plug-in di terze parti sono messi nella cartella %s e sono rilevati automaticamente." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:132 msgid "If the plugin checkbox is checked, the plugin will be loaded and its functions made available to theme pages. If the checkbox is not checked the plugin is disabled and occupies no resources." msgstr "Se la casella del plug-in è spuntata, il plug-in sarà caricato e le sue funzionalità rese disponibili nelle pagine del tema. Se la casella non è spuntata il plug-in è disabilitato e non occupa risorse." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:134 msgid "Find more plugins" msgstr "Cerca altri plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:136 msgid "Note: Support for a particular plugin may be theme dependent! You may need to add the plugin theme functions if the theme does not currently provide support." msgstr "Nota: il supporto a particolari plug-in dipende dal tema. Potrebbe essere necessario aggiungere manualmente le funzioni del plug-in in alcuni temi, se questi non lo supportano." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:153 msgid "Available Plugins" msgstr "Plug-in disponibili" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:168 msgid "Error parsing plugin_description string!." msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_description." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:176 msgid "Error parsing plugin_notice string!." msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_notice." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:184 msgid "Error parsing plugin_author string!." msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_author." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:192 msgid "Error parsing plugin_version string!." msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_version." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:200 msgid "Error parsing plugin_disable string!." msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_disable." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:235 #, fuzzy msgid "Note: Instantiating the option interface within the plugin may cause performance issues. You should instead set $option_interface to the name of the class as a string." msgstr "NOTA: istanziare l'interfaccia dell'opzione all'interno del plug-in può causare problemi di performance. Si dovrebbe invece impostare $option_interface con il nome della classe come una stringa." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:258 msgid "third party plugin" msgstr "plug-in di terze parti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:270 msgid "logo" msgstr "logo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:284 msgid "This plugin is disabled. Click for details." msgstr "Questo plug-in è disabilitato. Fare clic per i dettagli." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:307 #, php-format msgid "More information on %s" msgstr "Maggiori informazioni su %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:311 #, php-format msgid "Change %s options" msgstr "Cambia le opzioni di %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:316 msgid "Plugin warnings" msgstr "Avvisi plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:365 msgid "Official plugin" msgstr "Plug-in ufficiale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:366 msgid "Usage info" msgstr "Informazioni sull'utilizzo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:368 msgid "Warning note" msgstr "Nota di avviso" #: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:10 msgid "Zenphoto Error: the requested object was not found." msgstr "Errore Zenphoto: l'oggetto richiesto non è stato trovato." #: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:12 #, php-format msgid "Album: %s" msgstr "Album: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:15 #, php-format msgid "Image: %s" msgstr "Immagine: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:18 #, php-format msgid "Page: %s" msgstr "pagina: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:23 msgid "Albums Index" msgstr "Indice album" #: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:23 #, php-format msgid "Return to %s" msgstr "Torna a %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-GD.php:28 msgid "The GD extension is not available." msgstr "L'estensione GD non è disponibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-GD.php:43 #, php-format msgid "PHP GD library %s" msgstr "Libreria GP PHP %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-filemanager.php:28 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup.php:25 #, php-format msgid "Please reinstall the following setup files from the %1$s [%2$s] release:" msgstr "Reinstallare i seguenti file del setup dalla release %1$s [%2$s]:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:90 msgid "Are you sure you want to delete the checked items?" msgstr "Si è sicuri di voler eliminare gli elementi selezionati?" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:109 msgid "edit comment" msgstr "modifica commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:122 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:473 msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "Si è sicuri di voler eliminare questo commento?" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:124 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:336 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:475 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:491 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:297 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1954 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:133 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:135 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1771 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1808 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1816 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:145 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:149 msgid "Web Site:" msgstr "Sito web:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:153 msgid "E-Mail:" msgstr "E-mail:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:157 msgid "Date/Time:" msgstr "Data/Ora:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:161 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:168 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:180 msgid "Comment management" msgstr "Gestione commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:184 msgid "Comment is un-approved" msgstr "Il commento non è approvato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:185 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:338 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:186 msgid "Approve this comment" msgstr "Approvare questo commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:190 msgid "Comment is approved" msgstr "Il commento è approvato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:191 msgid "Un-approve" msgstr "Rimuovere l'approvazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:192 msgid "Un-approve this comment" msgstr "Rimuovere l'approvazione a questo commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:198 msgid "Comment is private" msgstr "Il commento è privato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:200 msgid "Comment is public" msgstr "Il commento è pubblico" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:204 msgid "Comment is anonymous" msgstr "Il commento è anonimo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:206 msgid "Comment is not anonymous" msgstr "Il commento non è anonimo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:225 msgid "Comment does not exist" msgstr "Il commento non esiste" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:262 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4501 msgid "Selected items deleted" msgstr "Elimina gli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:265 msgid "Selected items marked as spam" msgstr "Gli elementi selezionati verranno marcati come spam" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:268 msgid "Selected items approved" msgstr "Elementi selezionati approvati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "%u Comment deleted successfully." msgid_plural "%u Comment deleted successfully." msgstr[0] "Commenti eliminati con successo." msgstr[1] "Commenti eliminati con successo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:290 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4492 msgid "Changes applied" msgstr "Modifiche applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:300 msgid "You can edit or delete comments on your images." msgstr "È possibile modificare o cancellare i commenti delle proprie immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:320 msgid "View full text" msgstr "Visualizza il testo completo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:324 msgid "View truncated" msgstr "Visualizza il testo troncato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:332 msgid "Edit this comment" msgstr "Modifica questo commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:335 msgid "*Bulk actions*" msgstr "*Azioni di gruppo*" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:337 msgid "Mark as spam" msgstr "Marca come spam" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:347 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3638 msgid "Check All" msgstr "Seleziona tutti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:358 msgid "Missing Object " msgstr "Oggetto mancante" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:387 msgid "[news]" msgstr "[novità]" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:401 msgid "[page]" msgstr "[pagina]" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:440 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:488 msgid "Anonymous posting" msgstr "Scrittura anonima" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:449 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:486 msgid "Private message" msgstr "Messaggio privato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:456 msgid "Approve this message (not SPAM)" msgstr "Approva questo messaggio (non è SPAM)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:457 msgid "Approve this message (not SPAM" msgstr "Approva questo messaggio (non è SPAM)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:461 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:462 msgid "Mark this message as SPAM" msgstr "Marca questo messaggio come SPAM" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:466 msgid "Edit this comment." msgstr "modifica questo commento." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:467 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:287 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:469 msgid "Reply:" msgstr "Rispondi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:470 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:474 msgid "Delete this comment." msgstr "Elimina questo commento." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:487 msgid "Marked as spam/approved" msgstr "Marca come spam/approvato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:489 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:490 msgid "E-mail comment author" msgstr "E-mail dell'autore del commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:55 #, php-format msgid "Theme %s removed." msgstr "Tema %s rimosso." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:57 #, php-format msgid "Error removing theme %s" msgstr "Errore nella rimozione del tema %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:74 msgid "New theme name?" msgstr "Nuovo nome tema?" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:74 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia di %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:76 msgid "Theme folder name?" msgstr "Nome cartella tema?" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:99 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:100 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:137 msgid "no theme assigned, defaulting to Gallery theme" msgstr "nessun tema assegnato, imposto quello della Galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:147 msgid "Show theme for: " msgstr "Visualizza tema per: " #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:155 msgid "There are no themes for which you have rights to administer." msgstr "Non ci sono temi che si ha il permesso di amministrare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:159 #, php-format msgid "Current theme for %1$s: %2$s" msgstr "Tema corrente per %1$s: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:163 #, php-format msgid "Clear theme assignment for %s" msgstr "Cancellazione assegnazione tema per %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:164 msgid "Clear theme assignment" msgstr "Cancella assegnazione tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:178 msgid "Themes allow you to visually change the entire look and feel of your gallery. Theme files are located in your Zenphoto /themes folder." msgstr "I temi permettono di cambiare l'aspetto della propria galleria. I file dei temi si trovano nella cartella /themes." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:179 msgid "You can download more themes from the zenphoto themes page." msgstr "È possibile scaricare altri temi dalla pagina dei temi di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:180 msgid "Place the downloaded themes in the /themes folder and they will be available for your use." msgstr "Mettere i temi scaricati nella cartella /themes per renderli disponibili all'uso." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:184 msgid "You can edit files from custom themes. Official themes shipped with Zenphoto are not editable, since your changes would be lost on next update." msgstr "È possibile modificare i file per i temi personalizzati. I temi ufficiali rilasciati con Zenphoto non sono modificabili, dato che i cambiamenti verrebbero persi con l'aggiornamento successivo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:185 msgid "If you want to customize an official theme, please first duplicate it. This will place a copy in your /themes folder for you to edit." msgstr "Se si vuole personalizzare un tema ufficiale, fare prima clic su Duplica. In questo modo verrà creata una copia nella cartella /themes per poterlo modificare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:189 msgid "Installed themes" msgstr "Temi installati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:190 msgid "Action" msgstr "Azione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:203 msgid "third party theme" msgstr "tema di terze parti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:245 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versione 4" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:250 #, php-format msgid "Set %s theme options" msgstr "Imposta le opzioni del tema %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:259 #, php-format msgid "Set %s as your theme" msgstr "Impostare %s come tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:260 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:271 #, php-format msgid "Assign %s as your album theme" msgstr "Impostare %s come tema per l'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:272 msgid "Assign" msgstr "Assegna" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:278 msgid "Current Theme" msgstr "Tema corrente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:286 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifica %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:296 #, php-format msgid "Delete this %s" msgstr "Elimina questo %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:307 #, php-format msgid "Duplicate %s" msgstr "Duplica %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:308 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:14 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:15 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:16 msgid "Arabic (United Arab Emirates)" msgstr "Arabo (Emirati arabi uniti)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:17 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Arabo (Bahrain)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:18 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabo (Algeria)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:19 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arabo (Egitto)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:20 msgid "Arabic (Iran)" msgstr "Arabo (Iran)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:21 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Arabo (Iraq)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:22 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Arabo (Giordania)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:23 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Arabo (Kuwait)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:24 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Arabo (Libano)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:25 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Arabo (Libia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:26 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabo (Marocco)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:27 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Arabo (O'man)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:28 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Arabo (Qatar)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:29 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arabo (Arabia saudita)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:30 msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "Arabo (Sudan)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:31 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabo (Siria)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:32 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Arabo (Tunisia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:33 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Arabo (Yemen)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:34 msgid "Basque (Basque)" msgstr "Basco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:35 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:36 msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:37 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:38 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:39 msgid "Chinese (People's Republic of China)" msgstr "Cinese (Repubblica popolare cinese)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:40 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Cinese (Hong Kong)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:41 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Cinese (Taiwan)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:42 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:43 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:44 msgid "Cambodian" msgstr "Cambogiano" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:45 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:46 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Olandese (Belgio)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:47 msgid "Dutch (The Netherlands)" msgstr "Olandese (Olanda)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:48 msgid "English (Australia)" msgstr "Inglese (Australia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:49 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:50 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Inglese (Inghilterra)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:51 msgid "English (India)" msgstr "Inglese (India)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:52 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:53 msgid "English (Philippines)" msgstr "Inglese (Filippine)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:54 msgid "English (United States)" msgstr "Inglese (USA)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:55 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sudafrica)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:56 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Inglese (Zimbabwe)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:57 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:58 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:59 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:60 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:61 msgid "French (Belgium)" msgstr "Francese (Belgio)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:62 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:63 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svizzera)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:64 msgid "French (France)" msgstr "Francese (Francia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:65 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Francese (Lussemburgo)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:66 msgid "Galician" msgstr "Gaelico" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:67 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:68 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:69 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesco (Austria)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:70 msgid "German (Belgium)" msgstr "Tedesco (Belgio)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:71 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:72 msgid "German (Germany)" msgstr "Tedesco (Germania)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:73 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Tedesco (Lussemburgo)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:74 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:75 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:76 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:77 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:78 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:79 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Italiano (Svizzera)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:80 msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italiano (Italia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:81 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:83 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:84 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:85 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:86 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:87 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:88 msgid "Malagasy" msgstr "Malgascio" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:89 msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "Norvegese (Bokmål)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:90 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:91 msgid "Nias" msgstr "Nias" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:92 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:93 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:94 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:95 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portoghese (Portogallo)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:96 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:97 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Russo (Russia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:98 msgid "Russian (Ukraine)" msgstr "Russo (Ucraina)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:99 msgid "Sinhala" msgstr "Singalese" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:100 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:101 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:102 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spagnolo (Argentina)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:103 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Spagnolo (Bolivia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:104 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Spagnolo (Cile)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:105 msgid "Spanish (Columbia)" msgstr "Spagnolo (Colombia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:106 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Spagnolo (Costa Rica)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:107 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "Spagnolo (Repubblica dominicana)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:108 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Spagnolo (Ecuador)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:109 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spagnolo (Spagna)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:110 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Spagnolo (Guatemala)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:111 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Spagnolo (Honduras)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:112 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:113 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Spagnolo (Nicaragua)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:114 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Spagnolo (Panama)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:115 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Spagnolo (Perù)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:116 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Spagnolo (Porto Rico)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:117 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Spagnolo (Paraguay)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:118 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Spagnolo (El Salvador)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:119 msgid "Spanish (United States)" msgstr "Spagnolo (USA)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:120 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Spagnolo (Uruguay)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:121 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Spagnolo (Venezuela)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:122 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Spagnolo (Latino americano)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:124 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:125 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Svedese (Finlandia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:126 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Svedese (Svezia)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:127 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:128 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:129 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:130 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:131 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:132 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:133 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:134 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:135 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:97 msgid "This document is generated from the plugin comment block and other items that are in English and outside of the Zenphoto translation system. This link will send the URL to the Google translation WEB to present the page in your language." msgstr "Questo documento è generato dal blocco dei commenti del plug-in e da altri elementi che sono in inglese e fuori dal sistema di traduzione di Zenphoto. Questo collegamento invierà l'URL al servizio di traduzione di Google per mostrare la pagina nella propria lingua." #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:98 msgid "Translate this page." msgstr "Traduci questa pagina." #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:107 #, php-format msgid "See also the Zenphoto online documentation: %2$s" msgstr "Vedere anche la documentazione online di Zenphoto: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:109 msgid "Plugin usage information" msgstr "Informazioni sull'utilizzo del plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:110 #, php-format msgid "%1$s %2$s: %3$s" msgstr "%2$s %1$s: %3$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:110 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:127 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4332 msgid "admin" msgstr "amministratore" #: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:237 msgid "Option:" msgid_plural "Options:" msgstr[0] "Opzione:" msgstr[1] "Opzioni:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:26 #, php-format msgid "Zenphoto version %1$s [%2$s]" msgstr "Zenphoto versione %1$s [%2$s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:31 msgid "Zenphoto licence" msgstr "Licenza di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:31 msgid "License" msgstr "Licenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:32 msgid "User guide" msgstr "Guida utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:33 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:34 msgid "Bugtracker" msgstr "Tracker dei bug" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:35 msgid "View Change log" msgstr "Visualizza Change log" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:35 msgid "Change log" msgstr "Change log" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:36 #, php-format msgid "Server date: %s" msgstr "Data server: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:127 #, php-format msgid "%1$s %2$s: %3$s%4$s" msgstr "%2$s %1$s: %3$s%4$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:234 #, php-format msgid "%1$s administration:%2$s%3$s" msgstr "%1$s amministrazione:%2$s%3$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:235 msgid "Zenphoto Administration" msgstr "Amministrazione Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:244 #, php-format msgid "Logged in as %1$s" msgstr "Accesso effettuato come %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:246 #, php-format msgid "Logged in as %1$s (last login %2$s)" msgstr "Accesso effettuato come %1$s (ultimo accesso %2$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:249 msgid "Log Out" msgstr "Logout" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:255 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Visualizza %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:257 msgid "View gallery index" msgstr "Visualizza l'indice della galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:440 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1510 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1931 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:447 msgid "Image order" msgstr "Ordine immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:454 msgid "Subalbums" msgstr "Sub-album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:461 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4457 msgid "Album" msgstr "Album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:779 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4327 msgid "all" msgstr "tutti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1080 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1081 msgid "add tag" msgstr "aggiungi tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1158 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1860 msgid "Back to the album list" msgstr "Torna alla lista dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1174 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1176 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1876 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1878 msgid "New subalbum" msgstr "Nuovo sub-album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1181 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1183 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1883 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1885 msgid "View Album" msgstr "Visualizza album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1213 msgid "Album Title" msgstr "Titolo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1222 msgid "Album Description:" msgstr "Descrizione album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1235 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1275 msgid "Album password:" msgstr "Password album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1249 msgid "clear password" msgstr "pulisci password" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1258 msgid "Album guest user:" msgstr "Album utente ospite:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1263 msgid "Show password" msgstr "Mostra password" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1278 msgid "repeat password:" msgstr "ripeti password:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1282 msgid "Password hint:" msgstr "Suggerimento password;" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1316 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1324 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1688 msgid "calendar" msgstr "calendario" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1334 msgid "Location:" msgstr "Località:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1344 msgid "Custom data:" msgstr "Dati personalizzati:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1353 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1355 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1362 msgid "Sort subalbums by:" msgstr "Ordina sub-album per:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1368 msgid "*gallery album sort order" msgstr "*ordinamento galleria album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1370 msgid "*parent album subalbum sort order" msgstr "*ordinamento sub-album dell'album principale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1390 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1441 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1404 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1456 msgid "custom fields:" msgstr "campi personalizzati:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1411 msgid "Sort images by:" msgstr "Ordina immagini per:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1417 msgid "*gallery image sort order" msgstr "*ordinamento immagine galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1419 msgid "*parent album image sort order" msgstr "*ordinamento immagine album principale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1466 msgid "Album theme:" msgstr "Tema album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1478 msgid "*gallery theme" msgstr "*tema galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1499 msgid "Album watermarks:" msgstr "Filigrane album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1503 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1518 msgid "*no watermark" msgstr "nessuna filigrana" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1504 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1519 msgid "*default" msgstr "predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1525 msgid "Thumbs" msgstr "Miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1627 msgid "Codeblocks:" msgstr "Blocchi di codice:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1637 msgid "General" msgstr "Generale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1641 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2050 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1645 msgid "Allow Comments" msgstr "Permetti commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1654 #, php-format msgid "Reset hit counter (%u hit)" msgid_plural "Reset hit counter (%u hits)" msgstr[0] "Azzera il contatore delle visite (%u visita)" msgstr[1] "Azzera il contatore delle visite (%u visite)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1667 #, php-format msgid "Reset rating (%u stars)" msgstr "Reimposta giudizio (%u stelle)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1674 msgid "Reset rating (unrated)" msgstr "Reimposta giudizio (non giudicato)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1695 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1720 msgid "Future publishing date." msgstr "Data futura di pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1706 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1730 msgid "Expired!" msgstr "Scaduta." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1715 msgid "Publish date" msgstr "Data di pubblicazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1725 msgid "Expiration date" msgstr "Data di scadenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1739 msgid "Utilities" msgstr "Utilità" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1745 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1751 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1757 msgid "Rename Folder" msgstr "Rinomina cartella" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1768 msgid "Album will be deleted when changes are applied." msgstr "L'album verrà eliminato quando verranno applicate le modifiche." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1775 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1812 msgid "to:" msgstr "a:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1841 msgid "Dynamic album search:" msgstr "Ricerca dinamica album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1904 msgid "Clears the album's cached images." msgstr "Elimina le immagini nella cache dell'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1906 msgid "Clear album image cache" msgstr "Pulisci cache immagini album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1909 msgid "Resets album's hit counters." msgstr "Azzera il contatore delle visite dell'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1911 msgid "Reset album hit counters" msgstr "Azzera i contatori delle visite degli album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1918 msgid "Refreshes the metadata for the album." msgstr "Aggiorna i metadati dell'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1920 msgid "Refresh album metadata" msgstr "Aggiorna i metadati dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1932 msgid "Albums (dynamic)" msgstr "Album (dinamici)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1933 msgid "Images (dynamic)" msgstr "Immagini (dinamiche)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1939 msgid "Has Password" msgstr "Ha una password" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1943 msgid "Published/Un-published" msgstr "Pubblicato/Non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1944 msgid "Comments on/off" msgstr "Commenti attivi/disattivi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1945 msgid "View the album" msgstr "Visualizza l'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1946 msgid "Refresh metadata" msgstr "Aggiorna metadati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1950 msgid "Reset hit counters" msgstr "Azzera i contatori delle visite" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1982 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1999 #, php-format msgid "Edit this album: %s" msgstr "Modifica questo album: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2012 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2015 msgid "images" msgstr "immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2013 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2016 msgid "albums" msgstr "album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2021 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2026 msgid "Subalbum List" msgstr "Lista sotto-album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2037 msgid "Password protected" msgstr "Protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2046 #, php-format msgid "Un-publish the album %s" msgstr "Annulla la pubblicazione dell'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2060 #, php-format msgid "Publish the album %s" msgstr "Pubblica l'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2064 #, php-format msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2079 msgid "Disable comments" msgstr "Disabilita commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2083 msgid "Comments on" msgstr "Commenti attivi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2093 msgid "Enable comments" msgstr "Abilita commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2097 msgid "Comments off" msgstr "Commenti disattivi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2108 msgid "View album" msgstr "Visualizza album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2109 #, php-format msgid "View album %s" msgstr "Visualizza l'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2116 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2134 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2154 msgid "unavailable" msgstr "non disponibile" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2120 #, php-format msgid "Refresh metadata for the album %s" msgstr "Aggiorna i metadati dell'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2121 #, php-format msgid "Refresh metadata in the album %s" msgstr "Aggiorna i metadati dell'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2138 #, php-format msgid "Reset hit counters for album %s" msgstr "Azzera i contatori delle visite dell'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2139 #, php-format msgid "Reset hit counters for the album %s" msgstr "Azzera i contatori delle visite dell'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2158 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2159 #, php-format msgid "Delete the album %s" msgstr "Elimina l'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2348 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2355 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2360 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2363 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2366 #, php-format msgid "page %u" msgstr "pagina %u" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2348 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2350 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2366 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2368 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2721 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2726 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2731 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2736 msgid "Cannot create new theme." msgstr "Impossibile creare un nuovo tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2721 #, php-format msgid "Directory \"%s\" already exists!" msgstr "La cartella \"%s\" esiste già." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2726 #, php-format msgid "Cannot find theme directory \"%s\" to copy!" msgstr "Impossibile trovare la cartella \"%s\" del tema da copiare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2731 msgid "The /themes directory is not writable!" msgstr "La cartella /themes non è scrivibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2736 msgid "Could not create directory for the new theme" msgstr "Impossibile creare la cartella per il nuovo tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2769 #, php-format msgid "An error occurred while copying files. Please delete manually the new theme directory '%s' and retry or copy files manually." msgstr "Si è verificato un errore durante la copia dei file. Cancellare manualmente la cartella del nuovo tema '%s' e riprovare o copiare i file manualmente." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2777 #, php-format msgid "Your theme, based on theme %s" msgstr "Il proprio tema, basato sul tema %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2779 msgid "Your theme" msgstr "Il proprio tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2803 msgid "New custom theme created successfully!" msgstr "Nuovo tema personalizzato creato con successo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2805 msgid "New custom theme created, but its description could not be updated" msgstr "Nuovo tema personalizzato creato, ma la descrizione non può essere aggiornata" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2951 msgid "Rights:" msgstr "Permessi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2957 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3083 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2957 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3069 msgid "News" msgstr "Notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3009 msgid "edit rights" msgstr "permessi di modifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3010 msgid "view unpublished items" msgstr "visualizza elementi non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3011 msgid "upload rights" msgstr "permessi di caricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3012 msgid "the album is dynamic" msgstr "l'album è dinamico" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3014 msgid "Primary album" msgstr "Album principale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3016 msgid "edit" msgstr "modifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3017 msgid "upload" msgstr "carica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3018 msgid "view unpublished" msgstr "visualizza elementi non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3055 msgid "Managed albums:" msgstr "Album gestiti:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3068 msgid "Managed news categories:" msgstr "Categorie di notizie gestite:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3070 msgid "News categories" msgstr "Categorie notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3082 msgid "Managed pages:" msgstr "Pagine gestite:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3088 #, php-format msgid "Select one or more %1$s for the %2$s to manage." msgstr "Selezionare uno o più %1$s da far gestire all'%2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3089 msgid "user" msgstr "utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3090 #, php-format msgid "Users with \"Admin\" or \"Manage all %1$s\" rights can manage all %2$s. All others may manage only those that are selected." msgstr "Gli utenti con i permessi \"Amministratore\" o \"Gestisci ogni %1$s\" possono gestire ogni %2$s. Tutti gli altri possono gestire solamente la selezione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3093 #, php-format msgid "You may manage these %s subject to the above rights." msgstr "È possibile gestire questi %s oggetti compatibilmente con i permessi sopra riportati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3503 #, php-format msgid "Show %u album level" msgid_plural "Show %u album levels" msgstr[0] "Mostra %u livello di album" msgstr[1] "Mostra %u livelli di album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3506 #, php-format msgid "%u image per page" msgid_plural "%u images per page" msgstr[0] "%u immagine per pagina" msgstr[1] "%u immagini per pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3581 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3593 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3605 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3617 msgid "ok" msgstr "ok" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3688 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3968 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4000 #, php-format msgid "codeblock %u" msgstr "blocco di codice %u" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3969 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4004 msgid "add codeblock" msgstr "aggiungi blocco di codice" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4091 #, php-format msgid "\"%s\" Cross Site Request Forgery blocked." msgstr "\"%s\" Cross Site Request Forgery bloccata." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4226 msgid "prev" msgstr "prec" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4254 msgid "next" msgstr "succ" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4297 msgid "setup" msgstr "setup" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4297 msgid "security" msgstr "sicurezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4297 msgid "debug" msgstr "debug" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4333 msgid "demo" msgstr "demo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4334 #, fuzzy msgid "development" msgstr "Sviluppo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4335 #, fuzzy msgid "mail" msgstr "E-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4336 msgid "media" msgstr "supporto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4337 msgid "misc" msgstr "varie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4338 msgid "spam" msgstr "spam" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4339 #, fuzzy msgid "seo" msgstr "sec" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4340 msgid "tools" msgstr "strumenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4341 #, fuzzy msgid "uploader" msgstr "file caricati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4342 msgid "users" msgstr "utenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4343 msgid "utilities" msgstr "utilità" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4455 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4461 #, php-format msgid "%s failed to delete." msgstr "%s eliminazione fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4463 #, php-format msgid "%s deleted successfully." msgstr "%s cancellato con successo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4468 msgid "You must supply a password." msgstr "È necessario fornire una password." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4470 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Le password non sono corrisposte." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4477 msgid "The image edit form submission has been truncated. Try displaying fewer images on a page." msgstr "Il form di immissione della modifica delle immagini è stato troncato. Provare a visualizzare meno immagini in una pagina." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4480 msgid "Hit counters have been reset." msgstr "I contatori delle visite sono stati azzerati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4483 msgid "Cache has been purged." msgstr "La cache è stata svuotata." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4489 #, php-format msgid "%s already exists." msgstr "%s esiste già." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4495 msgid "Nothing changed" msgstr "Nessuna modifica effettuata" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4504 msgid "Selected items published" msgstr "Elementi selezionati pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4507 msgid "Selected items unpublished" msgstr "Elementi selezionati non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4510 msgid "Comments enabled for selected items" msgstr "Commenti abilitati per gli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4513 msgid "Comments disabled for selected items" msgstr "Commenti per l'elemento selezionato disabilitati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4516 msgid "Hitcounter for selected items" msgstr "Contatori delle visite per gli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4519 msgid "Tags added for selected items" msgstr "Tag aggiunti agli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4522 msgid "Tags cleared for selected items" msgstr "Tag rimossi per gli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4525 msgid "Tags added for images of selected items" msgstr "Tag aggiunti per le immagini degli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4528 msgid "Tags cleared for images of selected items" msgstr "Tag rimossi per le immagini degli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4538 msgid "Image already exists." msgstr "L'immagine esiste già." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4541 msgid "Album already exists." msgstr "L'album esiste già." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4544 msgid "Cannot move, copy, or rename to a subalbum of this album." msgstr "Impossibile spostare, copiare o rinominare in un sub-album di questo album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4547 msgid "Cannot move, copy, or rename to a dynamic album." msgstr "Impossibile spostare, copiare o rinominare in un album dinamico." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4550 msgid "Cannot rename an image to a different suffix" msgstr "Impossibile cambiare il suffisso all'immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4553 msgid "Album delete failed" msgstr "Eliminazione dell'album fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4556 msgid "There was an error with a move, copy, or rename operation." msgstr "Si è verificato un errore in un'operazione di spostamento, copia o rinomina." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:24 #, php-format msgid "%s log was emptied." msgstr "Il log %s è stato svuotato." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:27 #, php-format msgid "%s log could not be emptied." msgstr "Non è stato possibile svuotare il log %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:41 #, php-format msgid "%s log was removed." msgstr "Il log %s è stato eliminato." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:44 #, php-format msgid "%s log could not be removed." msgstr "Non è stato possibile eliminare il log %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:64 #, php-format msgid "%s log maximum size changed." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:71 msgid "logs" msgstr "log" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:99 msgid "View logs:" msgstr "Visualizza log:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:115 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Elimina %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:122 #, php-format msgid "Reset %s" msgstr "Azzera %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:126 #, php-format msgid "Download %s ZIP file" msgstr "Scarica il file zip %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:128 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:136 msgid "Log file size limit" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:138 msgid "Update" msgstr "Update" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:218 msgid "There are no logs to view." msgstr "Non ci sono log da visualizzare." #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:45 msgid "Too few arguments! Image not found." msgstr "Troppi pochi argomenti! Immagine non trovata." #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:61 #, fuzzy msgid "Forbidden(1)" msgstr "Proibito" #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:102 msgid "The cache directory does not exist. Please create it and set the permissions to 0777." msgstr "La cartella cache non esiste. Crearla e impostare i permessi a 0777." #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:107 msgid "The cache directory is not writable! Attempts to chmod didn't work." msgstr "La cartella cache non è scrivibile! I tentativi di effettuare un chmod non hanno funzionato." #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Image not found; file %s does not exist." msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste." #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:173 #, fuzzy msgid "Forbidden(2)" msgstr "Proibito" #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:182 #, fuzzy, php-format msgid "Image processing of %s resulted in a fatal error." msgstr "Il processamento dell'immagine è terminato con un errore fatale." #: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:204 #, fuzzy, php-format msgid "Suffix Not Allowed: %s" msgstr "Permessi: %s kb" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:517 msgid "The album couldn't be created in the 'albums' folder. This is usually a permissions problem. Try setting the permissions on the albums and cache folders to be world-writable using a shell:" msgstr "Non è stato possibile creare l'album nella cartella 'albums'. Di solito è un problema di permessi. Provare a impostare i permessi delle cartelle albums e cache in modo che siano scrivibili da tutti usando una shell:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:518 msgid "or use your FTP program to give everyone write permissions to those folders." msgstr "oppure usare il proprio programma FTP per dare a tutti i permessi in scrittura su quelle cartelle." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:648 msgid "Show thumbnail stand-in" msgstr "Mostra un segnaposto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:651 msgid "Show album thumb" msgstr "Mostra miniatura album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:656 msgid "Set to published" msgstr "Imposta come pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:657 msgid "Set to unpublished" msgstr "Imposta come non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:658 msgid "Add tags" msgstr "Aggiungi tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:659 msgid "Clear tags" msgstr "Elimina tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:662 #, fuzzy msgid "Change owner" msgstr "Change log" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:668 msgid "Add tags to images" msgstr "Aggiungi i tag alle immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:669 msgid "Clear tags of images" msgstr "Elimina i tag delle immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:744 msgid "Hitcounters have been reset" msgstr "I contatori di visite sono stati azzerati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:749 msgid "Image metadata refreshed." msgstr "Metadati immagine aggiornati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:760 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:92 #, php-format msgid "Edit Album: %1$s%2$s" msgstr "Modifica album: %1$s%2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:796 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1611 msgid " descending" msgstr " discendente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:805 #, php-format msgid "Current sort: %1$s%2$s. " msgstr "Ordinamento attivo: %1$s%2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:809 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1625 msgid "Drag the albums into the order you wish them displayed." msgstr "Trascinare gli album nell'ordine in cui si vuole che vengano visualizzati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:812 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1628 msgid "Note: Dragging an album under a different parent will move the album. You cannot move albums under a dynamic album." msgstr "Nota: se si trascina un album sotto un diverso album genitore, l'album verrà spostato. Non è possibile muovere album dentro un album dinamico." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:818 #, php-format msgid "Select an album to edit its description and data, or mass-edit all first level subalbums." msgstr "Selezionare un album per modificarne la descrizione e i dati, o modificare in gruppo tutti i sub-album di primo livello." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:848 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1661 msgid "Edit this album" msgstr "Modifica questo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:857 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1666 msgid "Thumbnail generation may be time consuming on slow servers on when there are a lot of images." msgstr "La generazione delle miniature potrebbe richiedere tempo su server lenti o se ci sono molte immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:946 msgid "Click on the image to change the thumbnail cropping." msgstr "Fare clic sull'immagine per modificare il ritaglio della miniatura." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:948 msgid "expand all fields" msgstr "espandi tutti i campi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:949 msgid "collapse all fields" msgstr "contrai tutti i campi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:955 #, php-format msgid "%s (descending)" msgstr "%s (discendente)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:960 msgid "Display images by:" msgstr "Visualizza immagini per:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1030 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1261 #, php-format msgid "crop %s" msgstr "taglia %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1039 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1041 msgid "View image on website" msgstr "Visualizza l'immagine sul sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1041 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1042 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1043 msgid "Image id:" msgstr "ID immagine:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1044 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1044 msgid "px" msgstr "px" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1045 msgid "Size:" msgstr "Grandezza:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1047 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1079 #, php-format msgid "Reset hitcounter (%u hit)" msgid_plural "Reset hitcounter (%u hits)" msgstr[0] "Azzera il contatore delle visite (%u visita)" msgstr[1] "Azzera il contatore delle visite (%u visite)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1092 #, fuzzy, php-format msgid "Reset rating (%u star)" msgid_plural "Reset rating (%u stars)" msgstr[0] "Reimposta giudizio (%u stelle)" msgstr[1] "Reimposta giudizio (%u stelle)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1175 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1179 msgid "Are you sure you want to select this image for deletion?" msgstr "Si è sicuri di voler selezionare questa immagine per l'eliminazione?" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1183 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1210 msgid "to" msgstr "a" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1217 msgid "Image will be deleted when changes are applied." msgstr "L'immagine verrà eliminata quando verranno salvate le modifiche." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1226 msgid "Rotation:" msgstr "Rotazione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1236 msgid "none" msgstr "nessuna" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1240 msgid "90 degrees" msgstr "90 gradi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1244 msgid "180 degrees" msgstr "180 gradi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1248 msgid "270 degrees" msgstr "270 gradi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1255 #, php-format msgid "Refresh %s metadata" msgstr "Aggiorna i metadati di %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1257 msgid "Refresh Metadata" msgstr "Aggiorna metadati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1263 msgid "Crop thumbnail" msgstr "Taglia miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1286 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1291 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1299 #, fuzzy msgid "Set as thumbnail for:" msgstr "Usa come miniatura dell'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1335 msgid "Image watermark:" msgstr "Immagine di filigrana:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1347 msgid "image" msgstr "immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1348 msgid "thumb" msgstr "miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1349 msgid "full image" msgstr "immagine originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1374 msgid "City:" msgstr "Città:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1380 msgid "State:" msgstr "Stato:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1386 msgid "Country:" msgstr "Nazione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1392 msgid "Credit:" msgstr "Crediti:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1398 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1406 msgid "Metadata:" msgstr "Metadati:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1423 msgid "None selected for display" msgstr "Nessuna voce selezionata per la visualizzazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1449 msgid "show more fields" msgstr "mostra più campi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1451 msgid "show fewer fields" msgstr "mostra meno campi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1549 msgid "Edit All Albums in" msgstr "Modifica tutti gli album in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1603 msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifica galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1622 #, php-format msgid "Current sort: %1$s%2$s." msgstr "Ordinamento corrente: %1$s%2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1635 msgid "Select an album to edit its description and data, or mass-edit all gallery level albums." msgstr "Selezionare un album per modificarne la descrizione e i dati, o modificare in gruppo tutti gli album al livello della galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1654 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1695 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1709 msgid "New album" msgstr "Nuovo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1706 msgid "There are no albums for you to edit." msgstr "Non ci sono album da modificare." #: zenphoto/trunk/zp-core/no_uploader.php:11 msgid "No uploader plugin has been enabled." msgstr "Non è stato abilitato nessun plug-in per il caricamento." #: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:33 #, php-format msgid "Bad album object parameter to newImage(%s)" msgstr "Parametro di oggetto album sbagliato per newImage(%s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:57 #, php-format msgid "Bad filename suffix in newImage(%s)" msgstr "Suffisso nome file sbagliato in newImage(%s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:119 #, fuzzy msgid "Invalid image instantiation: Album does not exist" msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste." #: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:122 #, fuzzy msgid "Invalid image instantiation: file does not exist" msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:52 msgid "File updated successfully" msgstr "File aggiornato correttamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:54 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:57 msgid "Could not write file. Please check its write permissions" msgstr "Impossibile scrivere il file. Controllare i permessi di scrittura" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:81 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:86 msgid "Cannot edit this file!" msgstr "Impossibile modificare questo file" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:91 msgid "Theme File Editor" msgstr "Editor file di tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:100 msgid "Back to the theme list" msgstr "Torna alla lista dei temi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:114 msgid "Theme template files (.php)" msgstr "File di modello del tema (.php)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:117 msgid "JavaScript files (.js)" msgstr "File javascript (.js)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:120 msgid "Style sheets (.css)" msgstr "Fogli di stile (.css)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:123 msgid "Other text files" msgstr "Altri file di testo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:128 msgid "Edit this file" msgstr "Modifica questo file" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:138 #, php-format msgid "File %s from theme %s" msgstr "File %s dal tema %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:144 msgid "Update File" msgstr "Aggiorna file" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:153 msgid "Select a file to edit from the list on your right hand. Keep in mind that you can break everything if you are not careful when updating files." msgstr "Selezionare un file da modificare dalla lista sulla destra. Ricordarsi che è possibile rovinare tutto se non si sta attenti quando si aggiornano i file." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:80 msgid "an unknown release" msgstr "release sconosciuta" #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:165 msgid "Zenphoto has detected a change in your installation." msgstr "Zenphoto ha rilevato un cambiamento nella propria installazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:175 #, php-format msgid "Your server software has changed from %1$s to %2$s." msgstr "Il software del proprio server è cambiato da %1$s a %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:179 #, php-format msgid "Your database software has changed from %1$s to %2$s." msgstr "Il software del database è cambiato da %1$s a %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:182 #, php-format msgid "Zenphoto %1$s has been copied over %2$s." msgstr "Zenphoto %1$s è stato copiato su %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:185 #, php-format msgid "Your installation has moved from %1$s to %2$s." msgstr "La propria installazione è stata spostata da %1$s a %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:189 #, php-format msgid "The script %1$s has changed." msgstr "Lo script %1$s è cambiato." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:231 #, php-format msgid "The change detected is critical. You must run %1$ssetup%2$s for your site to function." msgstr "La modifica rilevata è critica. È necessario eseguire %1$ssetup%2$s perché il sito web funzioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:233 #, php-format msgid "The change detected may not be critical but you should run %1$ssetup%2$s at your earliest convenience." msgstr "La modifica rilevata non è critica ma si consiglia di eseguire %1$ssetup%2$s alla prima occasione." #: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:38 msgid "Zenphoto License agreement" msgstr "Accettazione licenza di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:41 #, php-format msgid "This license is in English because the Free Software Foundation does not approve translations as officially valid. Unofficial translations are available here." msgstr "Questa licenza è in inglese perché la Free Software Foundation non approva le traduzioni come ufficialmente valide. Traduzioni non ufficiali sono disponibili qui." #: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:48 msgid "You must accept this license to continue to use Zenphoto." msgstr "È necessario accettare la licenza per continuare ad usare Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:48 msgid "I agree to these terms and conditions" msgstr "Accetto questi termini e condizioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:71 msgid "No album provided to sort." msgstr "Nessun album da ordinare fornito." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:112 msgid "Image order saved" msgstr "Ordine immagini salvato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:147 msgid "Set the image order by dragging them to the positions you desire." msgstr "Ordinare le immagini trascinandole nella posizione desiderata." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:77 msgid "Primary album edit" msgstr "Modifica album principale" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:78 msgid "Check if you want edit rights automatically assigned when a user primary album is created." msgstr "Selezionare se si vuole che i permessi di modifica vengano assegnati automaticamente quando viene creato l'album principale di un utente." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:79 #, fuzzy msgid "Minimum password strength" msgstr "Lunghezza minima password:" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:80 #, php-format msgid "Users must provide passwords a strength of at least %s. The repeat password field will be disabled until this floor is met." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:82 #, fuzzy msgid "Password hash algorithm" msgstr "Suggerimento password;" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:84 #, php-format msgid "The hashing algorithm used by Zenphoto. In order of robustness the choices are %s" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:336 #, php-format msgid "Cannot migrate rights to version %1$s (Zenphoto_Authority supports only %2$s and %3$s.)" msgstr "Impossibile migrare i permessi alla versione %1$s (Zenphoto_Authority supporta soltanto %2$s e %3$s.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:462 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:477 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:496 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:528 msgid "No rights" msgstr "Nessun permesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:464 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:479 msgid "View all" msgstr "Visualizza tutto" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:465 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:480 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:510 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:543 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:466 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:481 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:508 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:541 msgid "Post comments" msgstr "Invio commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:469 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:489 msgid "Manage all albums" msgstr "Gestisci ogni album" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:471 msgid "Zenpage" msgstr "Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:474 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:493 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:525 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:558 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:478 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:498 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:530 msgid "Users with this right may view the admin overview page." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono vedere la pagina panoramica di amministrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:479 msgid "Users with this right may view all of the gallery regardless of protection of the page. Without this right, the user can view only public ones and those checked in his managed object lists or as granted by View Search or View Gallery." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare tutta la galleria a prescindere dai livelli di protezione della pagina. Senza questo permesso, l'utente può vedere solamente gli elementi pubblici e quelli presenti nelle sue liste di oggetti gestiti o come consentito da Visualizza ricerca e Visualizza galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:480 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:510 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:543 msgid "Users with this right may upload to the albums for which they have management rights." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono caricare negli album su cui hanno i permessi di gestione." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:481 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:508 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:541 msgid "When the comment_form plugin is used for comments and its \"Only members can comment\" option is set, only users with this right may post comments." msgstr "Quando il plug-in comment_form è abilitato per i commenti e la sua opzione \"Solo i membri possono commentare\" è attiva, solo gli utenti con questo permesso possono scrivere commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:482 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:509 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:542 msgid "Users with this right may make comments tab changes." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono fare modifiche nella scheda commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:483 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:515 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:548 msgid "Users with this right may access the \"albums\" tab to make changes." msgstr "Gli utenti con questo permesso posso accedere alla scheda album per fare modifiche." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:484 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:513 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:546 msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage pages." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono modificare e gestire le pagine di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:485 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:512 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:545 msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage articles and categories." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono modificare e gestire gli articoli e le categorie di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:486 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:514 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:547 msgid "Files" msgstr "File" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:486 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:514 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:547 msgid "Allows the user access to the \"filemanager\" located on the upload: files sub-tab." msgstr "Permetti agli utenti di accedere al \"gestore di file\" posizionato nella sotto-scheda carica: file." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:487 msgid "Manage all pages" msgstr "Gestisci ogni pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:487 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:518 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:551 msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any Zenpage page." msgstr "Gli utenti che non hanno i permessi \"Amministratore\" normalmente possono gestire solamente gli oggetti a cui sono stati assegnati. Questo permesso consente loro di gestire qualsiasi pagina di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:488 msgid "Manage all news" msgstr "Gestisci ogni notizia" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:488 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:517 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:550 msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any Zenpage news article or category." msgstr "Gli utenti che non hanno i permessi \"Amministratore\" normalmente possono gestire solamente gli oggetti a cui sono stati assegnati. Questo permesso consente loro di gestire qualsiasi articolo di notizie o categoria di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:489 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:519 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:552 msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any album in the gallery." msgstr "Gli utenti che non hanno i permessi \"Amministratore\" normalmente possono gestire solamente gli oggetti a cui sono stati assegnati. Questo permesso consente loro di gestire qualsiasi album nella galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:490 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:521 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:554 msgid "Users with this right may make themes related changes. These are limited to the themes associated with albums checked in their managed albums list." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono effettuare modifiche relative al tema. Queste sono limitate ai temi associati agli album selezionati nelle loro liste di album gestiti." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:491 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:523 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:556 msgid "Users with this right may make additions and changes to the set of tags." msgstr "Utenti con questo permesso possono fare aggiunte e modifiche all'elenco dei tag." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:492 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:524 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:557 msgid "Users with this right may make changes on the options tabs." msgstr "Utenti con questo permesso possono fare modifiche nelle schede delle opzioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:493 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:525 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:558 msgid "The master privilege. A user with \"Admin\" can do anything. (No matter what his other rights might indicate!)" msgstr "Il privilegio principale. Un utente con permessi di \"Amministratore\" può fare tutto. (Non importa cosa possano indicare gli altri suoi permessi!)" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:500 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:533 msgid "View gallery" msgstr "Visualizza galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:500 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:533 msgid "Users with this right may view otherwise protected generic gallery pages." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare le pagine generiche della galleria altrimenti protette." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:501 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:534 msgid "View search" msgstr "Visualizza ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:501 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:534 msgid "Users with this right may view search pages even if password protected." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare le pagine di ricerca anche se protette da password." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:502 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:535 msgid "View fullimage" msgstr "Visualizza immagine completa" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:502 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:535 msgid "Users with this right may view all full sized (raw) images." msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare tutte le immagini alla dimensione originale." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:503 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:504 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:505 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:536 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:537 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:538 #, fuzzy msgid "Access all" msgstr "Token di accesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:503 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:536 msgid "Users with this right have access to all zenpage news articles." msgstr "Gli utenti con questo permesso hanno accesso a tutti gli articoli di notizie di zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:504 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:537 msgid "Users with this right have access to all zenpage pages." msgstr "Gli utenti con questo permesso hanno accesso a tutte le pagine di zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:505 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:538 msgid "Users with this right have access to all albums." msgstr "Gli utenti con questo permesso hanno accesso a tutti gli album." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:506 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:539 msgid "View unpublished" msgstr "Visualizza elementi non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:506 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:539 msgid "Users with this right will see all unpublished items." msgstr "Gli utenti con questo permesso potranno visualizzare tutti gli elementi non pubblicati." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:517 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:518 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:519 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:550 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:551 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:552 msgid "Manage all" msgstr "Gestisci tutto" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:531 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:897 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1006 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1049 msgid "User" msgstr "Utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:531 msgid "Users must have this right to change their credentials." msgstr "Gli utenti devono avere questo permesso per modificare le proprie credenziali." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:565 msgid "All rights" msgstr "Tutti i permessi" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:566 msgid "Default rights" msgstr "Permessi predefiniti" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:654 msgid "Sorry, that is not the answer." msgstr "Spiacente, la risposta non è corretta." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:661 msgid "You are receiving this e-mail because of a password reset request on your Zenphoto gallery." msgstr "Si sta ricevendo questa e-mail per via di una richiesta di modifica password nella propria galleria Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:663 #, php-format msgid "You are receiving this e-mail because of a password reset request on your Zenphoto gallery from a user who tried to log in as %s." msgstr "Si sta ricevendo questa e-mail per via di una richiesta di modifica password nella propria galleria Zenphoto da parte di un utente che ha tentato di accedere come %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:702 msgid "There was no one to which to send the reset request." msgstr "Non è stato trovato nessuno a cui inviare la richiesta di azzeramento." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:706 #, php-format msgid "To reset your Zenphoto Admin passwords visit: %s" msgstr "Per modificare la password di amministratore di Zenphoto visitare: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:707 msgid "If you do not wish to reset your passwords just ignore this message. This ticket will automatically expire in 3 days." msgstr "Se non si vuole modificare la password, ignorare questo messaggio. Questa richiesta scadrà automaticamente tra 3 giorni." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:708 msgid "The Zenphoto information you requested" msgstr "Le informazioni Zenphoto richieste" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:716 msgid "Your input did not match the captcha" msgstr "I caratteri immessi non corrispondono a quelli del captcha" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:825 msgid "What is your father's middle name?" msgstr "Qual è il nome di tuo padre?" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:826 msgid "What street did your Grandmother live on?" msgstr "In quale strada vive tua nonna?" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:827 msgid "Who was your favorite singer?" msgstr "Chi era il tuo cantante preferito?" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:828 msgid "When did you first get a computer?" msgstr "Quando hai avuto un computer per la prima volta?" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:829 msgid "How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?" msgstr "Quanto legno taglierebbe una marmotta se una marmotta tagliasse il legno?" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:830 msgid "What is the date of the Ides of March?" msgstr "Qual è la data delle idi di Marzo?" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:860 msgid "There was an error logging in." msgstr "C'è stato un errore durante l'accesso." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:863 msgid "Check your username and password and try again." msgstr "Controllare i propri nome utente e password e provare di nuovo." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:865 msgid "Check password and try again." msgstr "Controllare la password e provare di nuovo." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:874 msgid "A reset request has been sent." msgstr "La richiesta di modifica è stata inviata." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:903 msgid "Supply the correct response to the question below and you will be directed to a page where you can change your password." msgstr "Fornire la risposta corretta alla domanda seguente e si verrà reindirizzati a una pagina dove poter cambiare la propria password." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:904 msgid "Challenge question:" msgstr "Domanda di sicurezza:" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:909 msgid "Your response" msgstr "La propria risposta" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:918 msgid "Enter your User ID and press Refresh to get your challenge question." msgstr "Inserire il proprio ID utente e premere Aggiorna per rispondere alla domanda di sicurezza." #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:925 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:926 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:927 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1065 msgid "Return" msgstr "Indietro" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:937 msgid "Request reset by e-mail" msgstr "Richiesta di reimpostazione via e-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:967 msgid "Login" msgstr "Accesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:986 #, php-format msgid "Logon using:%s" msgstr "Accedere con: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1012 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1126 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1211 msgid "Password" msgstr "Password" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1018 msgid "Log in" msgstr "Accedi" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1032 msgid "I forgot my User ID/Password" msgstr "Mi sono dimenticato il mio ID utente/Password" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1056 msgid "Enter CAPTCHA" msgstr "Inserire captcha" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1064 msgid "Request" msgstr "Richiesta" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1064 msgid "Request password reset" msgstr "Richiesta di reimpostazione password" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1131 #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1142 #, fuzzy msgid "password strength weak" msgstr "protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1134 #, fuzzy msgid "password strength good" msgstr "protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1137 msgid "password strength strong" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1160 msgid "passwords match" msgstr "le password corrispondono" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1164 msgid "passwords do not match" msgstr "le password non corrispondono" #: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1223 msgid "Repeat password" msgstr "Ripeti password" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-basic.php:1042 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:204 msgid "clone" msgstr "clone" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:24 #, php-format msgid "Zenphoto Image Processing Error: %s" msgstr "Errore processamento immagine Zenphoto: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:25 #, php-format msgid "Request URI: [ %s ]" msgstr "URI richiesta: [ %s ]" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:27 #, php-format msgid "Cache: [%s]" msgstr "Cache: [%s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:28 #, php-format msgid "Image: [%s]" msgstr "Immagine: [%s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:57 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:57 msgid "Arguments:" msgstr "Argomenti:" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:60 msgid "size =" msgstr "dimensione = " #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:61 msgid "width =" msgstr "larghezza =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:62 msgid "height =" msgstr "altezza =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:63 msgid "cw =" msgstr "cw =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:64 msgid "ch =" msgstr "ch =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:65 msgid "cx =" msgstr "cx =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:66 msgid "cy =" msgstr "cy =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:67 msgid "quality =" msgstr "qualità =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:68 msgid "thumb =" msgstr "miniatura =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:69 msgid "crop =" msgstr "taglia =" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:173 #, fuzzy, php-format msgid "Image %s not found or is unreadable." msgstr "Immagine non trovata o non leggibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:190 #, php-format msgid "Using %1$ux%2$u %3$s thumbnail image." msgstr "Sto usando un'immagine %3$s %1$ux%2$u per la miniatura." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:202 #, fuzzy, php-format msgid "Image %s not renderable (imageGet)." msgstr "Immagine non visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:208 #, fuzzy, php-format msgid "Image %s not rotatable." msgstr "Immagine non ruotabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:244 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown error processing %s! Please report to the developers at www.zenphoto.org" msgstr "Errore sconosciuto! Per favore, riportarlo agli sviluppatori su www.zenphoto.org" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:347 #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:369 #, fuzzy, php-format msgid "Image %s not renderable (resample)." msgstr "Immagine non visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:373 #, fuzzy, php-format msgid "Image %s not renderable (unsharp)." msgstr "Immagine non visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:389 #, fuzzy, php-format msgid "Watermark %s not renderable." msgstr "Filigrana non visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:406 #, fuzzy, php-format msgid "Watermark %s not resizeable." msgstr "Filigrana non visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:414 #, fuzzy, php-format msgid "Image %s not renderable (copycanvas)." msgstr "Immagine non visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:467 #, php-format msgid "cacheImage: failed to create %s" msgstr "cacheImage: creazione di %s fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:474 #, php-format msgid "cacheImage(%1$s) exception: %2$s" msgstr "Eccezione cacheImage(%1$s): %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:641 #, fuzzy msgid "Invalid album instantiation: No album name" msgstr "Galleria sbagliata nell'intestazione dell'album %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:644 #, php-format msgid "Invalid album instantiation: %1$s!=%2$s" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:646 #, php-format msgid "Invalid album instantiation: %s does not exist." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:1579 #, php-format msgid "Error: The album named %s cannot be found." msgstr "Errore: l'album %s non può essere trovato.'" #: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:1581 #, php-format msgid "Error: The album %s is not readable." msgstr "Errore: l'album %s non è leggibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQL.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "MySQL Error: Zenphoto received the error %s when connecting to the database server." msgstr "Errore MySQL: Zenphoto ha ricevuto l'errore %s durante la connessione al server del database." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQL.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "MySQL Error: MySQL returned the error %1$s when Zenphoto tried to select the database %2$s." msgstr "Errore MySQL: Il database è connesso, ma MySQL ha riportato l'errore %1$s quando Zenphoto ha provato a selezionare il database %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:33 msgid "Refresh Database" msgstr "Aggiorna il database" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:34 msgid "Finished refreshing the database" msgstr "Aggiornamento database completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:35 msgid "Database refresh is incomplete" msgstr "Aggiornamento database incompleto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:36 msgid "We're all set to refresh the database" msgstr "Aggiornamento database in corso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:37 msgid "Continue refreshing the database." msgstr "Continuare ad aggiornare il database." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:41 msgid "Finished refreshing the metadata" msgstr "Aggiornamento metadati completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:42 msgid "Metadata refresh is incomplete" msgstr "Aggiornamento metadati incompleto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:43 msgid "We're all set to refresh the metadata" msgstr "Aggiornamento metadati in corso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:44 msgid "Continue refreshing the metadata." msgstr "Continuare ad aggiornare i metadati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:144 msgid "you should return automatically. If not press: " msgstr "dovrebbe ritornare automaticamente. Altrimenti premere: " #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:150 msgid "This process should continue automatically. If not press: " msgstr "Questo processo dovrebbe continuare automaticamente. Altrimenti premere:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:152 msgid "Continue!" msgstr "Continua!" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:169 #, php-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trovato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:174 #, php-format msgid "We're all set to refresh the metadata for %s" msgstr "Aggiornamento metadati per %s in corso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:176 msgid "This process should start automatically. If not press: " msgstr "Questo processo dovrebbe iniziare automaticamente. Altrimenti premere: " #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:179 msgid "Refresh image metadata." msgstr "Aggiorna metadati immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:180 msgid "Go!" msgstr "Vai!" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:185 msgid "database not connected" msgstr "database non connesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:186 msgid "Check your configuration file to make sure you've got the right username, password, host, and database. If you haven't created the database yet, now would be a good time." msgstr "Controllare il file di configurazione per assicurarsi che ci siano scritti i giusti nome utente, password, host e database. Se non si è ancora creato il database, questo è il momento giusto." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:38 msgid "most recent" msgstr "più recente" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:39 msgid "oldest" msgstr "più vecchia" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:40 msgid "first alphabetically" msgstr "prima alfabeticamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:41 msgid "most viewed" msgstr "più vista" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:320 #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:332 #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:343 #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:352 #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:422 msgid "Mail send failed." msgstr "Invio messaggio fallito." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid \"reply-to\" mail address %s." msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"A\" non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:334 #, php-format msgid "Invalid \"to\" mail address %s." msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"A\" non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:345 msgid "\"cc\" list provided without \"to\" address list." msgstr "È stata fornita una lista di indirizzi per il campo \"Cc\" senza averne fornita una per il campo \"A\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:354 #, php-format msgid "Invalid \"cc\" mail address %s." msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"CC\" non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:365 msgid "Mail send failed. " msgstr "Invio messaggio fallito." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:367 #, php-format msgid "Invalid \"bcc\" mail address %s." msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"BCC\" non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:418 msgid "Mail send failed. There is no mail handler configured." msgstr "Invio della posta fallito. Non c'è alcun gestore della posta configurato." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:424 msgid "No \"to\" address list provided." msgstr "Non è stata fornita una lista di indirizzi per il campo \"A\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:981 #, php-format msgid "Zenphoto found no theme scripts. Please check the %s folder of your installation." msgstr "Zenphoto non ha trovato alcun tema. Controllare la cartella %s della propria installazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:1503 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Byte" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:1929 #, php-format msgid "Zenphoto processed a 404 error on %s. See the debug log for details." msgstr "Zenphoto ha processato un errore 404 in %s. Vedere il log di debug per i dettagli." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2116 msgid "Click to show content" msgstr "Fare clic per mostrare il contenuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2121 msgid "Click to hide content" msgstr "Fare clic per nascondere il contenuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2174 msgid "Camera Maker" msgstr "Produttore fotocamera" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2175 msgid "Camera Model" msgstr "Modello fotocamera" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2176 msgid "Image Title" msgstr "Titolo immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2177 msgid "Object Name" msgstr "Nome oggetto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2178 msgid "Image Headline" msgstr "Titolo immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2179 msgid "Image Caption" msgstr "Didascalia immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2180 msgid "Image Caption Writer" msgstr "Didascalia autore immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2181 msgid "Time Taken" msgstr "Data scatto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2182 msgid "Original Time Taken" msgstr "Ora originale dello scatto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2183 msgid "Time Digitized" msgstr "Ora di digitalizzazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2184 msgid "Date Created" msgstr "Data di creazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2185 msgid "Time Created" msgstr "Ora di creazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2186 msgid "Digital Creation Date" msgstr "Data di creazione digitale" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2187 msgid "Digital Creation Time" msgstr "Ora di creazione digitale" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2188 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2189 msgid "Image Credit" msgstr "Riconoscimenti immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2190 msgid "Byline" msgstr "Informazioni sull'autore" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2191 msgid "Byline Title" msgstr "Titolo informazioni sull'autore" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2192 msgid "Image Source" msgstr "Sorgente immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2193 msgid "Contact" msgstr "Contatti" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2194 msgid "Copyright Holder" msgstr "Detentore copyright" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2195 msgid "Copyright Notice" msgstr "Informazioni copyright" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2196 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2197 msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocità otturatore" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2198 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2199 msgid "ISO Sensitivity" msgstr "ISO" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2200 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Compensazione esposizione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2201 msgid "Metering Mode" msgstr "Modalità esposimetro" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2202 msgid "Flash Fired" msgstr "Flash" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2203 msgid "Original Width" msgstr "Larghezza originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2204 msgid "Original Height" msgstr "Altezza originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2205 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2206 #, fuzzy msgid "Software" msgstr "Soffice" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2207 msgid "Contrast Setting" msgstr "Impostazioni contrasto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2208 msgid "Sharpness Setting" msgstr "Impostazioni nitidezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2209 msgid "Saturation Setting" msgstr "Impostazioni saturazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2210 msgid "White Balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2211 msgid "Subject Distance" msgstr "Distanza del soggetto" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2212 msgid "Focal Length" msgstr "Lunghezza focale" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2213 msgid "Lens Type" msgstr "Tipo di lente" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2214 msgid "Lens Info" msgstr "Informazioni lente" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2215 msgid "35mm Focal Length Equivalent" msgstr "Lunghezza focale equivalente ai 35mm" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2217 msgid "Sub-location" msgstr "Sotto-località" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2218 msgid "Province/State" msgstr "Provincia/Stato" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2219 msgid "Country/Primary Location Code" msgstr "Nazione/Codice località primaria" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2220 msgid "Country/Primary Location Name" msgstr "Nazione/Nome località primaria" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2221 #, fuzzy msgid "Content Location Code" msgstr "Nazione/Codice località primaria" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2222 #, fuzzy msgid "Content Location Name" msgstr "Nazione/Nome località primaria" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2223 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2224 msgid "Latitude Reference" msgstr "Riferimento latitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2225 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2226 msgid "Longitude Reference" msgstr "Riferimento longitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2227 msgid "Altitude" msgstr "Altitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2228 msgid "Altitude Reference" msgstr "Riferimento altitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2229 msgid "Originating Program " msgstr "Programma di origine" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2230 msgid "Program Version" msgstr "Versione programma" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2231 msgid "Video File Format" msgstr "Formato file video" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2232 msgid "Video File Size" msgstr "Dimensione file video" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2233 msgid "Video Artist" msgstr "Artista video" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2234 msgid "Video Title" msgstr "Titolo video" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2235 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2236 msgid "Bitrate_Mode" msgstr "Modalità_Bitrate" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2237 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per campione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2238 msgid "Codec" msgstr "Codec" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2239 msgid "Compression Ratio" msgstr "Rapporto di compressione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2240 msgid "Video Dataformat" msgstr "Formato dati video" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2241 msgid "File Encoder" msgstr "Codificatore file" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2242 msgid "Sample rate" msgstr "Velocità campione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2243 msgid "Channel mode" msgstr "Modalità canale" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2244 msgid "Format" msgstr "Formato" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2245 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2246 msgid "Frame rate" msgstr "Velocità frame" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2247 msgid "X Resolution" msgstr "Risoluzione X" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2248 msgid "Y Resolution" msgstr "Risoluzione Y" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2249 msgid "Aspect ratio" msgstr "Proporzioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2250 msgid "Play Time" msgstr "Tempo di esecuzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2251 msgid "XMP Rating" msgstr "Giudizio XMP" #: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2337 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2389 #, fuzzy msgid "No captcha handler is enabled." msgstr "Nessuna dimensione immagini nella cache abilitata." #: zenphoto/trunk/zp-core/full-image.php:18 msgid "Forbidden" msgstr "Proibito" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:137 #, php-format msgid "%s password may not be empty!" msgstr "La password di %s non deve essere vuota." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:261 msgid "Password reset request.
You may now set admin usernames and passwords." msgstr "Richiesta di azzeramento password.
È ora possibile impostare i nomi utente e password dell'amministratore." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:277 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:379 msgid "Your Allowed tags change did not parse successfully." msgstr "Le proprie modifiche ai tag permessi non hanno passato l'analisi sintattica (parsing)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:384 msgid "Rights migration failed." msgstr "Migrazione dei permessi fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:389 msgid "User id already used." msgstr "Id utente già in uso." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:396 msgid "You must supply a password" msgstr "È necessario fornire una password" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:399 msgid "User name not provided" msgstr "Nome utente non fornito" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:405 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:497 msgid "Your passwords did not match" msgstr "Le password non sono corrisposte" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:412 msgid "Your Website URL is not valid" msgstr "L'URL del proprio sito web non è valida" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:443 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:527 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:887 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:910 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1273 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1296 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1504 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1526 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1647 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1675 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2273 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2294 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2401 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2530 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2801 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2869 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2993 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3041 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3141 msgid "reset" msgstr "azzera" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:454 msgid "Expand all" msgstr "Espandi tutto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:456 msgid "Collapse all" msgstr "Contrai tutto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:460 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2207 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2222 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2223 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2224 msgid "show" msgstr "mostra" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:463 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:515 msgid "pending verification" msgstr "in attesa di verifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:464 msgid "no group" msgstr "nessun gruppo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:521 msgid "Master" msgstr "Principale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:553 msgid "Show details" msgstr "Mostra dettagli" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:554 msgid "Hide details" msgstr "Nascondi dettagli" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:556 #, php-format msgid "Show details for user %s" msgstr "Mostra dettagli per l'utente %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:557 #, php-format msgid "Hide details for user %s" msgstr "Nascondi dettagli per l'utente %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:567 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:587 msgid "New User" msgstr "Nuovo utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:606 msgid "Authenticate user" msgstr "Autenticazione utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:617 msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo utente?" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:619 msgid "This is the master user account. If you delete it another user will be promoted to master user." msgstr "Questo è l'utente principale. Se viene eliminato un altro utente diventerà utente principale." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:625 msgid "Delete this user." msgstr "Elimina questo utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:654 msgid "Note: You must have ADMIN rights to alter anything but your personal information." msgstr "Nota: bisogna avere i privilegi di amministratore per modificare impostazioni diverse dalle informazioni personali." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:682 msgid "Challenge phrase" msgstr "Domanda di sicurezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:686 msgid "Challenge response" msgstr "Risposta di sicurezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:691 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:695 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:709 msgid "create primary album" msgstr "crea album principale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:719 #, php-format msgid "delink primary album %1$s(%2$s)" msgstr "scollega album principale %1$s(%2$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:723 msgid "The primary album was created in association with the user. It will be removed if the user is deleted. Delinking the album removes this association." msgstr "L'album principale è stato creato in associazione con l'utente. Sarà rimosso se l'utente viene cancellato. Scollegando l'album si rimuove l'associazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:731 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:604 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:762 msgid "The master account has full rights to all albums." msgstr "L'account Principale ha tutti i permessi su tutti gli album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:825 #, php-format msgid "The Zenphoto_Authority object supports a higher version of user rights than currently selected. You may wish to migrate the user rights to gain the new functionality this version provides." msgstr "L'oggetto Zenphoto_Authority supporta una versione di permessi utente superiore rispetto a quella selezionata. Si potrebbe voler migrare i permessi degli utenti per ottenere le nuove funzionalità che questa versione fornisce." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:828 msgid "Migrate rights" msgstr "Migra permessi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:838 #, fuzzy, php-format msgid "You may wish to revert the Zenphoto_Authority user rights to version %s for backwards compatibility with prior Zenphoto releases." msgstr "Si potrebbe voler ripristinare i permessi degli utenti alla versione %s di Zenphoto_Authority per motivi di compatibilità con le versioni precedenti di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:841 msgid "Revert rights" msgstr "Ripristina permessi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:858 msgid "User names may not contain \"?\", \"&\", or quotation marks." msgstr "I nomi utente non devono contenere \"?\", \"&\" o virgolette." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:863 #, php-format msgid "The user \"%s\" already exists." msgstr "L'utente \"%s\" esiste già." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:486 msgid "Your browser did not post all the fields. Some options may not have been set." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:494 #, php-format msgid "You must supply a password for the %s guest user" msgstr "È necessario fornire una password per l'utente ospite %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:510 #, php-format msgid "%s is not available." msgstr "%s non è disponibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:511 #, php-format msgid "The locale %s is not supported on your server." msgstr "La localizzazione %s non è supportata dal vostro server." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:512 msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details." msgstr "Leggere la guida alla risoluzione dei problemi su zenphoto.org per maggiori dettagli." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:536 msgid "Time zone:" msgstr "Fuso orario:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:542 msgid "*not specified" msgstr "non specificato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:547 #, php-format msgid "Your server reports its time zone as: %s." msgstr "Il server riporta il seguente fuso orario: %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:548 #, php-format msgid "Your time zone offset is %d hour. If your time zone is different from the servers, select the correct time zone here." msgid_plural "Your time zone offset is: %d hours. If your time zone is different from the servers, select the correct time zone here." msgstr[0] "La differenza di fuso orario è di %d ora. Se il proprio fuso orario è diverso da quello dei server, selezionare il fuso orario corretto qui." msgstr[1] "La differenza di fuso orario è di %d ore. Se il proprio fuso orario è diverso da quello dei server, selezionare il fuso orario corretto qui." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:554 msgid "Time offset (hours):" msgstr "Differenza fuso orario (ore):" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:559 msgid "If you're in a different time zone from your server, set the offset in hours of your time zone from that of the server. For instance if your server is on the US East Coast (GMT - 5) and you are on the Pacific Coast (GMT - 8), set the offset to 3 (-5 - (-8))." msgstr "Se si risiede in un fuso orario diverso da quello del server, impostare la differenza in ore tra il proprio fuso orario e quello del server. Per esempio se il server è nella costa est degli USA (GMT - 5) e si risiede nella costa del Pacifico (GMT - 8), impostare la differenza a 3 (-5 - (-8))." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:566 msgid "URL options:" msgstr "Opzioni URL:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:581 msgid "mod rewrite" msgstr "mod rewrite" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:587 msgid "UTF8 image URIs" msgstr "URI immagini in UTF-8" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:590 msgid "mod_rewrite suffix:" msgstr "Suffisso mod_rewrite:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:595 msgid "If you have Apache mod rewrite, put a checkmark on the mod rewrite option and you'll get nice cruft-free URLs." msgstr "Se in Apache è abilitato il mod_rewrite, abilitare l'opzione mod_rewrite e sarà possibile utilizzare delle URL pulite." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:596 msgid "If the checkbox is disabled, setup did not detect a working Apache mod_rewrite facility and proper .htaccess file." msgstr "Se la casella è disabilitata, il setup non ha trovato la funzione mod rewrite di Apache e il corretto file .htaccess." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:599 msgid "If you are having problems with images whose names contain characters with diacritical marks try changing the UTF8 image URIs setting." msgstr "Se si riscontrano problemi con le immagini contenenti lettere accentate nel nome, provare a cambiare le impostazioni di URI immagini in UTF-8." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:600 msgid "If mod_rewrite is checked above, zenphoto will append the mod_rewrite suffix to the end of image URLs. (This helps search engines.) Examples: .html, .php, etc." msgstr "Se mod_rewrite è abilitato sopra, Zenphoto aggiungerà il suffisso mod_rewrite in fondo alle URL delle immagini (questo aiuta i motori di ricerca). Esempi: .html, .php, ecc." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:613 msgid "HTTP_Accept_Language" msgstr "HTTP_Accept_Language" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:706 #, php-format msgid "Highlighted languages are not current with Zenphoto Version %1$s. (The version Zenphoto of the out-of-date language is shown in braces.) Please check the translation repository for new and updated language translations." msgstr "Le lingue evidenziate non sono aggiornate per la versione %1$s di Zenphoto (la versione di Zenphoto relativa alla lingua è indicata tra parentesi). Controllare i repository delle traduzioni per traduzioni nuove e aggiornate." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:708 msgid "Multi-lingual" msgstr "Multilingue" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:712 msgid "You can disable languages by unchecking their checkboxes. Only checked languages will be available to the installation." msgstr "È possibile disabilitare alcune lingue deselezionando le loro caselle. Solo le lingue selezionate saranno disponibili per l'installazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:713 msgid "Select the preferred language to display text in. (Set to HTTP_Accept_Language to use the language preference specified by the viewer's browser.)" msgstr "Selezionare la lingua preferita in cui visualizzare il testo (impostare su HTTP_Accept_Language per usare le preferenze di lingua specificate dal browser dell'ospite)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:714 msgid "Set Multi-lingual to enable multiple languages for database fields." msgstr "Imposta multilingue per abilitare lingue multiple nei campi del database." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:715 msgid "Note: if you have created multi-language strings, uncheck this option, then save anything, you will lose your strings." msgstr "Nota: se sono state create stringhe multilingue, se si deseleziona questa opzione e poi si salva qualcosa, si perderanno le stringhe." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:719 msgid "Date format:" msgstr "Formato data:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:724 msgid "Preferred date representation" msgstr "Rappresentazione data preferita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:725 msgid "02/25/08 15:30" msgstr "02/25/08 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:726 msgid "02/25/08" msgstr "02/25/08" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:727 msgid "02/25/2008 15:30" msgstr "02/25/2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:728 msgid "02/25/2008" msgstr "02/25/2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:729 msgid "02-25-08 15:30" msgstr "02-25-08 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:730 msgid "02-25-08" msgstr "02-25-08" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:731 msgid "02-25-2008 15:30" msgstr "02-25-2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:732 msgid "02-25-2008" msgstr "02-25-2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:733 msgid "2008. February 25. 15:30" msgstr "2008. Febbraio 25. 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:734 msgid "2008. February 25." msgstr "2008. Febbraio 25." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:735 msgid "2008-02-25 15:30" msgstr "2008-02-25 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:736 msgid "2008-02-25" msgstr "2008-02-25" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:737 msgid "25 Feb 2008 15:30" msgstr "25 feb 2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:738 msgid "25 Feb 2008" msgstr "25 feb 2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:739 msgid "25 February 2008 15:30" msgstr "25 febbraio 2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:740 msgid "25 February 2008" msgstr "25 febbraio 2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:741 msgid "25. Feb 2008 15:30" msgstr "25. Feb 2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:742 msgid "25. Feb 2008" msgstr "25. Feb 2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:743 msgid "25. Feb. 08 15:30" msgstr "25. Feb. 08 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:744 msgid "25. Feb. 08" msgstr "25. Feb. 08" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:745 msgid "25. February 2008 15:30" msgstr "25. Febbraio 2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:746 msgid "25. February 2008" msgstr "25. Febbraio 2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:747 msgid "25.02.08 15:30" msgstr "25.02.08 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:748 msgid "25.02.08" msgstr "25.02.08" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:749 msgid "25.02.2008 15:30" msgstr "25.02.2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:750 msgid "25.02.2008" msgstr "25.02.2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:751 msgid "25-02-08 15:30" msgstr "25-02-08 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:752 msgid "25-02-08" msgstr "25-02-08" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:753 msgid "25-02-2008 15:30" msgstr "25-02-2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:754 msgid "25-02-2008" msgstr "25-02-2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:755 msgid "25-Feb-08 15:30" msgstr "25-feb-08 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:756 msgid "25-Feb-08" msgstr "25-feb-08" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:757 msgid "25-Feb-2008 15:30" msgstr "25-feb-2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:758 msgid "25-Feb-2008" msgstr "25-feb-2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:759 msgid "Feb 25, 2008 15:30" msgstr "Feb 25, 2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:760 msgid "Feb 25, 2008" msgstr "Feb 25, 2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:761 msgid "February 25, 2008 15:30" msgstr "Febbraio 25, 2008 15:30" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:762 msgid "February 25, 2008" msgstr "Febbraio 25, 2008" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:779 msgid "Format for dates. Select from the list or set to custom and provide a strftime() format string in the text box." msgstr "Formato per le date. Selezionarne uno dalla lista o impostare su Personalizzato e scrivere una stringa in formato strftime() nella casella di testo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:782 msgid "Charset:" msgstr "Codifica caratteri:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:799 msgid "The character encoding to use internally. Leave at Unicode (UTF-8) if you are unsure." msgstr "La codifica caratteri da usare internamente. Lasciarla su Unicode (UTF-8) se non si è sicuri." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:801 msgid "Character sets shown in gray have no character translation support." msgstr "Le codifiche caratteri mostrate in grigio non hanno il supporto alla traduzione dei caratteri." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:807 msgid "Allowed tags:" msgstr "Tag permessi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:836 msgid "Tags and attributes allowed in comments, descriptions, and other fields." msgstr "Tag e attributi permessi in commenti, descrizioni e altri campi." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:837 msgid "Follow the form tag => (attribute => (attribute=> (), attribute => ()...)))" msgstr "Seguire la forma tag => (attributo => (attributo=> (), attributo => ()...))" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:839 msgid "reset to default" msgstr "azzera ai valori predefiniti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:845 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:847 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:853 msgid "This email name and address will be used as the From address for all mails sent by Zenphoto." msgstr "Questo indirizzo e-mail verrà utilizzato nel campo Da per tutte le e-mail inviate da Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:857 #, fuzzy msgid "Users per page:" msgstr "Album per pagina:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:859 #, fuzzy msgid "Plugins per page:" msgstr "Album per pagina:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:863 #, fuzzy msgid "Articles per page:" msgstr "Articoli per pagina (tema)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:880 msgid "These options control the number of items displayed on their tabs. If you have problems using these tabs, reduce the number shown here." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:886 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2868 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2992 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3040 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3140 msgid "save" msgstr "salva" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:915 msgid "Gallery title:" msgstr "Titolo galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:919 msgid "What you want to call your Zenphoto site." msgstr "Il nome con cui si vuole chiamare la propria galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:922 msgid "Gallery description:" msgstr "Descrizione galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:926 msgid "A brief description of your gallery. Some themes may display this text." msgstr "Una breve descrizione della propria galleria. Alcuni temi possono visualizzare questo testo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:929 msgid "Gallery type" msgstr "Tipo di galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:931 msgid "public" msgstr "pubblico" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:932 msgid "private" msgstr "privato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:933 msgid "restricted" msgstr "ristretta" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:936 msgid "Private galleries are viewable only by registered users." msgstr "Le gallerie private sono visibili solamente agli utenti registrati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:938 msgid "Restricted galleries are private galleries but users may see only their managed albums." msgstr "Le gallerie ristrette sono gallerie private ma gli utenti possono vedere gli album da loro gestiti." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:948 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:994 msgid "Gallery password:" msgstr "Password galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:969 msgid "Master password for the gallery. Click on Gallery password to change." msgstr "La password principale per la galleria. Fare clic su Password galleria per cambiarla." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:976 msgid "Gallery guest user:" msgstr "Utente ospite galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:988 msgid "User ID for the gallery guest user" msgstr "ID utente per l'utente ospite della galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:998 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1355 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2114 msgid "(repeat)" msgstr "(ripeti)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1017 msgid "Master password for the gallery. If this is set, visitors must know this password to view the gallery." msgstr "La password principale per la galleria. Se è impostata, i visitatori devono conoscere la password per visualizzare la galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1022 msgid "Gallery password hint:" msgstr "Promemoria password galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1028 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1385 msgid "A reminder hint for the password." msgstr "Un avviso promemoria per la password." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1035 msgid "Unprotected pages:" msgstr "Pagine non protette:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1064 #, fuzzy msgid "Place a checkmark on any page scripts which should not be protected by the gallery password." msgstr "Selezionare tutte le pagine che non devono essere protette dalla password della galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1067 msgid "Website title:" msgstr "Titolo sito web:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1071 msgid "Your web site title." msgstr "Il titolo del proprio sito web." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1074 msgid "Website url:" msgstr "URL sito web:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1077 msgid "This is used to link back to your main site, but your theme must support it." msgstr "È usata per creare un collegamento al proprio sito principale, ma il tema scelto la deve supportare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1081 msgid "Album thumbnails:" msgstr "Miniature album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1095 msgid "Default thumbnail selection for albums." msgstr "Selezione predefinita miniature per gli album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1097 msgid "Sort gallery by:" msgstr "Ordina galleria per:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1153 msgid "Sort order for the albums on the index of the gallery. Custom sort values must be database field names. You can have multiple fields separated by commas. This option is also the default sort for albums and subalbums." msgstr "Il parametro di ordinamento degli album nell'indice della galleria. Valori personalizzati devono essere nomi di campi del database. È possibile avere campi multipli separati da virgole. Questa opzione è anche quella predefinita per ordinare gli album e i sub-album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1158 msgid "Gallery behavior:" msgstr "Comportamento galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1163 msgid "Publish albums by default" msgstr "Pubblica gli album come impostazione predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1169 msgid "Publish images by default" msgstr "Pubblica le immagini come impostazione predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1176 msgid "use latest image date as album date" msgstr "utilizza la data dell'ultima immagine come data dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1183 msgid "visual thumb selection" msgstr "selezione visuale miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1190 msgid "show subalbum thumbs" msgstr "mostra miniature sub-album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1197 msgid "enable gallery sessions" msgstr "abilita le sessioni della galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1204 msgid "Cookie duration" msgstr "Durata cookie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1214 msgid "Details for publish albums by default" msgstr "Dettagli per pubblica gli album come impostazione predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1216 msgid "This sets the default behavior for when Zenphoto discovers an album. If checked, the album will be published, if unchecked it will be unpublished." msgstr "Questa imposta il comportamento predefinito per quando Zenphoto scopre un album. Se selezionata l'album sarà pubblicato, se deselezionata no." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1218 msgid "Details for publish images by default" msgstr "Dettagli per pubblica le immagini come impostazione predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1220 msgid "This sets the default behavior for when Zenphoto discovers an image. If checked, the image will be published, if unchecked it will be unpublished." msgstr "Questa imposta il comportamento predefinito per quando Zenphoto scopre un'immagine. Se selezionata, l'immagine sarà pubblicata, se deselezionata no." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1222 msgid "Details for use latest image date as album date" msgstr "Dettagli per utilizza la data dell'ultima immagine come data dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1225 msgid "If you wish your album date to reflect the date of the latest image uploaded set this option. Otherwise the date will be set initially to the date the album was created." msgstr "Impostare questa opzione se si vuole che la data dell'album rifletta la data dell'ultima immagine inserita. Altrimenti, verrà impostata la data in cui l'album è stato creato." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1228 msgid "NOTE: Zenphoto will update the album date only if an image is discovered which is newer than the current date of the album." msgstr "NOTA: Zenphoto aggiornerà la data dell'album solo se viene rilevata un'immagine che ha una data posteriore a quella dell'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1232 msgid "Details for visual thumb selection" msgstr "Dettagli per selezione visuale miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1234 msgid "Setting this option places thumbnails in the album thumbnail selection list (the dropdown list on each album's edit page). In Firefox the dropdown shows the thumbs, but in IE and Safari only the names are displayed (even if the thumbs are loaded!). In albums with many images loading these thumbs takes much time and is unnecessary when the browser won't display them. Uncheck this option and the images will not be loaded. " msgstr "Impostando questa opzione le miniature vengono caricate nella lista di selezione miniature dell'album (il menu a tendina sulla pagina di modifica album). Firefox mostra le miniature nella tendina, mentre IE e Safari mostrano solo i nomi (anche se le miniature vengono comunque caricate). Caricare queste miniature per album con molte immagini richiede molto tempo e non è necessario se il browser non le mostra. Deselezionare l'opzione e le miniature non verranno caricate." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1237 msgid "Details for subalbum thumb selection" msgstr "Dettagli per selezione miniature sub-album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1239 msgid "Setting this option allows selecting images from subalbums as well as from the album. Naturally populating these images adds overhead. If your album edit tabs load too slowly, do not select this option." msgstr "Se si imposta questa opzione si permetterà di selezionare le immagini dai sotto-album oltre che dagli album. Aggiungere automaticamente queste immagini aumenta il carico. Se le schede di modifica dell'album si caricano troppo lentamente, non selezionare questa opzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1242 msgid "Details for enable gallery sessions" msgstr "Dettagli per abilita le sessioni della galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1244 msgid "If this option is selected Zenphoto will use PHP sessions instead of cookies to make visitor settings persistent." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1245 #, fuzzy msgid "NOTE: Sessions will normally close when the browser closes causing all password and other data to be discarded. They may close more frequently depending on the runtime configuration. Longer lifetime of sessions is generally more conducive to a pleasant user experience. Cookies are the prefered storage option since their duration is determined by the Cookie duration option. " msgstr "NOTA: le sessioni vengono normalmente terminate quando viene chiuso il browser, causando la perdita dell'accesso effettuato e di altri dati. Potrebbero venire terminate anche più frequentemente, a seconda della configurazione del server. Tempi di vita più lunghi delle sessioni portano a un'esperienza utente più piacevole." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1250 msgid "Details for Cookie duration" msgstr "Dettagli per Durata cookie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1252 msgid "Set to the time in seconds that cookies should be kept by browsers." msgstr "Impostare il tempo in secondi per cui i cookie devono essere mantenuti dal browser." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1307 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1351 msgid "Search password:" msgstr "Password ricerca:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1327 msgid "Password for the search guest user. click on Search password to change." msgstr "Password per l'utente ospite per la ricerca. Fare clic su Password ricerca per cambiarla." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1333 msgid "Search guest user:" msgstr "Utente ospite ricerca:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1345 msgid "User ID for the search guest user" msgstr "ID utente per l'utente ospite della ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1374 msgid "Password for the search guest user. If this is set, visitors must know this password to view search results." msgstr "Password per l'utente ospite per la ricerca. Se è impostata, i visitatori devono conoscere la password per visualizzare i risultati di una ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1379 msgid "Search password hint:" msgstr "Promemoria password ricerca:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1392 msgid "Search behavior settings:" msgstr "Impostazioni comportamento ricerca:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1396 msgid "partial" msgstr "parziale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1397 msgid "exact" msgstr "esatto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1415 msgid "Fields list:" msgstr "Lista campi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1446 msgid "Treat spaces as" msgstr "Tratta spazi come" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1447 msgid "space" msgstr "spazio" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1447 msgid "OR" msgstr "O" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1447 msgid "AND" msgstr "E" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1449 msgid "Default search" msgstr "Ricerca predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1450 msgid "New" msgstr "Nuova" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1450 msgid "Within" msgstr "All'interno" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1455 msgid "Do not return album matches" msgstr "Non mostrare corrispondenze per gli album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1461 msgid "Do not return image matches" msgstr "Non mostrare corrispondenze per le immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1470 msgid "Do not return news matches" msgstr "Non mostrare corrispondenze per le notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1476 msgid "Do not return page matches" msgstr "Non mostrare corrispondenze per le pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1484 msgid "Field list is the set of fields on which searches may be performed." msgstr "Lista campi è l'elenco dei campi su cui può essere effettuata una ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1485 msgid "Search does partial matches on all fields selected with the possible exception of Tags. This means that if the field contains the search criteria anywhere within it a result will be returned. If exact is selected for Tags then the search criteria must exactly match the tag for a result to be returned." msgstr "La ricerca effettua corrispondenze parziali in tutti i campi selezionati con la possibile eccezione dei Tag. Questo vuol dire che se un campo contiene al suo interno i criteri di ricerca verrà mostrato come risultato. Se per i Tag viene selezionato esatto, i criteri di ricerca dovranno corrispondere esattamente al tag perché questo venga mostrato come risultato." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1486 msgid "Setting Treat spaces as to OR will cause search to trigger on any of the words in a string separated by spaces. Setting it to AND will cause the search to trigger only when all strings are present. Leaving the option unchecked will treat the whole string as a search target." msgstr "Impostando Tratta spazi come su O verrà cercata una qualsiasi delle parole contenute in una stringa separata da spazi. Impostandola su E verranno mostrati risultati solo se sono presenti tutte le parole. Non abilitando questa opzione, la stringa verrà trattata come un unico obiettivo di ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1487 msgid "Default search sets how searches from search page results behave. The search will either be from within the results of the previous search or will be a fresh new search." msgstr "Ricerca predefinita imposta il modo in cui si comportano le ricerche svolte all'interno della pagina dei risultati di una ricerca. La ricerca sarà effettuata o all'interno dei risultati della ricerca precedente o sarà una nuova ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1488 msgid "Setting Do not return {item} matches will cause search to ignore {items} when looking for matches." msgstr "Impostando Non mostrare corrispondenze per {elemento} la ricerca ignorerà l'{elemento} cercando i risultati." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1491 msgid "Cache expiry" msgstr "Scadenza cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1493 #, php-format msgid "Redo search after %s minutes." msgstr "Ripeti la ricerca dopo %s minuti." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1496 msgid "Search will remember the results of particular searches so that it can quickly serve multiple pages, etc. Over time this remembered result can become obsolete, so it should be refreshed. This option lets you decide how long before a search will be considered obsolete and thus re-executed. Setting the option to zero disables caching of searches." msgstr "La ricerca ricorderà i risultati di ricerche particolari in modo da servire velocemente più pagine, etc. Col tempo, questi risultati in memoria possono diventare obsoleti, perciò si dovrebbe aggiornarli. Questa opzione permette di decidere quanto tempo deve passare prima che una ricerca sia considerata obsoleta e rieseguita. Impostando l'opzione a zero si disabiliterà la memorizzazione delle ricerche." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1531 msgid "RSS feeds enabled:" msgstr "Feed RSS abilitati:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1540 msgid "All news" msgstr "Tutte le notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1543 msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1546 msgid "News/Page comments" msgstr "Commenti notizie/pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1553 msgid "Check each RSS feed you wish to activate." msgstr "Selezionare tutti i feed RSS che si vogliono attivare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1558 msgid "Note: Theme support is required to display RSS links." msgstr "Nota: deve essere presente il supporto nel tema per poter visualizzare i collegamenti RSS." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1564 msgid "Number of RSS feed items:" msgstr "Numero di elementi nel feed RSS:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1566 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1575 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1601 msgid "Images RSS" msgstr "RSS immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1567 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1577 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1604 msgid "Albums RSS" msgstr "RSS album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1569 msgid "The number of new items you want to appear in your site's RSS feed. The images and comments RSS share the value." msgstr "Il numero di nuovi elementi che si vuole appaiano nel feed RSS del proprio sito. Gli RSS dei commenti e delle immagini condividono il valore." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1572 msgid "Size of RSS feed images:" msgstr "Dimensione immagini nel feed RSS:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1579 msgid "The size you want your images to have in your site's RSS feed." msgstr "La dimensione che si vuole le immagini abbiano nel feed RSS del proprio sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1582 msgid "RSS feed sort order:" msgstr "Ordinamento feed RSS:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1586 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1592 msgid "latest by id" msgstr "ultima(o) per id" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1587 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1593 msgid "latest by date" msgstr "ultima per data" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1588 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1594 msgid "latest by mtime" msgstr "ultima per mtime" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1589 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1595 msgid "latest by publishdate" msgstr "ultima per data di pubblicazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1596 msgid "latest updated" msgstr "ultimo aggiornato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1606 msgid "a) Images RSS: Choose between latest by id for the latest uploaded, latest by date for the latest uploaded fetched by date, or latest by mtime for the latest uploaded fetched by the file's last change timestamp.
b) Albums RSS: Choose between latest by id for the latest uploaded and latest updated" msgstr "a) RSS immagini: scegliere tra ultima per id per l'ultima caricata, ultima per data per l'ultima caricata secondo la data, o ultima per mtime per l'ultima caricata secondo il timestamp dell'ultima modifica del file.
b)RSS album: scegliere tra ultimo per id per l'ultimo caricato e ultimo aggiornato" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1609 msgid "RSS enclosure:" msgstr "Enclosure RSS:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1612 msgid "Check if you want to enable the RSS enclosure feature which provides a direct download for full images, movies etc. from within certain RSS reader clients (only Images RSS)." msgstr "Selezionare l'opzione se si vuole abilitare la funzionalità enclosure RSS che permette lo scaricamento diretto di immagini complete, film ecc. da parte di certi lettori di feed rss (solo RSS immagini)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1615 msgid "Media RSS:" msgstr "Media RSS:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1617 msgid "Check if media RSS support is to be enabled. This support is used by some services and programs (only Images RSS)." msgstr "Selezionare l'opzione se si vuole abilitare il supporto a media RSS. Questo supporto è usato da alcuni servizi e programmi (solo RSS immagini)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1620 msgid "RSS cache" msgstr "Cache RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1622 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2035 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2044 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2169 msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1624 msgid "RSS cache expire" msgstr "Scadenza cache RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1626 msgid "Check if you want to enable static RSS feed caching. The cached file will be placed within the cache_html folder.
Cache expire default is 86400 seconds (1 day = 24 hrs * 60 min * 60 sec)." msgstr "Impostare se si vuole abilitare la cache per i feed RSS. Il file della cache verrà messo nella cartella cache_html.
La scadenza predefinita della cache è di 86400 secondi (1 giorno = 24 ore * 60 min * 60 sec)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1629 msgid "RSS hitcounter" msgstr "Contatore delle visite RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1632 msgid "Check if you want to store the hitcount on RSS feeds." msgstr "Selezionare se si vuole includere il conto delle visite nei feed RSS." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1635 msgid "RSS title" msgstr "Titolo RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1637 msgid "Gallery title" msgstr "Titolo galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1638 msgid "Website title" msgstr "Titolo sito web" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1639 msgid "Both" msgstr "Entrambi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1641 msgid "Select what you want to use as the main RSS feed (channel) title. 'Both' means Website title followed by Gallery title" msgstr "Selezionare cosa si vuole usare come titolo per il feed RSS principale. 'Entrambi' significa il titolo del sito seguito dal titolo della galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1667 msgid "See also the Theme Options tab for theme specific image options." msgstr "Vedere anche la scheda opzioni del tema per impostazioni immagine specifiche del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1729 msgid "Default sort order for images." msgstr "Ordinamento predefinito per le immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1730 msgid "Custom sort values must be database field names. You can have multiple fields separated by commas." msgstr "I valori di ordinamento personalizzato devono essere nomi di campi del detabase. È possibile utilizzare campi multipli separandoli con virgole." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1734 msgid "Image quality:" msgstr "Qualità immagine:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1737 msgid "Normal Image" msgstr "Immagine normale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1758 msgid "full Image" msgstr "Immagine completa" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1779 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1801 msgid "Compression quality for images and thumbnails generated by Zenphoto." msgstr "Qualità di compressione per le immagini e le miniature generate da Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1802 msgid "Quality ranges from 0 (worst quality, smallest file) to 100 (best quality, biggest file). " msgstr "La qualità varia tra 0 (qualità peggiore, file più piccolo) e 100 (qualità migliore, file più grande)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1806 msgid "Interlace:" msgstr "Interlaccia:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1808 msgid "If checked, resized images will be created interlaced (if the format permits)." msgstr "Se selezionato, le immagini ridimensionate verranno create interlacciate (se il formato lo permette)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1811 msgid "Use embedded thumbnail" msgstr "Utilizza la miniatura integrata" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1822 msgid "If set, Zenphoto will use the thumbnail imbedded in the image when creating a cached image that is equal or smaller in size. Note: the quality of this image varies by camera and its orientation may not match the master image." msgstr "Se selezionata, Zenphoto userà la miniatura integrata nell'immagine durante la creazione della cache per l'immagine della stessa dimensione o più piccola. Nota: la qualità di questa miniatura varia a seconda della macchina fotografica e potrebbe non rispecchiare l'immagine principale." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1826 msgid "The PHP EXIF extension is required for this option." msgstr "L'estensione EXIF di PHP è necessaria per questa opzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1833 msgid "Allow upscale:" msgstr "Permetti ridimensionamento:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1835 msgid "Allow images to be scaled up to the requested size. This could result in loss of quality, so it's off by default." msgstr "Permette di ridimensionare le immagini alla grandezza richiesta. Potrebbe verificarsi una perdita di qualità, quindi è disabilitata come opzione predefinita." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1838 msgid "Sharpen:" msgstr "Nitidezza:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1851 msgid "Amount" msgstr "Ammontare" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1875 msgid "Radius" msgstr "Raggio" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1879 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1885 msgid "Add an unsharp mask to images and/or thumbnails." msgstr "Aggiunge una maschera di riduzione nitidezza alle immagini e/o alle miniature." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1885 msgid "WARNING: can overload slow servers." msgstr "ATTENZIONE: può sovraccaricare i server lenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1886 msgid "Amount: the strength of the sharpening effect. Values are between 0 (least sharpening) and 100 (most sharpening)." msgstr "Ammontare: la forza dell'effetto nitidezza. I valori nominali sono tra 0 (effetto più debole) e 100 (effetto più marcato)." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1887 msgid "Radius: the pixel radius of the sharpening mask. A smaller radius sharpens smaller details, and a larger radius sharpens larger details." msgstr "Raggio: il raggio dei pixel della maschera di nitidezza. Un raggio piccolo rende nitidi i dettagli più piccoli, mentre un raggio grande rende nitidi i dettagli più grandi." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1888 msgid "Threshold: the color difference threshold required for sharpening. A low threshold sharpens all edges including faint ones, while a higher threshold only sharpens more distinct edges." msgstr "Soglia: la soglia della differenza di colore richiesta per la maschera di nitidezza. Una soglia bassa rende nitidi tutti i margini, inclusi quelli meno netti, mentre una soglia più alta rende nitidi solo i margini più netti." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1892 msgid "Watermarks:" msgstr "Filigrane:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1909 msgid "Full sized images" msgstr "Immagini a dimensione intera" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1930 #, php-format msgid "%s thumbnails" msgstr "%s miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1933 msgid "image thumb" msgstr "miniatura immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1946 msgid "cover" msgstr "copri" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1948 #, no-php-format msgid "% of image" msgstr "% dell'immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1951 msgid "allow upscale" msgstr "permetti ridimensionamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1955 msgid "offset h" msgstr "differenza altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1957 #, no-php-format msgid "% w, " msgstr "% larghezza, " #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1959 #, no-php-format msgid "%" msgstr "%" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1963 msgid "The watermark image is scaled by to cover cover percentage of the image and placed relative to the upper left corner of the image." msgstr "L'immagine di filigrana è ridimensionata per coprire percentuale copertura dell'immagine e posizionata relativamente all'angolo in alto a sinistra dell'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1964 msgid "It is offset from there (moved toward the lower right corner) by the offset percentages of the height and width difference between the image and the watermark." msgstr "È lo scostamento della filigrana dall'angolo in alto a sinistra (in direzione dell'angolo inferiore destro) corrispondente allo scostamento percentuale delle differenze di altezza e larghezza fra l'immagine e la filigrana." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1965 msgid "If allow upscale is not checked the watermark will not be made larger than the original watermark image." msgstr "Se permetti ridimensionamento non è abilitata la filigrana non verrà resa più grande dell'immagine di filigrana originale." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1966 #, php-format msgid "Custom watermarks should be placed in the /%s/watermarks/ folder. The images must be in png-24 format." msgstr "Filigrane personalizzate possono essere messe nella cartella /%s/watermarks/. Le immagini devono essere in formato png-24." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1970 msgid "If a watermark image is selected for these images classes it will be used in place of the image thumbnail watermark." msgstr "Se è stata selezionata un'immagine di filigrana per queste classi di immagini, questa verrà utilizzata al posto dell'immagine di filigrana della miniatura." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1978 msgid "Caching concurrency:" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2003 #, php-format msgid "Cache processing worker limit: %s." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2004 msgid "More workers will get the job done faster so long as your server does not get swamped or run out of memory." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2008 #, fuzzy msgid "Cache as:" msgstr "Crea cache immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2011 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Larghezza originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2022 msgid "Select a type for the images stored in the image cache. Select Original to preserve the original image's type." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2025 msgid "Obscure cache filenames" msgstr "Oscura i nomi dei file della cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2027 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3068 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3107 msgid "enable" msgstr "abilita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2029 msgid "Cause the filename of cached items to be obscured. This makes it difficult for someone to \"guess\" the name in a URL." msgstr "Causa l'oscuramento del nome del file nella cache. Questo rende difficile per una persona \"indovinare\" il nome in una URL." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2032 msgid "Protect image cache" msgstr "Proteggi cache immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2037 msgid "If checked all image URIs will link to the image processor and the image cache will be disabled to browsers via an .htaccess file. Images are still cached but the image processor is used to serve the image rather than allowing the browser to fetch the file." msgstr "Se selezionata tutte le URI delle immagini verranno collegate al processatore di immagini e la cache delle immagini verrà disabilitata attraverso il file .htaccess. Le immagini verranno ancora messe in cache ma verrà usato il processatore di immagini per visualizzarle piuttosto che permettere ai browser di recuperare il file." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2038 msgid "WARNING\t: This option adds significant overhead to each and every image reference! Some JavaScript and Flash based image handlers will not work with an image processor URI and are incompatible with this option." msgstr "ATTENZIONE\t: Questa opzione aggiunge un carico significativo a tutte le referenze delle immagini! Alcuni gestori delle immagini basati su JavaScript e Flash non funzioneranno con una URI del processatore di immagini e sono incompatibili con questa opzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2041 msgid "Secure image processor" msgstr "Processatore di immagini sicuro" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2046 #, fuzzy msgid "When enabled, the image processor will check album access credentials." msgstr "Quando non selezionata, il processatore di immagini non controlla le credenziali di accesso per l'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2047 msgid "WARNING\t: This option adds memory overhead to image caching! You may be unable to cache some images depending on your server memory availability." msgstr "ATTENZIONE\t: questa opzione aggiunge un carico di memoria al processo di cache delle immagini. Potrebbe essere impossibile mettere in cache alcune immagini a seconda della disponibilità di memoria del server." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2050 msgid "Full image protection:" msgstr "Protezione immagine originale:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2055 msgid "Disable hotlinking" msgstr "Disabilita hotlink" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2060 msgid "cache the full image" msgstr "Crea la cache per l'immagine originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2073 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2110 msgid "password:" msgstr "password:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2095 msgid "user:" msgstr "utente:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2135 msgid "hint:" msgstr "suggerimento:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2149 msgid "Protected view" msgstr "Vista protetta" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2149 msgid "No access" msgstr "Nessun accesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2151 msgid "Unprotected" msgstr "Non protetta" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2159 msgid "Disabling hotlinking prevents linking to the full image from other domains. If enabled, external links are redirect to the image page. If you are having problems with full images being displayed, try disabling this setting. Hotlinking is not prevented if Full image protection is Unprotected or if the image is cached." msgstr "Disabilitando l'hotlink si previene il collegamento all'immagine originale da altri domini. Se abilitata, i link esterni vengono rediretti alla pagina dell'immagine. Se si riscontrano problemi con la visualizzazione delle immagini originali, provare a disabilitare questa opzione. L'hotlink non è bloccato se la Protezione immagine originale è Non protetta o se l'immagine è nella cache." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2160 msgid "If Cache the full image is checked the full image will be loaded to the cache and served from there after the first reference. Full image protection must be set to Protected view for the image to be cached. However, once cached, no protections are applied to the image." msgstr "Se Crea la cache per l'immagine originale è selezionata l'immagine originale verrà caricata nella cache e presa da lì dopo la prima richiesta. Il livello di protezione per le immagini originali deve essere impostato a Vista protetta per caricare l'immagine nella cache. Tuttavia, dopo essere stata caricata, all'immagine non verranno applicate ulteriori protezioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2161 msgid "The user, password, and hint apply to the Download and Protected view level of protection. If there is a password set, the viewer must supply this password to access the image." msgstr "L'user, la password, e il suggerimento si applicano al livello di protezione Scaricamento e Vista protetta. Se è impostata una password, l'utente deve fornirla per accedere all'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2162 msgid "Select the level of protection for full sized images. Download forces a download dialog rather than displaying the image. No access prevents a link to the image from being shown. Protected view forces image processing before the image is displayed, for instance to apply a watermark or to check passwords. Unprotected allows direct display of the image." msgstr "Selezionare il livello di protezione per le immagini originali. Scarica forza lo scaricamento invece di visualizzare l'immagine. Nessun accesso impedisce di visualizzare il collegamento all'immagine. Vista protetta elabora l'immagine prima di visualizzarla, ad esempio inserendo una filigrana o verificando una password. Non protetta consente di visualizzare l'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2166 msgid "Use lock image" msgstr "Utilizza immagine lucchetto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2171 msgid "Substitute a lock image for thumbnails of password protected albums when the viewer has not supplied the password. If your theme supplies an images/err-passwordprotected.png image, it will be shown. Otherwise the zenphoto default lock image is displayed." msgstr "Sostituisce l'immagine del lucchetto per le miniature o gli album protetti da password se il visitatore non ha fornito la password. Se il proprio tema fornisce l'immagine images/err-passwordprotected.png sarà visualizzata questa, altrimenti sarà visualizzata l'immagine del lucchetto predefinita di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2185 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2208 msgid "hide" msgstr "nascondi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2209 msgid "disabled" msgstr "disabilitati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2220 msgid "Select how image metadata fields are handled." msgstr "Selezionare come vengono gestiti i campi dei metadati delle immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2222 msgid "Show the field" msgstr "Mostra il campo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2223 msgid "Hide the field" msgstr "Nascondi il campo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2224 msgid "Do not process the field" msgstr "Non processare il campo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2228 msgid "Hint: you can drag down the drag handle in the lower right corner to show more selections." msgstr "Suggerimento: è possibile trascinare in basso la maniglia del trascinamento verso l'angolo in basso a destra per mostrare più selezioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2238 msgid "IPTC encoding:" msgstr "Codifica IPTC:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2244 msgid "The default character encoding of image IPTC metadata." msgstr "La codifica caratteri predefinita per i metadati IPTC." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2249 msgid "Imbed IPTC copyright" msgstr "Integra copyright IPTC" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2250 msgid "If checked and an image has no IPTC data a copyright notice will be imbedded cached copies." msgstr "Se selezionata e un'immagine non contiene dati IPTC una nota sul copyright verrà integrata nelle copie in cache." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2252 msgid "Replicate IPTC metadata" msgstr "Replica metadati IPTC" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2253 #, fuzzy msgid "If checked IPTC data from the original image will be imbedded in cached copies. If the image has no IPTC data a copyright notice will be imbedded. (The text supplied will be used if the orginal image has no copyright.)" msgstr "Se selezionata, i dati IPTC dell'immagine originale verranno integrati nelle copie in cache. Se l'immagine non contiene dati IPTC verrà integrata una nota sul copyright." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2257 msgid "IPTC Imbedding:" msgstr "Integrazione IPTC:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2265 #, fuzzy msgid "NOTE: This option applies only to JPEG format cached images." msgstr "NOTA: quest'opzione si applica solamente alle immagini in formato JPEG." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2299 msgid "Enable comment notification:" msgstr "Abilita la notifica del commento:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2312 msgid "Email the Admin when new comments are posted" msgstr "Invia una e-mail all'amministratore quando viene scritto un commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2315 msgid "Name field" msgstr "Campo nome" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2319 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2336 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2353 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2379 msgid "Omit" msgstr "Omesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2323 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2340 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2357 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2327 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2344 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2361 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2383 msgid "Require" msgstr "Richiesto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2330 msgid "If the Name field is required, the poster must provide a name." msgstr "Se il campo Nome è obbligatorio, chi scrive deve fornire un nome." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2332 msgid "Email field" msgstr "Campo e-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2347 msgid "If the Email field is required, the poster must provide an email address." msgstr "Se il campo E-mail è obbligatorio, chi scrive deve fornire un indirizzo e-mail." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2349 msgid "Website field" msgstr "Campo sito web" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2364 msgid "If the Website field is required, the poster must provide a website." msgstr "Se il campo Sito web è obbligatorio, chi scrive deve fornire un sito web." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2366 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2391 msgid "If Captcha is required, the form will include a Captcha verification." msgstr "Se il Captcha è obbligatorio, il form includerà una verifica Captcha." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2503 #, php-format msgid "Options for %1$s: %2$s" msgstr "Opzioni per %1$s: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2505 #, php-format msgid "Options for %s" msgstr "Opzioni per %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2513 msgid "Show theme for:" msgstr "Visualizza tema per:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2529 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2800 #, fuzzy msgid "Revert to default" msgstr "azzera ai valori predefiniti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2529 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2800 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "mai" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2536 msgid "Standard options" msgstr "Opzioni standard" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2538 msgid "These image and album presentation options provided by the Zenphoto core for all themes." msgstr "Queste opzioni di presentazione immagine ed album sono fornite da Zenphoto e sono comuni a tutti i temi." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2538 msgid "Note: These are recommendations as themes may choose to override them for design reasons" msgstr "Nota: queste sono raccomandazioni dato che alcuni temi potrebbero sovrascrivere queste impostazioni per motivi di design" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2541 msgid "Albums:" msgstr "Album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2550 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2587 msgid "thumbnails per row" msgstr "miniature per riga" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2559 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2596 msgid "thumbnails per page" msgstr "miniature per pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2563 msgid "These specify the Theme CSS determined number of album thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of albums thumbnails you wish per page." msgstr "Queste specificano il numero determinato dal CSS di miniature di album del tema che entreranno in una \"riga\" e il numero di miniature di album che si vogliono per pagina." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2568 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2605 msgid "Note: If thumbnails per row is greater than 1, The actual number of thumbnails that are displayed on a page will be rounded up to the next multiple of it." msgstr "Nota: se miniature per riga è maggiore di 1, il numero effettivo di miniature che sono mostrate in una pagina verrà arrotondato al suo multiplo successivo." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2569 #, php-format msgid "For album pages there will be %1$u rows of thumbnails." msgstr "Per le pagine dell'album ci saranno %1$u righe di miniature." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2578 msgid "Images:" msgstr "Immagini:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2600 msgid "These specify the Theme CSS determined number of image thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of image thumbnails you wish per page." msgstr "Queste specificano il numero determinato dal CSS di miniature di immagini del tema che entreranno in una \"riga\" e il numero di miniature di immagini che si vogliono per pagina." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2606 #, php-format msgid "For pages containing images there will be %1$u rows of thumbnails." msgstr "Per le pagine contenenti immagini ci saranno %1$u righe di miniature." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2622 msgid "Transition:" msgstr "Transizione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2638 msgid "separate" msgstr "separate" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2639 msgid "combined" msgstr "combinate" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2642 msgid "if both album and image thumbnails per row are greater than 1 you can choose if album thumbnails and image thumbnails are placed together on the page that transitions from only album thumbnails to only image thumbnails." msgstr "se il valore di miniature per riga è maggiore di 1 sia per gli album che per le immagini, è possibile decidere se le miniature degli album e delle immagini devono essere messe insieme nella pagina che passa da solo miniature di album a solo miniature di immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2659 msgid "Thumb size:" msgstr "Dimensione miniatura:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2663 #, php-format msgid "Standard thumbnails will be scaled to %u pixels." msgstr "Le miniature standard saranno scalate a %u pixel." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2673 msgid "Crop thumbnails:" msgstr "Taglia miniature:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2678 #, php-format msgid "%s%% left & right" msgstr "%s%% sinistra & destra" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2682 #, php-format msgid "%s%% top & bottom" msgstr "%s%% cima & fondo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2687 #, php-format msgid "If checked the thumbnail will be cropped %1$.1f%% in from the top and the bottom margins and %2$.1f%% in from the left and the right margins." msgstr "Se selezionata le miniature verranno tagliate del %1$.1f%% dai margini in alto e in basso e del %2$.1f%% dai margini a destra e sinistra." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2689 msgid "Note: changing crop will invalidate existing custom crops." msgstr "Nota: cambiare l'altezza o la larghezza del ritaglio invaliderà i ritagli personalizzati esistenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2693 msgid "Gray scale conversion:" msgstr "Conversione in scala di grigi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2700 msgid "thumbnail" msgstr "miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2704 msgid "If checked, images/thumbnails will be created in gray scale." msgstr "Se abilitata, le immagini/miniature verranno create in scala di grigi." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2714 msgid "Image size:" msgstr "Dimensione immagine:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2725 msgid "height" msgstr "altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2729 msgid "width" msgstr "larghezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2736 msgid "shortest side" msgstr "lato più corto" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2740 msgid "longest side" msgstr "lato più lungo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2745 msgid "Default image display size." msgstr "Larghezza visualizzata predefinita dell'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2746 msgid "The image will be sized so that the height, width, shortest side, or the longest side will be equal to image size." msgstr "L'immagine sarà ridimensionata in modo che l'altezza, la larghezza, il lato più corto o il lato più lungo sia la Dimensione immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2758 msgid "Gallery index page link:" msgstr "Collegamento pagina indice galleria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2778 msgid "If this option is not empty, the Gallery Index URL that would normally link to the theme index.php script will instead link to this script. This frees up the index.php script so that you can create a customized Home page script. This option applies only to the main theme for the Gallery." msgstr "Se questa opzione non è vuota, la URL di indice della galleria che punta normalmente alla pagina index.php del tema punterà invece a questa pagina. In questo modo viene liberata la pagina index.php per poter creare una pagina Home personalizzata. Questa opzione si applica solamente al tema principale della Galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2786 msgid "Custom theme options" msgstr "Opzioni personalizzate del tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2788 #, php-format msgid "The following are options specifically implemented by %s." msgstr "Le opzioni seguenti sono implementate specificamente da %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2876 msgid "Expand plugin options" msgstr "Espandi le opzioni del plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2878 msgid "Collapse all plugin options" msgstr "Contrai tutte le opzioni del plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2936 msgid "warning" msgstr "attenzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2975 msgid "There are no plugin options to administer." msgstr "Non ci sono opzioni del plug-in da amministrare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3046 msgid "Server protocol:" msgstr "Protocollo server:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3052 msgid "secure admin" msgstr "amministrazione sicura" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3056 msgid "Normally this option should be set to http. If you're running a secure server, change this to https. Select secure admin if you need only to insure secure access to admin pages." msgstr "Questa opzione dovrebbe essere normalmente impostata su http. Se si sta utilizzando un server sicuro, cambiarla con https. Selezionare amministrazione sicura per garantire l'accesso sicuro alle sole pagine di amministrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3057 #, fuzzy msgid "Note:

Login from the front-end user login form is secure only if https is selected.

If you select https or secure admin your server MUST support https. If you set either of these on a server which does not support https you will not be able to access the admin pages to reset the option! Your only possibility then is to change the option named server_protocol in the options table of your database." msgstr "Nota:

l'accesso effettuato dal form di accesso degli utenti sul sito è sicuro solo se viene selezionato https.

Se si seleziona https o amministrazione sicura il server DEVE supportare https. Se si imposta una di queste opzioni su un server che non supporta https non sarà possibile accedere alle pagine di amministrazione per reimpostare l'opzione. La sola possibilità quindi sarà quella di cambiare l'opzione nel database." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3066 msgid "Cookie security" msgstr "Sicurezza cookie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3071 msgid "Tie cookies to the IP address of the browser." msgstr "Lega i cookie all'indirizzo IP del browser." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3075 msgid "Note: If your browser does not present a consistant IP address during a session you may not be able to log into your site when this option is enabled." msgstr "Nota: se il proprio browser non ha un indirizzo IP unico durante la sessione si potrebbe non essere in grado di accedere al sito quando questa opzione è abilitata." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3077 msgid " You WILL have to login after changing this option." msgstr "Si DOVRÀ effettuare l'accesso dopo aver cambiato questa opzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3079 msgid "If you set the option and cannot login, you will have to restore your database to a point when the option was not set, so you might want to backup your database first." msgstr "Se si imposta questa opzione e non si riesce ad effettuare l'accesso, sarà necessario ripristinare il database a un punto in cui questa opzione non era stata abilitata, quindi è utile fare prima un backup del database prima." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3091 msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3113 msgid "If enabled guest logon forms will include the User Name field. This allows Zenphoto users to logon from the form." msgstr "Se abilitata il form di accesso per gli ospiti includerà il campo Nome utente. Questo permette agli utenti di Zenphoto di accedere col form." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3115 msgid "Note: This field is required because one or more of the Guest passwords has a user name associated." msgstr "Nota: questo campo è richiesto perché una o più delle password degli ospiti ha un nome utente associato." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:33 msgid "New tags added" msgstr "Nuovi tag aggiunti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:62 msgid "Checked tags deleted" msgstr "Tag selezionati eliminati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:87 msgid "Tags renamed" msgstr "Tag rinominati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:113 msgid "Tag Management" msgstr "Gestione tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:117 msgid "Sort the tags alphabetically" msgstr "Ordina i tag alfabeticamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:118 msgid "Order alphabetically" msgstr "Ordina alfabeticamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:128 msgid "Sort the tags by most used" msgstr "Ordina i tag per frequenza d'uso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:129 msgid "Order by most used" msgstr "Ordina per frequenza d'uso" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:141 msgid "Delete tags from the gallery" msgstr "Rimuovi tag dalla galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:151 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:152 msgid "Delete checked tags" msgstr "Elimina tag selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:151 msgid "Delete all the tags checked above." msgstr "Elimina tutti i tag selezionati sopra." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:180 msgid "Place a checkmark in the box for each tag you wish to delete then press the Delete checked tags button. The brackets contain the number of times the tag appears." msgstr "Selezionare la casella di ogni tag che si vuole cancellare e poi premere il pulsante Elimina tag selezionati. Le parentesi contengono il numero di volte che il tag compare." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:185 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:207 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:208 msgid "Rename tags" msgstr "Rinomina tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:207 msgid "Apply all the changes entered above." msgstr "Salva tutti i cambiamenti fatti sopra." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:216 msgid "To change the value of a tag enter a new value in the text box below the tag. Then press the Rename tags button" msgstr "Per cambiare il valore di un tag inserire un novo valore nella casella di testo sotto il tag; poi premere il pulsante Rinomina tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:221 msgid "New tags" msgstr "Nuovi tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:238 msgid "Add all the tags entered above." msgstr "Aggiunge tutti i tag inseriti sopra." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:248 msgid "Add tags to the list by entering their names in the input fields of the New tags list. Then press the Add tags button" msgstr "Per aggiungere nuovi tag alla lista inserire i loro nomi nei campi di immissione della lista Nuovi tag; poi premere il pulsante Aggiungi tag." #: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-PDO_MySQL.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "MySql Error: Zenphoto received the error %s when connecting to the database server." msgstr "Errore MySQL: Zenphoto ha ricevuto l'errore %s durante la connessione al server del database." #: zenphoto/trunk/zp-core/password.php:7 msgid "Password required" msgstr "Password richiesta" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:25 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:28 msgid "ID" msgstr "ID" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:29 msgid "Filemtime" msgstr "Filemtime" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:58 msgid "overview" msgstr "riepilogo" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:70 msgid "files" msgstr "file" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:86 msgid "pages" msgstr "pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:91 msgid "news" msgstr "novità" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:93 msgid "articles" msgstr "articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:94 msgid "categories" msgstr "categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:100 msgid "tags" msgstr "tag" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:106 msgid "comments" msgstr "commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:121 msgid "general" msgstr "generale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:125 msgid "gallery" msgstr "galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:130 msgid "comment" msgstr "commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:134 msgid "plugin" msgstr "plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:137 msgid "search" msgstr "cerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:140 msgid "theme" msgstr "tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:142 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:143 msgid "options" msgstr "opzioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:150 msgid "themes" msgstr "temi" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:157 msgid "plugins" msgstr "plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:173 msgid "Restore" msgstr "Ripristino" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:45 msgid "Image cache cleared." msgstr "Cache immagini pulita." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:55 msgid "RSS cache cleared." msgstr "Cache RSS pulita." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:65 msgid "HTML cache cleared." msgstr "Cache HTML pulita." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:94 msgid "purge Image cache" msgstr "Svuota cache immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:95 msgid "purge RSS cache" msgstr "Svuota cache RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:96 msgid "reset all hitcounters" msgstr "Azzera tutti i contatori delle visite" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:102 #, php-format msgid "You do not have proper rights to %s." msgstr "Non si hanno permessi giusti per %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:107 #, php-format msgid "You do not have proper rights to access %s." msgstr "Non si hanno permessi giusti per accedere a %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:194 msgid "Installation information" msgstr "informazioni di installazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:199 msgid "Debug build" msgstr "Build di debug" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:201 msgid "Official build" msgstr "Build ufficiale" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:208 #, php-format msgid "Zenphoto version %1$s [%2$s] (%3$s)" msgstr "Zenphoto versione %1$s [%2$s] (%3$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:210 #, php-format msgid "Current locale setting: %1$s" msgstr "Impostazione lingua corrente: %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:212 msgid "Locale setting has failed" msgstr "Impostazione della lingua fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:217 #, fuzzy msgid "Server path:" msgstr "Data server: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:220 msgid "WEB path:" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:229 #, php-format msgid "Current gallery theme: %1$s" msgstr "Tema corrente galleria: %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:232 #, php-format msgid "PHP version: %1$s" msgstr "Versione PHP: %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:273 #, php-format msgid "PHP Error reporting: %s" msgstr "Errore di PHP: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:279 msgid "PHP error messages may be displayed on WEB pages. This may disclose site sensitive information." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:279 #, fuzzy msgid "display_errors is On" msgstr "Il proprio database è %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:283 #, fuzzy msgid "display_errors is Off" msgstr "Il proprio database è %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:289 #, php-format msgid "Graphics support: %s" msgstr "Supporto grafico: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:299 #, php-format msgid "supporting: %s" msgstr "supporto per: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:302 #, php-format msgid "PHP memory limit: %1$s (Note: Your server might allocate less!)" msgstr "Limite memoria PHP: %1$s (Nota: il server potrebbe allocarne meno!)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:306 #, php-format msgid "%1$s version: %2$s" msgstr "Versione %1$s: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:310 #, php-format msgid "Database name: %1$s" msgstr "Nome database: %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:315 #, php-format msgid "Table prefix: %1$s" msgstr "Prefisso tabelle: %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:324 msgid "No spam filter configured" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:326 #, php-format msgid "Spam filter: %s" msgstr "Filtro spam: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:330 #, php-format msgid "CAPTCHA generator: %s" msgstr "Generatore captcha: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:336 msgid "There is no mail handler configured!" msgstr "Nessun gestore della posta configurato!" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:347 #, php-format msgid "%u active plugin:" msgid_plural "%u active plugins:" msgstr[0] "%u plug-in attivo:" msgstr[1] "%u plug-in attivi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:383 #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:421 msgid "none" msgstr "nessuno" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:394 #, php-format msgid "%u active filter:" msgid_plural "%u active filters:" msgstr[0] "%u filtro attivo:" msgstr[1] "%u filtri attivi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:455 msgid "Misc" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:464 msgid "Utility functions" msgstr "Funzioni utilità" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:509 msgid "Gallery Stats" msgstr "Statistiche galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:516 #, php-format msgid "%1$u Image (%2$u un-published)" msgid_plural "%1$u Images (%2$u un-published)" msgstr[0] "%1$u immagine (%2$u non pubblicate)" msgstr[1] "%1$u immagini (%2$u non pubblicate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:518 #, php-format msgid "%u Image" msgid_plural "%u Images" msgstr[0] "%u immagine" msgstr[1] "%u immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:527 #, php-format msgid "%1$u Album (%2$u un-published)" msgid_plural "%1$u Albums (%2$u un-published)" msgstr[0] "%1$u album (%2$u non pubblicati)" msgstr[1] "%1$u album (%2$u non pubblicati)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:529 #, php-format msgid "%u Album" msgid_plural "%u Albums" msgstr[0] "%u album" msgstr[1] "%u album" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:538 #, php-format msgid "%1$u Comment (%2$u in moderation)" msgid_plural "%1$u Comments (%2$u in moderation)" msgstr[0] "%1$u commento (%2$u in moderazione)" msgstr[1] "%1$u commenti (%2$u in moderazione)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:540 #, php-format msgid "%u Comment" msgid_plural "%u Comments" msgstr[0] "%u commento" msgstr[1] "%u commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:550 #, php-format msgid "%1$u Page" msgid_plural "%1$u Pages" msgstr[0] "%1$u pagina" msgstr[1] "%1$u pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:552 #, php-format msgid "%1$u Page (%2$u un-published)" msgid_plural "%1$u Pages (%2$u un-published)" msgstr[0] "%1$u pagina (%2$u non pubblicate)" msgstr[1] "%1$u pagine (%2$u non pubblicati)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:560 #, php-format msgid "%1$u News" msgid_plural "%1$u News" msgstr[0] "%1$u notizia" msgstr[1] "%1$u notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:562 #, php-format msgid "%1$u News (%2$u un-published)" msgid_plural "%1$u News (%2$u un-published)" msgstr[0] "%1$u notizia (%2$u non pubblicate)" msgstr[1] "%1$u notizie (%2$u non pubblicate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:569 #, php-format msgid "%1$u Category" msgid_plural "%1$u Categories" msgstr[0] "%1$u categoria" msgstr[1] "%1$u categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:456 msgid "1: Normal (0 deg)" msgstr "1: Normale (0 gradi)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:457 msgid "2: Mirrored" msgstr "2: Speculare" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:458 msgid "3: Upside-down" msgstr "3: Capovolta" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:459 msgid "4: Upside-down Mirrored" msgstr "4: Capovolta speculare" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:460 msgid "5: 90 deg CW Mirrored" msgstr "5: 90 gradi orario speculare" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:461 msgid "6: 90 deg CCW" msgstr "6: 90 gradi antiorario" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:462 msgid "7: 90 deg CCW Mirrored" msgstr "7: 90 gradi antiorario speculare" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:463 msgid "8: 90 deg CW" msgstr "8: 90 gradi orario" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:464 #, php-format msgid "%d: Unknown" msgstr "%d: sconosciuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:471 msgid "No Unit" msgstr "Nessuna unità" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:472 msgid "Inch" msgstr "Pollice" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:473 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:478 msgid "Center of Pixel Array" msgstr "Centro della matrice di pixel" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:479 msgid "Datum Point" msgstr "Posizione nel datum" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:485 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:216 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:135 msgid "Program" msgstr "Programma" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:486 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:136 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorità d'apertura" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:487 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:138 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:137 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorità di tempi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:488 msgid "Program Creative" msgstr "Programma creativo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:489 msgid "Program Action" msgstr "Azione programma" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:490 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:132 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:142 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:131 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:491 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:133 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:136 msgid "Landscape" msgstr "Panorama" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:497 msgid "Average" msgstr "Media" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:498 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Media ponderata centrale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:499 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:500 msgid "Multi-Spot" msgstr "Multi-spot" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:501 msgid "Pattern" msgstr "Schema" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:502 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:192 msgid "Partial" msgstr "Parziale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:503 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:529 msgid "Other" msgstr "Altro" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:509 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:87 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:209 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:102 msgid "Daylight" msgstr "Luce del giorno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:510 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:273 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:511 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:272 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:514 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:543 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:274 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:106 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:521 msgid "Standard Light A" msgstr "Luce standard A" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:522 msgid "Standard Light B" msgstr "Luce standard B" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:523 msgid "Standard Light C" msgstr "Luce standard C" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:524 msgid "D55" msgstr "D55" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:525 msgid "D65" msgstr "D65" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:526 msgid "D75" msgstr "D75" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:527 msgid "D50" msgstr "D50" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:528 msgid "ISO Studio Tungsten" msgstr "ISO Studio Tungsten" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:542 msgid "No Flash" msgstr "Senza flash" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:544 msgid "Flash, strobe return light not detected" msgstr "Flash, luce di ritorno non rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:545 msgid "Flash, strobe return light detected" msgstr "Flash, luce di ritorno rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:546 msgid "Compulsory Flash" msgstr "Flash forzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:547 msgid "Compulsory Flash, Return light not detected" msgstr "Flash forzato, luce di ritorno non rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:548 msgid "Compulsory Flash, Return light detected" msgstr "Flash forzato, luce di ritorno rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:549 msgid "Flash, Auto-Mode" msgstr "Flash, modalità automatica" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:550 msgid "Flash, Auto-Mode, Return light not detected" msgstr "Flash, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:551 msgid "Flash, Auto-Mode, Return light detected" msgstr "Flash, modalità automatica, luce di ritorno rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:552 msgid "Red Eye" msgstr "Occhi rossi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:553 msgid "Red Eye, Return light not detected" msgstr "Occhi rossi, luce di ritorno non rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:554 msgid "Red Eye, Return light detected" msgstr "Occhi rossi, luce di ritorno rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:555 msgid "Red Eye, Compulsory Flash" msgstr "Occhi rossi, flash forzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:556 msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light not detected" msgstr "Occhi rossi, flash forzato, luce di ritorno non rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:557 msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light detected" msgstr "Occhi rossi, flash forzato, luce di ritorno rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:558 msgid "Red Eye, Auto-Mode" msgstr "Occhi rossi, modalità automatica" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:559 msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light not detected" msgstr "Occhi rossi, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:560 msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light detected" msgstr "Occhi rossi, modalità automatica, luce di ritorno rilevata" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:565 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:566 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibrato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:570 msgid "pixels" msgstr "pixel" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:574 msgid "No Compression" msgstr "Nessuna compressione" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:575 msgid "Jpeg Compression" msgstr "Compressione Jpeg" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:581 msgid "Not defined" msgstr "Non definito" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:582 msgid "One Chip Color Area Sensor" msgstr "Sensore colore a zona a un chip" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:583 msgid "Two Chip Color Area Sensor" msgstr "Sensore colore a zona a due chip" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:584 msgid "Three Chip Color Area Sensor" msgstr "Sensore colore a zona a tre chip" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:585 msgid "Color Sequential Area Sensor" msgstr "Sensore colore a zona sequenziale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:586 msgid "Trilinear Sensor" msgstr "Sensore trilineare" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:587 msgid "Color Sequential Linear Sensor" msgstr "Sensore colore lineare sequenziale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:593 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:176 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromatico" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:594 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:595 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:631 msgid "version" msgstr "versione" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:636 msgid "Digital Still Camera" msgstr "Fotocamera digitale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:641 msgid "Directly Photographed" msgstr "Fotografato direttamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:670 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:674 msgid "sec" msgstr "sec" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:677 msgid "Bulb" msgstr "Lampadina" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:813 msgid "The file could not be found." msgstr "Il file non può essere trovato." #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:992 msgid "Could not Find SubIFD" msgstr "Impossibile trovare SubIFD" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1008 msgid "Illegal size for SubIFD" msgstr "Dimensione non valida per SubIFD" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1029 msgid "Could not Find IFD1" msgstr "Impossibile trovare IFD1" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1045 msgid "Illegal size for IFD1" msgstr "Dimensione non valida per IFD1" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1069 msgid "Could not Find InteroperabilityIFD" msgstr "Impossibile trovare InteroperabilityIFD" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1085 msgid "Illegal size for InteroperabilityIFD" msgstr "Dimensione non valida per InteroperabilityIFD" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/sanyo.php:63 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/sanyo.php:71 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:80 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:184 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:78 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:88 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:158 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:165 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:172 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:130 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:203 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/sanyo.php:67 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:159 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:166 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:173 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:94 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:181 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:187 msgid "High" msgstr "Alta" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:78 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:79 msgid "Soft" msgstr "Soffice" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:81 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:82 msgid "Hard" msgstr "Dura" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:86 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:109 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:121 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:131 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:207 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:96 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:182 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:199 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:269 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:101 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:112 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:88 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:212 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:271 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:103 msgid "Cloudy" msgstr "Nuvoloso" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:89 msgid "DaylightColor-fluorescence" msgstr "Colore luce diurna fluorescente" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:90 msgid "DaywhiteColor-fluorescence" msgstr "Colore luce diurna bianca fluorescente" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:91 msgid "White-fluorescence" msgstr "Fluorescenza bianca" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:92 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:210 msgid "Incandescence" msgstr "Incandescenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:97 msgid "Chroma Saturation Normal(STD)" msgstr "Saturazione cromatica normale (STD)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:98 msgid "Chroma Saturation High" msgstr "Saturazione cromatica alta" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:99 msgid "Chroma Saturation Low(ORG)" msgstr "Saturazione cromatica bassa (ORG)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:100 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:106 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:113 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:118 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:128 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:140 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:145 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:150 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:155 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:160 msgid "Unknown: " msgstr "Sconosciuto:" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:103 msgid "Contrast Normal(STD)" msgstr "Contrasto normale (STD)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:104 msgid "Contrast High(HARD)" msgstr "Contrasto alto (HARD)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:105 msgid "Contrast Low(ORG)" msgstr "Contrasto basso (ORG)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:110 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:117 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:127 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:144 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:97 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:125 msgid "On" msgstr "Acceso" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:111 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:116 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:126 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:143 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:83 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:95 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:120 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:126 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:165 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:173 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:191 msgid "Off" msgstr "Spento" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:112 msgid "Red-Eye Reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:134 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:133 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:135 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:139 msgid "Night" msgstr "Notte" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:136 msgid "Program AE" msgstr "Programma AE" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:137 msgid "Aperture Priority AE" msgstr "Priorità d'apertura AE" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:139 msgid "Manual Exposure" msgstr "Esposizione manuale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:148 msgid "No Warning" msgstr "Nessun avvertimento" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:149 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:153 msgid "Auto Focus Good" msgstr "Buon fuoco automatico" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:154 msgid "Out of Focus" msgstr "Fuori fuoco" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:158 msgid "AE Good" msgstr "Buon AE" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:159 msgid "Over Exposure" msgstr "Sovraesposta" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:45 msgid "Converter" msgstr "Convertitore" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:162 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA di base" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:163 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA normale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:164 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA fine" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:165 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA di base" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:166 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA normale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:167 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA fine" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:175 msgid "Color" msgstr "Colore" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:185 msgid "Bright+" msgstr "Luminosità +" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:186 msgid "Bright-" msgstr "Luminosità -" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:187 msgid "Contrast+" msgstr "Contrasto +" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:188 msgid "Contrast-" msgstr "Contrasto -" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:208 msgid "Preset" msgstr "Preset" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:211 msgid "Fluorescence" msgstr "Fluorescenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:213 msgid "SpeedLight" msgstr "SpeedLight" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:221 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:151 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:222 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:236 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:209 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:287 msgid "Center" msgstr "Centro" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:256 msgid "AF non D" msgstr "AF non D" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:269 msgid "Did Not Fire" msgstr "Non è scattato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:271 msgid "External" msgstr "Esterno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:272 msgid "On Camera" msgstr "Sulla fotocamera" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:77 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:138 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:84 msgid "/10s" msgstr "/10 s" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:89 msgid "Fine" msgstr "Fine" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:90 msgid "Superfine" msgstr "Superfine" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:98 msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:99 msgid "Slow Synchro" msgstr "Sincro lento" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:100 msgid "Auto + Red Eye Reduction" msgstr "Auto + riduzione occhi rossi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:101 msgid "On + Red Eye Reduction" msgstr "Attivo + riduzione occhi rossi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:102 msgid "External Flash" msgstr "Flash esterno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:107 msgid "Single/Timer" msgstr "Singolo/Timer" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:108 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:119 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:253 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:114 msgid "One-Shot" msgstr "Singolo scatto" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:115 msgid "AI Servo" msgstr "AI servo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:116 msgid "AI Focus" msgstr "AI focus" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:117 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:120 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:206 msgid "Manual Focus" msgstr "Fuoco manuale" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:118 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:252 msgid "Single" msgstr "Singolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:127 msgid "Large" msgstr "Largo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:128 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:129 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:134 msgid "Full Auto" msgstr "Auto" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:137 msgid "Fast Shutter" msgstr "Tempi rapidi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:138 msgid "Slow Shutter" msgstr "Tempi lunghi" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:140 msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:141 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:169 msgid "Sepia" msgstr "Seppia" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:143 msgid "Sport" msgstr "Sport" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:144 msgid "Macro/Close-Up" msgstr "Macro/Ravvicinato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:145 msgid "Pan Focus" msgstr "Fuoco pan" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:152 msgid "2x" msgstr "2x" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:153 msgid "4x" msgstr "4x" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:160 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:167 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:174 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:180 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:186 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:183 msgid "50" msgstr "50" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:184 msgid "100" msgstr "100" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:185 msgid "200" msgstr "200" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:186 msgid "400" msgstr "400" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:191 msgid "Evaluative" msgstr "Valutato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:193 msgid "Center-weighted" msgstr "Pesato sul centro" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:200 msgid "Close-up (Macro)" msgstr "Ravvicinato (macro)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:201 msgid "Locked (Pan Mode)" msgstr "Bloccato (modalità pan)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:207 msgid "Auto Selected" msgstr "Selezionato automaticamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:208 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:286 msgid "Right" msgstr "Destra" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:210 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:288 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:215 msgid "EasyShoot" msgstr "EasyShoot" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:217 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:218 msgid "Av" msgstr "Av" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:220 msgid "Auto-DEP" msgstr "Auto-DEP" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:235 msgid "Flash Did Not Fire" msgstr "Il flash non è scattato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:241 msgid "External E-TTL" msgstr "E-TTL esterno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:242 msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:243 msgid "FP sync used" msgstr "Usato sincro FP" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:244 msgid "2nd(rear)-curtain sync used" msgstr "Usato sincro seconda tendina (retro)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:245 msgid "1st curtain sync" msgstr "sincro prima tendina" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:270 msgid "Sunny" msgstr "Soleggiato" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:289 msgid "12" msgstr "12" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:290 msgid "13" msgstr "13" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:291 msgid "14" msgstr "14" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:292 msgid "15" msgstr "15" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:80 msgid "3-area-focusing (High speed)" msgstr "messa a fuoco a 3 zone (alta velocità)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:81 msgid "1-area-focusing (High speed)" msgstr "messa a fuoco a 1 zona (alta velocità)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:82 msgid "1-area-focusing" msgstr "mess a fuoco a 1 zona" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:83 msgid "Spot-focusing" msgstr "messa a fuoco spot" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:95 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:179 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:185 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:96 msgid "Very High" msgstr "Molto alta" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:97 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:104 msgid "Halogen" msgstr "Alogena" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:107 #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:168 msgid "Black and White" msgstr "Bianco e nero" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:114 msgid "Auto, Focus button" msgstr "Auto, pulsante di fuoco" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:115 msgid "Auto, Continuous" msgstr "Auto, continuo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:119 msgid "Mode 1" msgstr "Modalità 1" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:121 msgid "Mode 2" msgstr "Modalità 2" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:132 msgid "Scenery" msgstr "Scenario" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:134 msgid "Night Portrait" msgstr "Ritratto notturno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:140 msgid "Panning" msgstr "Panning" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:141 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:142 msgid "Fireworks" msgstr "Fuochi d'artificio" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:143 msgid "Party" msgstr "Festa" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:144 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:145 msgid "Night Scenery" msgstr "Scenario notturno" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:146 msgid "Food" msgstr "Cibo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:147 msgid "Baby" msgstr "Bambino" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:148 msgid "High Sensitivity" msgstr "Alta sensitività" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:149 msgid "Underwater" msgstr "Sotto l'acqua" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:150 msgid "Pet" msgstr "Cucciolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:154 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:155 msgid "No" msgstr "No" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:166 msgid "Warm" msgstr "Caldo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:167 msgid "Cool" msgstr "Freddo" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:174 msgid "Low/High Quality" msgstr "Qualità alta/bassa" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:175 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:192 msgid "10s" msgstr "10 s" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:193 msgid "2s" msgstr "2 s" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:197 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Orizzontale (normale)" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:198 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:199 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Ruota di 270 gradi in senso orario" #: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:204 msgid "Natural" msgstr "Naturale" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:14 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:33 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_database.php:4 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_metadata.php:4 msgid "Database" msgstr "Database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:16 msgid "Reset album thumbs" msgstr "reimposta miniature album" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:20 msgid "Reset album thumbnails to either random or most recent" msgstr "Reimposta le miniature dell'album su casuale o sulla più recente" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:49 msgid "Reset your album thumbnails" msgstr "Azzera le miniature dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:59 #, php-format msgid "Thumbnails all set to %s." msgstr "Miniature tutte impostate a %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:66 msgid "Thumbnail reset query failed" msgstr "Azzeramento miniature fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:83 msgid "Sets all album thumbs to the selected criteria" msgstr "Imposta i criteri selezionati per tutte le miniature dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:85 msgid "Set all albums to" msgstr "Imposta tutti gli album come" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:13 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:12 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:20 msgid "Info" msgstr "Info" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:15 msgid "Database quick reference" msgstr "Manuale veloce del database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:19 msgid "Shows all database table and field info for quick reference." msgstr "Mostra tutte le tabelle del database e le informazioni dei campi per un riferimento veloce." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:74 msgid "The internal Zenphoto table relations can be viewed on the PDF database reference that is included in the release package within the /docs_files folder of your Zenphoto installation. For more detailed info about the database use tools like phpMyAdmin." msgstr "Le relazioni interne tra le tabelle di Zenphoto possono essere viste nel riferimento del database in PDF che è incluso nel pacchetto di installazione di Zenphoto all'interno della cartella /docs_files. Per ulteriori dettagli sul database usare strumenti come phpMyAdmin." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:109 msgid "Table prefix: no prefix" msgstr "Prefisso tabelle: nessun prefisso" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_database.php:6 msgid "Refresh the Database" msgstr "Aggiorna il database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_database.php:11 msgid "Perform a garbage collection of the Database" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:14 msgid "Show PHP Information" msgstr "Mostra informazioni PHP" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:18 msgid "Display PHP information." msgstr "Mostra informazioni su PHP." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:19 msgid "PHPInfo" msgstr "PHPInfo" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:26 msgid "PHP Info" msgstr "Informazioni PHP" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:38 msgid "Your PHP configuration information." msgstr "Informazioni sulla configurazione di PHP." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:24 msgid "Backup/Restore" msgstr "Backup/Ripristino" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:28 msgid "Backup and restore your gallery database." msgstr "Effettua il backup e ripristina il database della galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:130 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:169 #, php-format msgid "Failed to open %s for writing." msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:174 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:193 msgid "failed writing to backup!" msgstr "scrittura nel backup fallita!" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:210 msgid "SHOW TABLES failed!" msgstr "SHOW TABLES fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:222 #, php-format msgid "backup completed using %1$s(%2$s) compression" msgstr "backup completato usando la compressione %1$s(%2$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:224 msgid "backup completed" msgstr "backup completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:237 msgid "backup failed" msgstr "backup fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:244 msgid "No backup set found." msgstr "Nessun backup trovato." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:316 msgid "Truncate table
" msgstr "Tronca tabella
" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:389 msgid "Restore encountered exceptions" msgstr "Si sono verificati errori durante il ripristino" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:392 msgid "The following tables were not restored because the table no longer exists:" msgstr "Le tabelle seguenti non sono state ripristinate perché non esistono più:" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:405 msgid "The following fields were not restored because the field no longer exists:" msgstr "I campi seguenti non sono stati ripristinati perché non esistono più:" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:423 msgid "Restore failed" msgstr "Ripristino fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:446 msgid "Zenphoto Rights migration failed!" msgstr "Migrazione dei permessi di Zenphoto fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:460 msgid "Restore completed" msgstr "Ripristino completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:462 #, php-format msgid "Restore completed using %s compression" msgstr "Ripristino completato usando la compressione %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:486 msgid "Restore your Database" msgstr "Ripristina il database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:488 msgid "Backup and Restore your Database" msgstr "Backup e ripristina il database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:498 #, php-format msgid "Database software %s" msgstr "Software database: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:499 #, php-format msgid "Database name %s" msgstr "Nome database: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:500 #, php-format msgid "Tables prefix %s" msgstr "Prefisso tabelle: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:511 msgid "Backup the tables in your database." msgstr "Effettua il backup delle tabelle nel database." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:512 msgid "Backup the Database" msgstr "Backup del database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:522 #, fuzzy msgid "Compression level" msgstr "Nessuna compressione" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:533 msgid "You have not yet created a backup set." msgstr "Non si è ancora creato un set di backup." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:538 msgid "Select the database restore file:" msgstr "Selezionare il file di ripristino del database:" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:545 msgid "Restore the tables in your database from a previous backup." msgstr "Ripristina le tabelle nel database da un backup precedente." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:546 msgid "Restore the Database" msgstr "Ripristina il database" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:563 msgid "The backup facility creates database snapshots in the backup folder of your installation. These backups are named in according to the date and time the backup was taken. The compression level goes from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). Higher compression requires more processing and may not result in much space savings." msgstr "L'utilità di backup crea delle istantanee del database nella cartella backup dell'installazione. Il nome viene dato in base all'ora e alla data in cui è stato effettuato il backup. Il livello di compressione varia tra 0 (nessuna compressione) e 9 (compressione massima). Una compressione più alta richiede un tempo di processamento più lungo e non comporta un grande risparmio di spazio." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:567 msgid "You restore your database by selecting a backup and pressing the Restore the Database button." msgstr "È possibile ripristinare il database selezionando un backup e facendo clic sul bottone Ripristina il database." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:568 msgid "Note: Each database table is emptied before the restore is attempted. After a successful restore the database will be in the same state as when the backup was created." msgstr "Nota: ogni tabella del database viene svuotata prima di provare il ripristino. Dopo un ripristino eseguito con successo il database sarà nello stesso stato in cui era quando è stato creato il backup." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:570 msgid "Ideally a restore should be done only on the same version of Zenphoto on which the backup was created. If you are intending to upgrade, first do the restore on the version of Zenphoto you were running, then install the new Zenphoto. If this is not possible the restore can still be done, but if the database fields have changed between versions, data from changed fields will not be restored." msgstr "Idealmente, un ripristino dovrebbe essere eseguito solamente con la stessa versione di Zenphoto con cui è stato creato il backup. Se si vuole aggiornare, eseguire prima il ripristino con la versione di Zenphoto che si stava utilizzando e dopo installare la nuova versione. Se questo non è possibile il ripristino può ancora essere fatto, ma se i campi del database sono cambiati tra le versioni, i dati dei campi modificati non verranno ripristinati." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_metadata.php:11 msgid "Forces a refresh of the metadata for all images and albums." msgstr "Forza un aggiornamento dei metadati per tutte le immagini e gli album." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:22 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:473 msgid "Gallery Statistics" msgstr "Statistiche galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:26 msgid "Shows statistical graphs and info about your gallery's images and albums." msgstr "Mostra grafici statistici e informazioni sulle immagini e gli album della galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:37 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:83 msgid "News Articles" msgstr "Articoli notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:87 msgid "News Categories" msgstr "Categorie notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:94 msgid "rss" msgstr "rss" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:118 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:576 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:599 msgid "most used" msgstr "più usate" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:148 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:558 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:569 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:584 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:592 msgid "most rated" msgstr "più votata" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:161 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:559 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:570 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:585 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:593 msgid "top rated" msgstr "voto più alto" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:183 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:560 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:571 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:583 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:591 msgid "most commented" msgstr "più commentata" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:192 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:567 msgid "most images" msgstr "più immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:206 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:212 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:556 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:565 msgid "latest" msgstr "ultima" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:234 msgid "(The hitcounter plugin is not enabled.)" msgstr "(Il plug-in del contatore delle visite non è abilitato.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:236 msgid "No statistic available." msgstr "Nessuna statistica disponibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:240 msgid "Note: The hitcounter plugin is not enabled, therefore any existing values will not get updated." msgstr "Nota: il plug-in del contatore di visite non è abilitato, quindi i dati esistenti non saranno aggiornati." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:253 msgid "Back to the top 10 lists" msgstr "Torna alle liste dei migliori 10" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:256 msgid "View more" msgstr "Visualizza tutto" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:258 msgid "top" msgstr "torna in cima" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:320 #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:330 #, php-format msgid "%s images" msgstr "%s immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:474 msgid "This page shows more detailed statistics of your gallery. For album statistics the bar graph always shows the total number of images in that album. For image statistics always the album the image is in is shown.
Un-published items are marked in dark red. Images are marked un-published if their (direct) album is, too." msgstr "Questa pagina mostra statistiche dettagliate della propria galleria. Per le statistiche degli album, la barra del grafico indica sempre il numero totale di immagini nell'album. Per le statistiche delle immagini il numero di volte in cui viene mostrato l'album dov'è contenuta.
Gli elementi non pubblicati sono marcati in rosso scuro. Le immagini sono marcate come non pubblicate se lo è anche il loro album." #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:479 #, php-format msgid "%1$u images (%2$u un-published)" msgstr "%1$u immagini (%2$u non pubblicate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:481 #, php-format msgid "%u images" msgstr "%u immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:487 #, php-format msgid "%1$u albums (%2$u un-published)" msgstr "%1$u album (%2$u non pubblicati)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:489 #, php-format msgid "%u albums" msgstr "%u album" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:499 #, php-format msgid "%1$u comments (%2$u in moderation)" msgstr "%1$u commenti (%2$u in moderazione)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:501 #, php-format msgid "1 comment (%u in moderation)" msgstr "1 commento (%u in moderazione)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:505 #, php-format msgid "%u comments" msgstr "%u commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:507 msgid "1 comment" msgstr "1 commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:517 #, php-format msgid "%1$u Pages" msgstr "%1$u pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:519 #, php-format msgid "%1$u Pages (%2$u un-published)" msgstr "%1$u pagine (%2$u non pubblicate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:527 #, php-format msgid "%1$u News articles" msgstr "%1$u articoli notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:529 #, php-format msgid "%1$u News articles (%2$u un-published)" msgstr "%1$u articoli notizie (%2$u non pubblicati)" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:536 #, php-format msgid "%1$u Categories" msgstr "%1$u categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:542 #, php-format msgid "Albums folder size: %s" msgstr "Dimensione cartella album: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:543 #, php-format msgid "Image cache size: %s" msgstr "Dimensione cache immagini: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:544 #, php-format msgid "HTML cache size: %s" msgstr "Dimensione cache HTML: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:545 #, php-format msgid "Uploaded folder size: %s" msgstr "Dimensione della cartella caricata: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:546 #, php-format msgid "Zenphoto scripts size: %s" msgstr "Dimensione degli script di Zenphoto: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:588 msgid "News articles" msgstr "Articoli notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:602 msgid "RSS feeds" msgstr "Feed RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:687 msgid "Statistics for news categories" msgstr "Statistiche per le categorie di notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:694 msgid "Statistics for RSS feeds" msgstr "Statistiche per i feed RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:730 msgid "From " msgstr "Da" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:732 msgid "to " msgstr "a" #: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:840 msgid "Back to top" msgstr "Torna in cima" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:56 #, php-format msgid "Testing %s." msgstr "Sto testando %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:62 msgid "Fail: " msgstr "Fallito: " #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:62 msgid "Warn: " msgstr "Avviso: " #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:62 msgid "Pass: " msgstr "Passato: " #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:107 msgid "Error!" msgstr "Errore!" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:116 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:131 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:128 msgid "Warning! click for details" msgstr "Attenzione! fare clic per i dettagli" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:136 msgid "Notice! click for details" msgstr "Attenzione! fare clic per i dettagli" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:139 msgid "Notice!" msgstr "Attenzione!" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:160 msgid "Autorun aborted" msgstr "Esecuzione automatica abortita" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:199 #, php-format msgid "%1$s folder%2$s [subfolder creation failure]" msgstr "cartella%2$s %1$s [creazione sotto-cartella fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:199 #, php-format msgid "Setup could not create the following subfolders:
%s" msgstr "Setup non ha potuto creare le seguenti sottocartelle:
%s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:218 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:223 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:225 #, php-format msgid "%1$s folder%2$s [permissions failure]" msgstr "cartella%2$s %1$s [impostazione permessi fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:225 #, fuzzy, php-format msgid "Setup could not change the file permissions from %1$s (0%2$o) to %3$s (0%4$o). You will have to set the permissions manually. See the Troubleshooting guide for details on Zenphoto permissions requirements." msgstr "Setup non ha potuto cambiare i permessi per la cartella da %1$s (0%2$o) a %3$s (0%4$o). Si dovranno impostare i permessi manualmente. Vedere la Guida alla risoluzione dei problemi (in inglese) per dettagli sui permessi richiesti da Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:262 #, php-format msgid "You must create the folder %1$s
mkdir(%2$s, 0777)." msgstr "È necessario creare la cartella %1$s
mkdir(%2$s, 0777)." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:264 #, php-format msgid "%1$s folder [%2$s does not exist]" msgstr "cartella %1$s [%2$s non esiste]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:266 #, php-format msgid "%1$s folder [%2$s does not exist and setup could not create it]" msgstr "cartella %1$s [%2$s non esiste e setup non può crearla]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:269 #, php-format msgid "Change the permissions on the %1$s folder to be writable by the server (chmod 777 %2$s)" msgstr "È necessario cambiare i permessi della cartella %1$s perché sia scrivibile dal server (chmod 777 %2$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:270 #, php-format msgid "%1$s folder [%2$s is not writeable and setup could not make it so]" msgstr "cartella %1$s [%2$s non è scrivibile e setup non può renderla tale]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:272 #, php-format msgid "%1$s folder%2$s" msgstr "cartella%2$s %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:361 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:374 msgid "change the definition" msgstr "cambia la definizione" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:361 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:374 msgid "apply" msgstr "applica" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:370 #, php-format msgid "%1$s (0%2$o)" msgstr "%1$s (0%2$o)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:450 #, php-format msgid "%s deleted." msgstr "%s eliminato." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:453 #, php-format msgid "failed to delete %s." msgstr "eliminazione fallita di %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:471 msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details." msgstr "Leggere la guida alla risoluzione dei problemi su zenphoto.org (in inglese) per maggiori dettagli." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:519 msgid "An attempt at cross site reference forgery has been blocked." msgstr "È stato bloccato un tentativo di cross site reference forgery." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:598 #, php-format msgid "Click here to acknowledge that you wish to ignore this issue. It will then become a warning." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-primitive.php:83 msgid "A simpler web album" msgstr "Un semplice album di foto sul web" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:18 #, fuzzy, php-format msgid "Setting permissions (0%o) for %s." msgstr "Notifica: impostazione permessi fallita per %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:20 #, fuzzy, php-format msgid "Notice: failed setting permissions (0%o) for %s." msgstr "Notifica: impostazione permessi fallita per %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:23 #, php-format msgid "Notice: illegal call for permissions setting for %s." msgstr "Notifica: chiamata illegale per l'impostazione dei permessi per %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:14 msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" will be set to \"enabled\"." msgstr "L'opzione \"mod_rewrite\" di Zenphoto verrà impostata su \"abilitata\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:18 msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" is \"enabled\"." msgstr "L'opzione \"mod_rewrite\" di Zenphoto è \"abilitata\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:20 msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" is \"disabled\"." msgstr "L'opzione \"mod_rewrite\" di Zenphoto è \"disabilitata\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:22 msgid "Notice: \"Module mod_rewrite\" is working." msgstr "Notifica: il \"modulo mod_rewrite\" è in funzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:10 msgid "Set Zenphoto default options" msgstr "Imposta le opzioni predefinite di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:47 #, php-format msgid "Migrating lib-auth data version %1$s => version %2$s" msgstr "Migrazione dei dati di lib-auth dalla versione %1$s alla versione %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:49 msgid "failed" msgstr "fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:256 msgid "Users with full privileges" msgstr "Utenti con tutti i privilegi" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:265 msgid "Users allowed only to view zenphoto objects" msgstr "Utenti abilitati solamente a vedere gli oggetti di zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:274 msgid "Banned users" msgstr "Utenti bannati" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:283 msgid "Managers of one or more albums" msgstr "Gestori di uno o più album" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:292 msgid "Default user settings" msgstr "Impostazioni utente predefinite" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:301 msgid "Newly registered and verified users" msgstr "Utenti registrati e verificati di recente" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:400 #, php-format msgid "Copyright %1$u: %2$s" msgstr "Copyright %1$u: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:440 msgid "You can insert your Gallery description on the Admin Options Gallery tab." msgstr "È possibile inserire la descrizione della galleria usando la scheda Opzioni galleria nell'amministrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_themeOptions.php:12 #, php-format msgid "Theme:%s setup started" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_themeOptions.php:19 #, php-format msgid "Theme:%s option interface instantiated" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_themeOptions.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Theme:%s setup completed" msgstr "Ripristino completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:114 msgid "db POST handling" msgstr "Gestione POST db" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:146 msgid "readonly" msgstr "sola lettura" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:147 msgid "strict" msgstr "restrittivi" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:148 msgid "relaxed" msgstr "normali" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:149 msgid "loose" msgstr "ampi" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:192 msgid "Updated configuration file" msgstr "File di configurazione aggiornato" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:221 #, fuzzy msgid "upgrade" msgstr "Aggiorna" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:287 msgid "Completed system check" msgstr "Controllo di sistema completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:294 msgid "Setup cookie test successful" msgstr "Test di impostazione cookie riuscito" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:297 msgid "Setup cookie test unsuccessful" msgstr "Test di impostazione cookie fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:302 msgid "Post of Database credentials" msgstr "Post delle credenziali del database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:315 #, php-format msgid "Zenphoto Setup v%1$s[%2$s]%3$s: %4$s" msgstr "Setup Zenphoto v%1$s[%2$s]%3$s: %4$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:318 msgid "Full environment" msgstr "Ambiente completo" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:320 msgid "Primitive environment" msgstr "Ambiente minimale" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:322 #, php-format msgid "Query error: %s" msgstr "Errore query: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:334 msgid "create" msgstr "crea" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:334 msgid "update" msgstr "aggiorna" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:345 msgid "Upgrade from before Zenphoto v1.2" msgstr "Aggiornamento da una versione di Zenphoto precedente alla 1.2" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:356 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:373 #, php-format msgid "Upgrade from Zenphoto v%s" msgstr "Aggiorna da Zenphoto v%s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:361 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:389 #, fuzzy msgid "Reinstalling current Zenphoto release" msgstr "Aggiornamento della versione corrente di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:362 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:390 #, fuzzy msgid "reinstall" msgstr "Installa" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:401 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installa" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:423 msgid "Zenphoto Setup" msgstr "Setup Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:424 msgid "Setup" msgstr "Setup" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to Zenphoto! This page will set up Zenphoto %s on your web server." msgstr "Benvenuto su Zenphoto! Questa pagina installerà Zenphoto sul proprio server web." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:452 msgid "Systems Check:" msgstr "Controllo sistema:" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:478 msgid "You are not installing the latest version of Zenphoto." msgstr "Non si sta installando la versione più recente di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:478 #, php-format msgid "Version %s is available." msgstr "È disponibile la versione %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:479 #, fuzzy msgid "Note: The release you are installing has debugging settings enabled!" msgstr "Nota: non ci dovrebbero essere virgolette in questa impostazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:487 #, php-format msgid "[%u release skipped]" msgid_plural "[%u releases skipped]" msgstr[0] "[%u release saltata]" msgstr[1] "[%u release saltate]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:487 msgid "We do not test upgrades that skip releases. We recommend you upgrade in sequence." msgstr "Gli aggiornamenti che saltano delle release non vengono testati. Si raccomanda di aggiornare in sequenza." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:493 #, php-format msgid "Installing Zenphoto v%s" msgstr "Installazione di Zenphoto v. %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:502 msgid "Log security" msgstr "Sicurezza log" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:502 msgid "Log security [is compromised]" msgstr "Sicurezza log [è compromessa]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:503 #, php-format msgid "Zenphoto attempts to make log files accessable by owner only (permissions = 0600). This attempt has failed. The log file permissions are %04o which may allow unauthorized access." msgstr "Zenphoto prova a rendere i file di log accessibili solo al proprietario (permessi = 0600). Questo tentativo è fallito. I permessi del file di log sono %04o che potrebbero permettere accessi non autorizzati." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:505 #, php-format msgid "PHP version %s" msgstr "Versione PHP: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:505 #, php-format msgid "PHP Version %1$s or greater is required. Version %2$s or greater is strongly recommended. Use earlier versions at your own risk." msgstr "È richiesta la versione %1$s o superiore di PHP. È fortemente raccomandata la versione %2$s o superiore. Usare versioni precedenti a proprio rischio." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:506 msgid "PHP Sessions." msgstr "Sessioni PHP." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:506 msgid "PHP Sessions [appear to not be working]." msgstr "Sessioni PHP [sembrano non funzionare]." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:506 msgid "PHP Sessions are required for Zenphoto administrative functions." msgstr "Le sessioni di PHP sono necessarie per le funzioni di amministrazione di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:520 msgid "PHP Register Globals" msgstr "PHP Register Globals" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:520 msgid "PHP Register Globals [is set]" msgstr "PHP Register Globals [è impostata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:521 #, fuzzy msgid "PHP Register globals presents a security risk to any PHP application. See Using Register Globals. Change your PHP.ini settings to register_globals = off." msgstr "PHP Register globals rappresenta un rischio di sicurezza per tutte le applicazioni in PHP. Vedere Using Register Globals. Zenphoto si rifiuta di operare in queste condizioni. Cambiare le impostazioni del file PHP.ini in register_globals = off." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:528 msgid "PHP Safe Mode" msgstr "PHP Safe Mode" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:528 msgid "PHP Safe Mode [is set]" msgstr "PHP Safe Mode [è impostato]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:528 msgid "Zenphoto functionality is reduced when PHP safe mode restrictions are in effect." msgstr "Le funzionalità di Zenphoto sono ridotte quando le restrizioni di PHP safe mode sono in atto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:546 #, fuzzy msgid "Suhosin module [is enabled]" msgstr "PHP magic_quotes_gpc [è abilitata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:546 #, php-format msgid "The following PHP functions are blocked: %s. Flagged functions are required by Zenphoto. Other functions in the list may be used by Zenphoto, possibly causing reduced functionality or Zenphoto failures." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:550 msgid "Magic_quotes" msgstr "Magic_quotes" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:556 msgid "PHP magic_quotes_gpc" msgstr "PHP magic_quotes_gpc" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:556 msgid "PHP magic_quotes_gpc [is enabled]" msgstr "PHP magic_quotes_gpc [è abilitata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:556 msgid "We strongly recommend disabling magic_quotes_gpc. For more information See What is magic_quotes_gpc and why should it be disabled? in the Zenphoto troubleshooting guide." msgstr "Si raccomanda di disabilitare magic_quotes_gpc. Per ulteriori informazioni consultare What is magic_quotes_gpc and why should it be disabled? nella guida alla risoluzione dei problemi di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:562 msgid "PHP magic_quotes_runtime" msgstr "PHP magic_quotes_runtime" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:562 msgid "PHP magic_quotes_runtime [is enabled]" msgstr "PHP magic_quotes_runtime [è abilitata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:562 msgid "You must disable magic_quotes_runtime." msgstr "È necessario disabilitare magic_quotes_runtime." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:563 msgid "PHP magic_quotes_sybase" msgstr "PHP magic_quotes_sybase" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:563 msgid "PHP magic_quotes_sybase [is enabled]" msgstr "PHP magic_quotes_sybase [è abilitata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:563 msgid "You must disable magic_quotes_sybase." msgstr "È necessario disabilitare magic_quotes_sybase." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:585 #, fuzzy msgid "PHP display_errors" msgstr "Supporto di PHP a %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:586 #, fuzzy, php-format msgid "PHP display_errors [is enabled]" msgstr "PHP magic_quotes_gpc [è abilitata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:587 msgid "This setting may result in PHP error messages being displayed on WEB pages. These displays may contain sentsitive information about your site." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:590 msgid "PHP gettext() support" msgstr "Supporto di PHP a gettext()" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:590 msgid "PHP gettext() support [is not present]" msgstr "Supporto di PHP a gettext() [non è presente]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:590 msgid "Localization of Zenphoto requires native PHP gettext() support" msgstr "La localizzazione di Zenphoto richiede il supporto nativo di PHP a gettext()" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:591 #, fuzzy msgid "PHP flock support" msgstr "Supporto di PHP a %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:591 #, fuzzy msgid "PHP flock support [is not present]" msgstr "Supporto di PHP a gettext() [non è presente]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:591 msgid "Zenpoto uses flock for serializing critical regions of code. Without flock active sites may experience race conditions which may be causing inconsistent data." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593 msgid "PHP setlocale()" msgstr "PHP setlocale()" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593 msgid "PHP setlocale() failed" msgstr "PHP setlocale() fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593 msgid "Locale functionality is not implemented on your platform or the specified locale does not exist. Language translation may not work." msgstr "La funzionalità di localizzazione non è implementata sulla vostra piattaforma o la localizzazione scelta non esiste. La traduzione potrebbe non funzionare." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593 msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details." msgstr "Leggere la guida alla risoluzione dei problemi su zenphoto.org per maggiori dettagli." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:595 msgid "mb_strings" msgstr "mb_strings" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:603 msgid "Setting mbstring.internal_encoding to UTF-8 in your php.ini file is recommended to insure accented and multi-byte characters function properly." msgstr "Si raccomanda di impostare mbstring.internal_encoding a UTF-8 nel proprio php.ini per assicurare la corretta visualizzazione dei caratteri accentati e multi-byte." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:604 msgid "PHP mbstring package" msgstr "Pacchetto PHP mbstring" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:604 #, php-format msgid "PHP mbstring package [Your internal character set is %s]" msgstr "Pacchetto PHP mbstring [Il proprio set di caratteri interno è %s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:608 msgid "You need to install the mbstring package or correct the issue with iconv(()" msgstr "È necessario installare il pacchetto mbstring o correggere il problema con iconv()" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:609 msgid "PHP mbstring package [is not present and iconv() is not working]" msgstr "Pacchetto PHP mbstring [non è presente e iconv() non funziona]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:611 msgid "Strings generated internally by PHP may not display correctly. (e.g. dates)" msgstr "Le stringhe generate da PHP potrebbero non essere visualizzate correttamente (es. date)." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:612 msgid "PHP mbstring package [is not present]" msgstr "Pacchetto PHP mbstring [non è presente]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:618 msgid "Graphics library" msgstr "Libreria grafica" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:626 #, php-format msgid "Graphics support: %s" msgstr "Supporto grafico: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:626 msgid "Graphics support [is not installed]" msgstr "Supporto grafico [non è installato]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:626 msgid "You need to install a graphics support library such as the GD library in your PHP" msgstr "È necessario installare una libreria di supporto grafico come la libreria GD in PHP" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:635 #, php-format msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s or %2$s" msgstr "La propria libreria grafica di PHP non supporta %1$s o %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:637 #, php-format msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s" msgstr "La propria libreria grafica di PHP non supporta %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:640 msgid "To correct this you should install a graphics library with appropriate image support in your PHP" msgstr "Per correggere questo errore è necessario installare una libreria grafica col supporto alle immagini appropriato in PHP" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:642 #, php-format msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s, %2$s, or %3$s" msgstr "La propria libreria grafica di PHP non supporta %1$s, %2$s o %3$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:645 msgid "To correct this you need to install GD with appropriate image support in your PHP" msgstr "Per correggere questo errore bisogna installare GD col supporto alle immagini appropriato in PHP" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:647 msgid "PHP graphics image support" msgstr "Supporto grafico alle immagini di PHP" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:648 msgid "The unsupported image types will not be viewable in your albums." msgstr "I tipi di immagine non supportati non saranno visibili nei propri album." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:652 msgid "Graphics Library rotation support [is not present]" msgstr "Supporto alla rotazione della libreria grafica [non è presente]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:652 msgid "The graphics support library does not provide support for image rotation." msgstr "La libreria grafica non supporta la rotazione delle immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:660 msgid "Graphics support [configuration error]" msgstr "Supporto grafico [errore di configurazione]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:660 msgid "No Zenphoto image handling library was loaded. Be sure that your PHP has a graphics support." msgstr "Non è stata caricata alcuna libreria di gestione immagini di Zenphoto. Controllare ceh PHP abbia una libreria di supporto grafico." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:671 msgid "zenphoto.cfg file" msgstr "File zenphoto.cfg" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:671 msgid "zenphoto.cfg file [does not exist]" msgstr "File zenphoto.cfg [non esiste]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:672 #, fuzzy, php-format msgid "Setup was not able to create this file. You will need to copy the %1$s/zenphoto_cfg.txt file to %2$s/zenphoto.cfg then edit it as indicated in the file's comments." msgstr "Setup non è stato in grado di creare questo file. Sarà necessario copiare il file %1$s/zenphoto.cfg nella cartella %2$s e poi modificarlo come indicato nei commenti del file." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:674 msgid "File permissions" msgstr "Permessi file" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:676 #, php-format msgid "Set File permissions to %s." msgstr "Imposta permessi file a %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:679 #, php-format msgid "%1$s (0%2$o)" msgstr "%1$s (0%2$o)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:681 #, php-format msgid "unknown (%o)" msgstr "sconosciuti (%o)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:692 #, php-format msgid "File Permissions [are %s]" msgstr "Permessi file [sono %s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:693 msgid "If file permissions are not set to strict or tighter there could be a security risk. However, on some servers Zenphoto does not function correctly with tight file permissions. If Zenphoto has permission errors, run setup again and select a more relaxed permission." msgstr "Se i permessi dei file non sono impostati su restrittivi o ancora più restrittivi potrebbe esserci un rischio per la sicurezza. Tuttavia, in alcuni server Zenphoto non funziona correttamente con i permessi restrittivi per i file. Se Zenphoto riporta errori coi permessi, lanciare di nuovo il setup e selezionare permessi meno restrittivi." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:699 msgid "Your filesystem is Macintosh" msgstr "Il proprio filesystem è Macintosh" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:699 msgid "Zenphoto is unable to deal with Macintosh file names containing diacritical marks. You should avoid these." msgstr "Zenphoto non è capace di gestire i nomi di file Macintosh contenenti segni diacritici. Si dovrebbe evitarli." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:706 msgid "Character set" msgstr "Codifica caratteri" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:747 #, fuzzy, php-format msgid "If your server filesystem character set is different from %s and you create album or image filenames names containing characters with diacritical marks you may have problems with these objects." msgstr "Se il set di caratteri del filesystem del server differisce da %s e si creano album o nomi di file immagine contenenti caratteri accentati si potrebbero verificare problemi nella visualizzazione del nome." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:749 #, fuzzy, php-format msgid "Change the filesystem character set define to %1$s" msgstr "Cambia la definizione del set di caratteri del filesystem in %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:763 #, php-format msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [confirmed]" msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s [confermata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:768 msgid "The Zenphoto filesystem character define is ISO-8859-1 [assumed]" msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è ISO-8859-1 [supposto]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:773 #, php-format msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [which seems wrong]" msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s [che sembra non corretto]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:778 #, php-format msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [no test performed]" msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s [nessun test effettuato]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:779 #, php-format msgid "Setup did not perform a test of the filesystem character set. You can cause setup to test for a proper definition by creating a file in your %1$s folder named %2$s and re-running setup." msgstr "Setup non ha eseguito un test sul set di caratteri del filesystem. È possibile usare il setup per testare una definizione adeguata creando un file di nome %2$s nella cartella %1$s e rieseguendo il setup." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:792 msgid "Image URIs appear require the filesystem character set." msgstr "Le URI delle immagini sembrano richiedere il set di caratteri filesystem." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:793 msgid "Image URIs appear to require the UTF-8 character set." msgstr "Le URI delle immagini sembrano richiedere il set di caratteri UTF-8." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:814 msgid "You should enable the URL option UTF8 image URIs." msgstr "È consigliato abilitare l'opzione URL URI immagini in UTF-8." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:814 msgid "Please do" msgstr "Abilita" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:831 msgid "You should disable the URL option UTF8 image URIs." msgstr "È consigliato disabilitare l'opzione URL URI immagini in UTF-8." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:831 msgid "Please do" msgstr "Disabilita" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:884 #, php-format msgid "PHP %s support for configured Database [is experimental]" msgstr "Supporto di PHP a %s per il database configurato [sperimentale]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:886 #, php-format msgid "PHP %s support for configured Database" msgstr "Supporto di PHP a %s per il database configurato" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:886 #, php-format msgid "PHP %s support for configured Database [is not installed]" msgstr "Supporto di PHP a %s per il database configurato [non è installato]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:886 #, php-format msgid "Choose a different database engine or install %s support in your PHP to clear this condition." msgstr "Scegliere un motore di database diverso o installare il supporto a %s in PHP per risolvere questa situazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:892 #, php-format msgid " %1$s support (experimental)" msgstr " supporto a %1$s (sperimentale)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:901 #, php-format msgid "PHP %s support" msgstr "Supporto di PHP a %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:907 #, php-format msgid "PHP %s support [is not installed]" msgstr "Supporto di PHP a %s [non è installato]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:917 #, fuzzy msgid "No database selected" msgstr "database connesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:929 #, php-format msgid "%1$s version %2$s" msgstr "%1$s versione %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:929 #, php-format msgid "%1$s Version %2$s or greater is required. Version %3$s or greater is preferred. Use a lower version at your own risk." msgstr "È richiesta la versione %2$s o superiore di %1$s. È preferibile la versione %3$s o superiore. Usare versioni precedenti a proprio rischio." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:931 msgid "Database connection" msgstr "Connessione al database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:937 #, fuzzy msgid "Database credentials in configuration file" msgstr "Setup del database nel file di configurazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:937 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s reported: %2$s" msgstr "cartella%2$s %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:944 msgid "You have not correctly set your Database user, password, etc. in your configuration file and setup is not able to write to the file." msgstr "Non sono stati impostati correttamente nome utente, password, ecc. del database nel file di configurazione e setup non riesce a scrivere nel file." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:946 msgid "Database setup in configuration file" msgstr "Setup del database nel file di configurazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:949 #, php-format msgid "Connect to %s" msgstr "Connessione a %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:949 msgid "Connect to Database [CONNECT query failed]" msgstr "Connessione al database [query CONNECT fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:956 #, php-format msgid "Database %s created" msgstr "Database %s creato" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:964 #, php-format msgid "Click here to attempt to create %s." msgstr "Fare clic qui per provare a creare %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:969 #, php-format msgid "Database %s not created [CREATE DATABASE query failed]" msgstr "Database %s non creato [query fallita: CREATE DATABASE]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:975 msgid "You may need to set SQL mode empty in your Database configuration." msgstr "Potrebbe essere necessario impostare SQL mode su empty nella configurazione del database." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:979 #, php-format msgid "SQL mode [query failed]" msgstr "SQL mode [query fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:982 #, php-format msgid "SQL mode [%s overridden]" msgstr "SQL mode [%s ignorata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:982 msgid "Consider setting it empty in your Database configuration." msgstr "Lasciarlo vuoto nella configurazione del database." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:989 msgid "SQL mode" msgstr "SQL mode" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:989 #, php-format msgid "SQL mode [is set to %s]" msgstr "SQL mode [è impostato su %s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:989 msgid "Consider setting it empty if you get Database errors." msgstr "Impostarlo su vuoto se si hanno ricevono errori dal database." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:993 msgid "SQL mode [SET SESSION failed]" msgstr "SQL mode [SET SESSION fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001 msgid "Select" msgstr "Select" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001 msgid "Create" msgstr "Create" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001 msgid "Drop" msgstr "Drop" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1002 msgid "Alter" msgstr "Alter" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1002 msgid "Index" msgstr "Index" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1012 msgid "Grants found:" msgstr "Permessi trovati:" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1040 msgid "The SHOW GRANTS query failed." msgstr "La query SHOW GRANTS è fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1042 msgid "Database access rights" msgstr "Permessi di accesso del database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1042 #, php-format msgid "Database access rights [%s]" msgstr "Permessi di accesso del database [%s]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1043 #, php-format msgid "Your Database user must have %s rights." msgstr "L'utente del database deve avere i permessi di %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1060 msgid "SHOW TABLES [found no tables]" msgstr "Mostra tabelle [nessuna tabella trovata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1063 #, php-format msgid "SHOW TABLES found: %s" msgstr "Mostra tabelle ha trovato: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1067 msgid "SHOW TABLES [Failed]" msgstr "Mostra tabelle [fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1067 #, php-format msgid "The database did not return a list of the database tables for %s." msgstr "Il database non ha restituito una lista di tabelle del database per %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1068 msgid "Setup will attempt to create all tables. This will not over write any existing tables." msgstr "Setup proverà a creare tutte le tabelle. Questa operazione non sovrascriverà alcuna tabella esistente." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1094 msgid "Database field collations [Image table]" msgstr "Collazioni campo del database [tabella Image]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1097 msgid "Database field collations [Album table]" msgstr "Collazioni campo del database [tabella Album]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1100 msgid "Database field collations [Image and Album tables]" msgstr "Collazione campi del database [tabelle Image e Album]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1103 msgid "Database field collations [SHOW COLUMNS query failed]" msgstr "Collazione campi del database [query SHOW COLUMNS fallita]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1106 msgid "Database field collations" msgstr "Collazioni campo del database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1106 #, php-format msgid "%s is not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci" msgid_plural "%s are not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci" msgstr[0] "%s non è in UTF-8. Si dovrebbe considerare l'ipotesi di trascrivere tutti i dati in UTF-8 e cambiare la collazione dei campi del database su utf8_unicode_ci" msgstr[1] "%s non sono in UTF-8. Si dovrebbe considerare l'ipotesi di trascrivere tutti i dati in UTF-8 e cambiare la collazione dei campi del database su utf8_unicode_ci" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1108 msgid "Database $conf[\"UTF-8\"] [is not set true]" msgstr "$conf[\"UTF-8\"] del database [non è impostata su true]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1108 msgid "You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci and setting this true. Zenphoto works best with pure UTF-8 encodings." msgstr "Si dovrebbero salvare i dati in UTF-8, cambiare la collazione dei campi del database in utf8_unicode_ci e impostare questa su true. Zenphoto lavora meglio con la codifica UTF-8." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1113 msgid "Zenphoto files" msgstr "File di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1143 msgid "Zenphoto package [missing]" msgstr "Pacchetto Zenphoto [mancante]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1143 msgid "The file Zenphoto.package is either missing, not readable, or defective. Your installation may be corrupt!" msgstr "Il file Zenphoto.package non è presente, illeggibile o difettoso. La propria installazione potrebbe essere corrotta!" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1149 #, php-format msgid "Setting permissions (0%o) for Zenphoto package." msgstr "Impostazione permessi (0%o) per il pacchetto di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1252 msgid "Zenphoto core files [This is a debug build. Some files are missing or seem wrong]" msgstr "File fondamentali di Zenphoto [Questa è una build di debug. Alcuni file sono mancanti o sembrano non corretti]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1254 msgid "Zenphoto core files [Some files are missing or seem wrong]" msgstr "File fondamentali di Zenphoto [Alcuni file sono mancanti o sembrano non corretti]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1256 msgid "Perhaps there was a problem with the upload. You should check the following files: " msgstr "Potrebbe essersi verificato un errore nel caricamento. Verificare i seguenti file: " #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1261 msgid "Zenphoto core files [This is a debug build]" msgstr "File fondamentali di Zenphoto [Questa è una build di debug]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1268 msgid "Zenphoto core files" msgstr "File Zenphoto fondamentali" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1270 msgid "Installation files" msgstr "File di installazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1284 #, php-format msgid ".svn [%s instance]" msgid_plural ".svn [%s instances]" msgstr[0] ".svn [%s istanza]" msgstr[1] ".svn [%s istanze]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1287 #, php-format msgid "php.ini [%s instance]" msgid_plural "php.ini [%s instances]" msgstr[0] "php.ini [%s istanza]" msgstr[1] "php.ini [%s istanze]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1310 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1313 msgid "Zenphoto core folders [Some unknown files were found]" msgstr "Cartelle fondamentali di Zenphoto [Sono stati trovati dei file sconosciuti]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1310 msgid "The following files could not be deleted." msgstr "Non è stato possibile eliminare i file seguenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1314 msgid "You should remove the following files: " msgstr "I seguenti file devono essere rimossi: " #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1315 msgid "Delete extra files" msgstr "Elimina i file extra" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1318 msgid "Zenphoto core file permissions" msgstr "Permessi file Zenphoto fondamentali" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1318 msgid "Zenphoto core file permissions [not correct]" msgstr "Permessi file fondamentali di Zenphoto [non corretti]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1318 msgid "Setup could not set the one or more components to the selected permissions level. You will have to set the permissions manually. See the Troubleshooting guide for details on Zenphoto permissions requirements." msgstr "Setup non ha potuto impostare i permessi selezionati per uno o più componenti. Si dovranno impostare i permessi manualmente. Vedere la Guida alla risoluzione dei problemi per dettagli sui permessi richiesti da Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1321 msgid ".htaccess file" msgstr "File .htaccess" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1332 msgid ".htaccess file [is empty or does not exist]" msgstr "File .htaccess [è vuoto o non esiste]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1335 msgid "If you have the mod_rewrite module enabled an .htaccess file is required the root zenphoto folder to create cruft-free URLs." msgstr "Se si ha il modulo mod_rewrite attivo è necessario il file .htaccess nella cartella radice di Zenphoto per creare URL pulite." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1336 msgid "You can ignore this warning if you do not intend to set the mod_rewrite option." msgstr "È possibile ignorare questo avviso se non si intende impostare l'opzione mod_rewrite." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1338 msgid "

Make setup create the file



" msgstr "

Fai creare il file al setup



" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1341 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1377 msgid "Server seems not to be Apache or Apache-compatible, .htaccess not required." msgstr "Il server sembra non essere Apache o Apache-compatibile, .htaccess non richiesto." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1380 #, php-format msgid "The .htaccess file in your root folder is not the same version as the one distributed with this version of Zenphoto. If you have made changes to .htaccess, merge those changes with the %s/htaccess file to produce a new .htaccess file." msgstr "La versione del file .htaccess nella propria cartella di installazione non è la stessa di quello distribuito con questa versione di Zenphoto. Se sono state fatte delle modifiche al file .htaccess, integrarle nel file %s/htaccess per produrre un nuovo file .htaccess." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1382 #, fuzzy msgid "

Replace the existing .htaccess file with the current version



" msgstr "

Fai aggiornare il file al setup con la versione corrente



" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1385 msgid ".htaccess file [wrong version]" msgstr "File .htaccess [versione sbagliata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1400 #, php-format msgid ".htaccess file (RewriteEngine is %s)" msgstr "File .htaccess (RewriteEngine è %s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1413 msgid ".htaccess RewriteBase [is missing]" msgstr "RewriteBase in .htaccessmancante]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1419 #, php-format msgid ".htaccess RewriteBase is %s" msgstr "Il RewriteBase in .htaccess è %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1420 #, php-format msgid ".htaccess RewriteBase is %s [Does not match install folder]" msgstr "RewriteBase in .htaccess è %s [Non corrisponde alla cartella d'installazione]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1430 #, php-format msgid ".htaccess RewriteBase is %s (fixed)" msgstr "Il RewriteBase in .htaccess è %s (risolto)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1438 msgid "Setup was not able to write to the file change RewriteBase match the install folder." msgstr "Setup non è stato in grado di scrivere la modifica a RewriteBase nel file per farlo corrispondere alla cartella d'installazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1439 #, php-format msgid "Either make the file writeable or set RewriteBase in your .htaccess file to %s." msgstr "Rendere il file scrivibile o impostare RewriteBase nel proprio file .htaccess con %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1444 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1447 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1459 msgid "robots.txt file" msgstr "File robots.txt" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1444 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1447 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1459 msgid "robots.txt file [Not created]" msgstr "File robots.txt [Non creato]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1444 msgid "Setup could not find the example_robots.txt file." msgstr "Setup non ha potuto trovare il file example_robots.txt." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1447 msgid "Setup did not create a robots.txt file because one already exists." msgstr "Setup non ha creato il file robots.txt perché ne esiste già uno." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1459 msgid "Setup could not create a robots.txt file." msgstr "Setup non ha potuto creare il file robots.txt" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1464 msgid "albums [$conf['external_album_folder'] is deprecated]" msgstr "albums [$conf['external_album_folder'] è deprecata]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1464 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1488 msgid "You should update your configuration file to conform to the current zenphoto.cfg example file." msgstr "È necessario aggiornare il proprio file di configurazione in modo da renderlo conforme al file zenphoto.cfg corrente." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1488 msgid "albums folder" msgstr "cartella albums" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1488 msgid "albums folder [The line $conf['album_folder'] is missing from your configuration file]" msgstr "Cartella albums [Manca la linea $conf['album_folder'] nel proprio file di configurazione]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1492 msgid "locale folders" msgstr "Cartelle locale" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1492 msgid "locale folders [Are not complete]" msgstr "Cartelle locale [Non sono complete]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1492 msgid "Be sure you have uploaded the complete Zenphoto package. You must have at least the en_US folder." msgstr "Assicurarsi di aver caricato completamente il pacchetto di Zenphoto. Deve esserci almeno la cartella en_US." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1493 msgid "uploaded" msgstr "file caricati" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1496 msgid "HTML cache" msgstr "Cache HTML" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1497 msgid "Third party plugins" msgstr "Plug-in di terze parti" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1509 #, fuzzy msgid "You need to address the problems indicated above then run setup again." msgstr "È necessario risolvere i problemi indicati sopra e lanciare nuovamente setup.php." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1512 msgid "Setup failed." msgstr "Setup fallito." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1523 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2577 msgid "You need USER ADMIN rights to run setup." msgstr "Sono necessari i permessi USER ADMIN per lanciare il setup." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1525 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2579 msgid "You must be logged in to run setup." msgstr "È necessario essere autenticati per lanciare il setup." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1546 msgid "database connected" msgstr "database connesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2288 msgid "About to create tables" msgstr "Sto creando le tabelle" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2290 msgid "About to update tables" msgstr "Sto aggiornando le tabelle" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2292 msgid "Begin table creation" msgstr "Inizio creazione tabella" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2298 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2313 #, php-format msgid "Query %1$s Failed. Error: %2$s" msgstr "Query %1$s fallita. Errore: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2300 #, php-format msgid "Table creation failure:
Query: %1$s
Error: %2$s" msgstr "Creazione tabella fallita:
Query: %1$s
Errore: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2303 #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2315 #, php-format msgid "Query ( %s ) Success." msgstr "Query ( %s ) eseguita con successo." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2307 msgid "Begin table updates" msgstr "Inizio aggiornamento tabella" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2320 msgid "Done with database creation and update" msgstr "Creazione database e aggiornamento tabella completati" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2322 #, php-format msgid "Previous Release was %s" msgstr "La versione precedente era la %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2351 msgid "Done with table create!" msgstr "Creazione tabella completata!" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2353 msgid "Done with table create with errors!" msgstr "Creazione tabella completata con errori!" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2357 msgid "Done with table update" msgstr "Aggiornamento tabella completato" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2359 msgid "Done with table update with errors" msgstr "Aggiornamento tabella completato con errori" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2397 msgid "Setup files deleted." msgstr "File del setup cancellati." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2404 #, php-format msgid "Failed to delete: %s" msgstr "Eliminazione fallita di: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2412 msgid "NOTE: We strongly recommend you remove the setup scripts from your zp-core folder at this time. You can always re-upload them should you find you need them again in the future." msgstr "NOTA: si raccomanda di rimuovere gli script di setup dalla cartella zp-core ora. È sempre possibile caricarli nuovamente se ce ne fosse bisogno in futuro." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2417 msgid "Delete setup files" msgstr "Elimina i file di installazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2422 msgid "This is a clone of another installation. The setup files should be deleted from that installation" msgstr "Questo è un clone di un'altra installazione. I file del setup di quella installazione dovrebbero essere cancellati." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2432 #, php-format msgid "You may set your admin user and password or run backup-restore" msgstr "È necessario impostare il nome utente e la password dell'amministratore o lanciare il ripristino di un backup" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2437 #, php-format msgid "You need to set your admin user and password" msgstr "È necessario impostare il nome utente e la password dell'amministratore" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2444 #, php-format msgid "You can now View your gallery or administer." msgstr "È ora possibile visualizzare la propria galleria oppure amministrarla." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2497 #, php-format msgid "Database tables to create: %s" msgstr "Tabelle del database da creare: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2515 #, php-format msgid "Database tables to update: %s" msgstr "Tabelle del database da aggiornare: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2546 msgid "Warning! This upgrade makes structural changes to the database which are not easily reversed. Be sure you have a database backup before proceeding." msgstr "Attenzione! Questo aggiornamento apporta delle modifiche alla struttura del database che non sono facilmente revertibili. Assicurarsi di avere un backup del database prima di procedere." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2549 #, php-format msgid "%s I acknowledge that proceeding will restructure my database." msgstr "%s Sono consapevole che procedendo il database verrà ristrutturato." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2607 msgid "run setup" msgstr "esegui il setup" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2607 msgid "Go" msgstr "Vai" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2623 msgid "database did not connect" msgstr "il database non si è connesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2625 msgid "If you haven't created the database yet, now would be a good time." msgstr "Se non si è già creato il database, ora è il momento buono." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2634 #, fuzzy msgid "The zenphoto.cfg file does not exist." msgstr "File zenphoto.cfg [non esiste]" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:12 #, php-format msgid "Plugin:%s setup started" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:18 #, php-format msgid "Plugin:%s option interface instantiated" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:24 #, php-format msgid "Plugin:%s setup completed" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:3 msgid "Fill in the information below and setup will attempt to update your configuration file." msgstr "Inserire le informazioni qui sotto e setup proverà ad aggiornare il file di configurazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:49 msgid "Database engine" msgstr "Motore database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:64 #, php-format msgid "%s (experimental)" msgstr "%s (sperimentale)" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:72 msgid "Database admin user" msgstr "Utente database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:77 msgid "Database admin password" msgstr "Password database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:81 msgid "Database host" msgstr "Host database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:86 msgid "Database name" msgstr "Nome database" #: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:90 msgid "Database table prefix" msgstr "Prefisso tabelle database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:14 #, fuzzy msgid "Tiny MCE text editor for backend textareas" msgstr "Editor di testo Tiny MCE per le aree di testo dell'amministrazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:47 msgid "Text editor configuration - Zenphoto" msgstr "Configurazione editor di testo - Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:50 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:55 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:56 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:67 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:74 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:51 msgid "Applies to admin editable text other than for Zenpage pages and news articles." msgstr "Si applica ai testi modificabili in amministrazione oltre che alle pagine e agli articoli di notizie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:52 msgid "Text editor configuration - Zenpage" msgstr "Configurazione editor di testo - Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:56 msgid "Applies to editing on the Zenpage pages and news tabs." msgstr "Si applica ai campi di modifica nelle schede pagine e notizie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:57 msgid "Custom image size" msgstr "Dimensione immagine personalizzata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:59 msgid "Predefined size (px) for custom size images included using tinyZenpage." msgstr "Dimensione predefinita (px) per le immagini di dimensioni personalizzate incluse usanto tinyZenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:60 msgid "Custom thumb crop - size" msgstr "Ritaglio personalizzato miniatura - dimensione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:62 msgid "Predefined size (px) for custom cropped thumb images included using tinyZenpage." msgstr "Dimensione predefinita (px) per le miniature personalizzate delle immagini incluse usando tinyZenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:63 msgid "Custom thumb crop - width" msgstr "Ritaglio personalizzato miniatura - larghezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:65 msgid "Predefined crop width (%) for custom cropped thumb images included using tinyZenpage." msgstr "larghezza ritaglio predefinita (%) per le miniature personalizzate delle immagini incluse usando tinyZenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:66 msgid "Custom thumb crop - height" msgstr "Ritaglio personalizzato miniatura - altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:68 msgid "Predefined crop height (%) for custom cropped thumb images included using tinyZenpage." msgstr "Altezza ritaglio predefinita (%) per le miniature delle immagini con ritaglio personalizzato incluse usando tinyZenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:69 msgid "Flowplayer width" msgstr "larghezza Flowplayer" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:71 msgid "Video player width if included using tinyZenpage" msgstr "Larghezza lettore video se incluso usando tinyZenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:72 msgid "Flowplayer height" msgstr "Altezza Flowplayer" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:74 msgid "Video player height for videos included using tinyZenpage" msgstr "Altezza lettore video per video inclusi usando tinyZenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:75 msgid "Mp3 control bar height" msgstr "Altezza barra dei controlli mp3" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:77 msgid "Video player height for mp3s included using tinyZenpage" msgstr "Altezza lettore video per mp3 inclusi usando tinyZenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tag_suggest.php:11 msgid "Enables jQuery tag suggestions on the search field." msgstr "Abilita i suggerimenti jQuery per i tag nel campo di ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:11 msgid "http image upload handler." msgstr "Gestore del caricamento immagini (http)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:27 msgid "Provides a quota management system to limit the sum of sizes of images a user uploads." msgstr "Fornisce un sistema di gestione delle quote per limitare l'ammontare delle dimensioni delle immagini che un utente carica." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:28 msgid "Note: if FTP is used to upload images, manual user assignment is necessary. ZIP file upload is disabled by default as quotas are not applied to the files contained therein." msgstr "Nota: se viene usato FTP per caricare le immagini, è necessaria un'assegnazione manuale dell'utente. Il caricamento dei file ZIP è disabilitato come opzione predefinita perché le quote non vengono applicate ai file che contengono." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:30 #, php-format msgid "%1$s is already enabled." msgstr "%1$s è già abilitata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:70 msgid "Default quota" msgstr "Quota predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:71 msgid "Default size limit in kilobytes." msgstr "Il limite di dimensione predefinito in kilobyte." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:72 msgid "Allow ZIP files" msgstr "Permetti file zip" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:73 msgid "The size of a ZIP file may be slightly smaller than the sum of the image files it contains. Un-check this box if you wish to disable uploading of ZIP files." msgstr "La dimensione di un file zip può essere un po' più piccola della somma dei file immagine che contiene. Deselezionare questa casella se si vuole disabilitare il caricamento di file zip." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:119 msgid "Image storage quota:" msgstr "Quota di salvataggio immagini:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:120 #, php-format msgid "Allowed: %s kb" msgstr "Permessi: %s kb" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:121 #, php-format msgid "(%s kb used)" msgstr "(%s kb usati)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:233 msgid "Uploading is disabled." msgstr "Il caricamento è disabilitato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:238 #, php-format msgid "Your available upload quota is %2$s kb." msgstr "La propria quota di caricamento disponibile è %2$s kb." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash.php:12 msgid "flash image upload handler." msgstr "Gestore del caricamento immagini (flash)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:11 msgid "Emails a password reset request to a newly created user." msgstr "Invia un'e-mail con la richiesta di impostazione della password a un utente appena creato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:24 #, php-format msgid "You are receiving this e-mail because a user code (%1$s) has been created for you on the Zenphoto gallery %2$s." msgstr "Si sta ricevendo questa e-mail perché è stato creato un codice utente personale (%1$s) nella galleria di Zenphoto %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:25 #, php-format msgid "To set your Zenphoto User password visit: %s" msgstr "Per impostare la propria password utente di Zenphoto visitare: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:26 msgid "This ticket will automatically expire in 3 days." msgstr "Questo ticket scadrà automaticamente in 3 giorin." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:27 msgid "The Zenphoto user created" msgstr "L'utente di Zenphoto ha creato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:40 msgid "New users will be mailed a password set link" msgstr "Ai nuovi utenti verrà inviato un collegamento per impostare la password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:26 msgid "Provides a means allowing users to select the image size to view." msgstr "Fornisce un modo per permettere agli utenti di selezionare la dimensione dell'immagine da vedere." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:53 msgid "Image sizes allowed" msgstr "Dimensioni immagine permesse" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:54 msgid "List of sizes from which the viewer may select.
The form is \"$s=<size>\" or \"$h=<height>,$w=<width>;\"....
See printCustomSizedImage() for details" msgstr "Lista di dimensioni tra cui il visitatore può scegliere.
La forma è \"$s=<size>\" or \"$h=<height>,$w=<width>;\"....
Vedere printCustomSizedImage() per i dettagli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:55 msgid "Selector" msgstr "Selettore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:56 msgid "Radio buttons" msgstr "Bottoni radiali" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:56 msgid "Drop-down" msgstr "A cascata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:57 msgid "Choose the kind of selector to be presented the viewer." msgstr "Scegliere il tipo di selettore da mostrare al visualizzatore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:58 msgid "Default size" msgstr "Dimensione predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:59 msgid "The initial size for the image. Format is a single instance of the sizes list." msgstr "La dimensione iniziale dell'immagine. Formato è una singola istanza della lista delle dimensioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:92 msgid "Select image size" msgstr "Selezionare dimensione immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:101 msgid "There is a format error in your viewer_size_image_sizes option string." msgstr "C'è un errore di formato nella stringa dell'opzione viewer_size_image_sizes." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:118 msgid "There is a format error in your $usersizes string." msgstr "C'è un errore di formato nella stringa $usersizes." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:172 #, php-format msgid "%1$s x %2$s px" msgstr "%1$s x %2$s px" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:178 #, php-format msgid "%s px" msgstr "%s px" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:232 msgid "There is a format error in user size selection" msgstr "C'è un errore di formato nella selezione della dimensione utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:235 msgid "There is a format error in your $default parameter" msgstr "C'è un errore di formato nel parametro $default" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:16 #, fuzzy msgid "Provides a means for showing documents using WEBdocs for the document rendering." msgstr "Fornisce un modo di mostrare documenti .pdf, .pps usando un'applicazione web per la visualizzazione del documento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:53 msgid "Watermark default images" msgstr "Inserisci una filigrana nelle immagini predefinite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:54 msgid "Check to place watermark image on default thumbnail images." msgstr "Per aggiungere un'immagine di filigrana alle miniature delle immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:55 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:57 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:68 msgid "GoogleDocs" msgstr "GoogleDocs" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:58 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:69 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:75 msgid "Zoho" msgstr "Zoho" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:59 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:70 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:76 msgid "Browser default" msgstr "Predefinita browser" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:61 msgid "Choose the WEB service to use for rendering pdf documents." msgstr "Scegliere il servizio web da usare per visualizzare i documenti pdf." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:62 #, php-format msgid "Select google to use the GoogleDocs viewer" msgstr "Selezionare google per usare il GoogleDocs viewer" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:63 #, php-format msgid "Select zoho to use the Zoho document viewer" msgstr "Selezionare zoho per usare lo Zoho document viewer" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:64 msgid "Select Browser default to use the your browser default application" msgstr "Selezionare Predefinita browser per usare l'applicazione predefinita del browser" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:66 msgid "PowerPoint" msgstr "PowerPoint" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:72 msgid "Choose the WEB service to use for rendering PowerPoint document." msgstr "Scegliere il servizio web da usare per visualizzare i documenti PowerPoint." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:73 msgid "Tiff" msgstr "Tiff" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:78 msgid "Choose the WEB service to use for rendering TIFF images." msgstr "Scegliere il servizio web da usare per visualizzare le immagini tiff." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:40 #, fuzzy msgid "Multiple Theme layouts" msgstr "Impaginazioni multiple" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:94 msgid "Enable multiple layouts for" msgstr "Abilita impaginazioni multiple per" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:209 msgid "Select layout:" msgstr "Seleziona impaginazione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:222 msgid "Select album layout:" msgstr "Seleziona impaginazione album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:223 msgid "Select default album image layout:" msgstr "Seleziona l'impaginazione predefinita per le immagini negli album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:225 msgid "Reset individual image layouts" msgstr "Azzera l'impaginazione individuale delle immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:250 msgid "default" msgstr "predefinita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:259 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:270 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:280 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:290 msgid "inherited" msgstr "ereditata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:265 msgid "album default" msgstr "predefinita album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:281 msgid "from category" msgstr "dalla categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:337 #, php-format msgid "No extra %s theme pages available" msgstr "Non c'è nessuna extra pagina %s disponibile nel tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:423 #, php-format msgid "Query failure: %s" msgstr "Query fallita: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:17 msgid "Provides rudimentary user groups." msgstr "Fornisce gruppi di utenti rudimentali." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:163 msgid "*no group affiliation" msgstr "*nessuna affiliazione a un gruppo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:163 msgid "*no group selected" msgstr "*nessun gruppo selezionato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:166 msgid "Applying a template will merge the template with the current rights and objects." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:172 #, fuzzy msgid " (Template)" msgstr "Modello:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:194 msgid "no group affiliation" msgstr "nessuna affiliazione a un gruppo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:199 msgid "User group membership" msgstr "Gruppo utente di appartenenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:200 msgid "Templates are highlighed in gray." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:200 #, fuzzy msgid "Note: When a group is assigned rights and managed objects are determined by the group!" msgstr "Nota: quando viene assegnato un gruppo permessi e album gestiti sono determinati dal gruppo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:215 msgid "assignments" msgstr "incarichi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:216 msgid "groups" msgstr "gruppi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:16 msgid "Provides a utility SEO file/folder name clenser." msgstr "Fornisce una funzionalità SEO per pulire i nomi di file e cartelle." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:24 msgid "Seo" msgstr "Seo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:26 msgid "SEO Cleaner" msgstr "Pulitore SEO" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:30 msgid "Make file and folder names in the Gallery SEO friendly." msgstr "Rende i nomi di file e cartelle della galleria più amichevoli per i motori di ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:77 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:104 #, php-format msgid "%1$s renamed to %2$s" msgstr "%1$s rinominata in %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:119 msgid "SEO cleaner" msgstr "pulitore SEO" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:167 msgid "Cleanup album and image names to be SEO friendly" msgstr "Pulizia dei nomi di album e immagini per ragioni di SEO" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:169 msgid "Albums to clean:" msgstr "Album da pulire:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:179 msgid "If this script does not complete, click here" msgstr "Se questo script non viene completato, fare clic qui" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:199 #, php-format msgid "%u image name cleaned." msgid_plural "%u images names cleaned." msgstr[0] "%u nome immagine pulito." msgstr[1] "%u nomi immagine puliti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:201 msgid "No image names needed cleaning." msgstr "Nessun nome immagine deve essere pulito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:204 #, php-format msgid "%u album folder name cleaned." msgid_plural "%u albums folder names cleaned." msgstr[0] "%u nome cartella album pulito." msgstr[1] "%u nomi cartelle album puliti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:206 msgid "No album folder names needed cleaning." msgstr "Nessun nome di album necessita pulizia." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:11 msgid "Places the latest 3 news articles from Zenphoto.org on the admin overview page." msgstr "Mostra gli ultimi 3 articoli di notizie da Zenphoto.org nella pagina riepilogo dell'amministrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:13 msgid "PHP DOM Object Model is required." msgstr "È richiesto il PHP DOM Object Model." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:26 #, fuzzy msgid "Truncation" msgstr "funzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:27 #, fuzzy msgid "The length of the article to display." msgstr "Seleziona il tipo di mappa iniziale da mostrare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:35 msgid "News from Zenphoto.org" msgstr "Notizie da Zenphoto.org" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:100 #, php-format msgid "Failed to retrieve link %s" msgstr "Impossibile reperire il collegamento %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:107 msgid "A connection to Zenphoto.org could not be established." msgstr "Impossibile stabilire la connessione con Zenphoto.org." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:12 msgid "Simple SPAM filter." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:14 #, fuzzy, php-format msgid "Only one SPAM handler plugin may be enalbed. %1$s is already enabled." msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per la gestione delle e-mail alla volta. %1$s è già abilitato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:57 msgid "Words to die on" msgstr "Parole da bloccare" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:57 msgid "SPAM blacklist words (separate with commas)" msgstr "Lista di parole spam (separare con virgole)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:58 msgid "Patterns to die on" msgstr "Modelli da bloccare" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:58 msgid "SPAM blacklist regular expressions (separate with spaces)" msgstr "Lista di espressioni regolari spam (separare con spazi)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:59 msgid "Excessive URL count" msgstr "Numero di collegamenti permessi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:59 msgid "Message is considered SPAM if there are more than this many URLs in it" msgstr "Il messaggio è considerato spam se contiene più collegamenti di quelli specificati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:60 msgid "Banned IPs" msgstr "IP bannati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:60 msgid "Prevent posts from this list of IP addresses" msgstr "Previene l'inserimento di post da parte di questa lista di indirizzi IP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:61 msgid "Forgiving" msgstr "Perdona" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:61 msgid "Mark suspected SPAM for moderation rather than as SPAM" msgstr "Marca lo spam sospetto come da moderare piuttosto che come spam" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:12 #, fuzzy msgid "Mark installation as \"released\"." msgstr "File di installazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:42 msgid "released" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:53 msgid "Development" msgstr "Sviluppo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:55 #, fuzzy msgid "Mark release" msgstr "release sconosciuta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:59 #, php-format msgid "Edits the version.php file making a \"%s\" install." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:19 msgid "Enable flowplayer 3 to handle multimedia files." msgstr "Abilitare flowplayer 3 per gestire i file multimediali." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:20 msgid "IMPORTANT: Only one multimedia player plugin can be enabled at the time and the class-video plugin must be enabled, too." msgstr "IMPORTANTE: può essere abilitato un solo plug-in per il lettore multimediale alla volta, e deve essere abilitato anche il plug-in class-video." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:20 msgid "The former separate flowplayer3_playlist plugin is now incorporated. You can use it to show the content of an multimedia album only as a playlist or as separate players on one page with Flowplayer 3" msgstr "Il vecchio plug-in separato flowplayer3_playlist è ora incorporato. È possibile usarlo per visualizzare il contenuto di un album multimediale come una playlist o come lettori separati in una pagina con Flowplayer 3." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:20 msgid "Please see flowplayer.org for more info about the player and its license." msgstr "Visitare flowplayer.org per maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:22 msgid "Flash players do not support External Albums." msgstr "I lettori flash non supportano album esterni" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:29 #, php-format msgid "Flowplayer3 not enabled, %s is already instantiated." msgstr "Flowplayer3 non abilitato, esiste già un'istanza di %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:118 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:169 msgid "flow player width" msgstr "larghezza flow player" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:119 msgid "Player width (ignored for mp3/m4a/fla files.)" msgstr "Larghezza lettore (ignorata per file mp3/m4a/fla.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:120 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:171 msgid "flow player height" msgstr "altezza flow player" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:121 msgid "Player height (ignored for mp3/m4a/fla files.)" msgstr "Altezza lettore (ignorata per file mp3/m4a/fla.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:122 msgid "Player background color gradient" msgstr "Gradiente del colore di sfondo del lettore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:128 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:146 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:151 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:156 msgid "low" msgstr "basso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:128 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:146 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:151 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:156 msgid "medium" msgstr "medio" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:128 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:146 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:151 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:156 msgid "high" msgstr "alto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:124 msgid "Gradient setting for player background color." msgstr "Impostazioni del gradiente per il colore di sfondo del lettore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:125 msgid "Controls background color" msgstr "Colore di sfondo dei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:126 msgid "Background color of the controls." msgstr "Colore di sfondo dei controlli." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:127 msgid "Controls background color gradient" msgstr "Gradiente del colore di sfondo dei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:129 msgid "Gradient setting for background color of the controls." msgstr "Impostazioni del gradiente per il colore di sfondo dei controlli." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:130 msgid "Controls border color" msgstr "Colore del bordo dei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:131 msgid "Color of the border of the player controls" msgstr "Colore del bordo dei controlli del lettore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:132 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:173 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:133 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:174 msgid "Should the video start automatically. Yes if selected. (NOTE: Probably because of a flowplayer bug mp3/m4a/fla are always autoplayed.)" msgstr "Il video deve partire in automatico? Sì, se selezionato. (NOTA: probabilmente per un bug di flowplayer, gli mp3/m4a/fla partono sempre in automatico.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:134 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:135 msgid "Changes the color of the Flowplayer's background canvas. By default the canvas is all black. You can specify a value of -1 and the background will not be drawn (only the video will be visible)." msgstr "Cambia il colore della tela di sfondo di Flowplayer. Per impostazione predefinita la tela è tutta nera. È possibile specificare il valore -1 e lo sfondo no sarà disegnato (sarà visibile solo il video)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:136 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:175 msgid "Controls autohide" msgstr "Scomparsa automatica dei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:137 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:176 msgid "never" msgstr "mai" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:137 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:176 msgid "always" msgstr "sempre" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:137 msgid "fullscreen" msgstr "schermo intero" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:138 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:177 msgid "Specifies whether the controlbar should be hidden when the user is not actively using the player." msgstr "Specifica se la barra dei controlli deve essere nascosta quando l'utente non sta usando attivamente il lettore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:139 msgid "Controls time color" msgstr "Colore del tempo nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:140 msgid "Value for the font color in the time field. This is the running time." msgstr "Valore per il colore del font del tempo. Questo è il tempo trascorso." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:141 msgid "Controls duration color" msgstr "Colore della durata nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:142 msgid "Value for the font color in the time field that specifies the total duration of the clip or total time." msgstr "Valore per il colore del font del tempo che specifica la durata totale del filmato o il tempo totale." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:143 msgid "Controls progress bar color" msgstr "Colore della barra del progresso nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:144 msgid "Color of the progress bar. This is the bar in the timeline from zero time to the point where playback is at a given time." msgstr "Colore della barra del progresso. Questa è la barra dal tempo zero fino al punto che si sta vedendo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:145 msgid "Controls progress bar gradient" msgstr "Gradiente della barra del progresso nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:147 msgid "Gradient setting for the progress bar." msgstr "Impostazioni del gradiente per la barra del progresso." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:148 msgid "Controls buffer color" msgstr "Colore del buffer nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:149 msgid "Color of the buffer. The buffer is the bar that indicates how much video data has been read into the player's memory." msgstr "Colore del buffer. Il buffer è la barra che indica quanta parte del video è stata caricata nella memoria del lettore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:150 msgid "Controls buffer gradient" msgstr "Gradiente del buffer nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:152 msgid "Gradient setting for the buffer." msgstr "Impostazioni del gradiente per il buffer." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:153 msgid "Controls slider color" msgstr "Colore del cursore nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:154 msgid "Background color for the timeline before the buffer bar fills it. The same background color is also used in the volume slider." msgstr "Colore di sfondo per la barra del tempo prima che il buffer la riempia. Lo stesso colore di sfondo è usato anche per il controllo del volume." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:155 msgid "Controls slider gradient" msgstr "Gradiente del volume nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:157 msgid "Gradient setting for the sliders." msgstr "Impostazioni del gradiente per il controllo del volume." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:158 msgid "Controls button color" msgstr "Colore del pulsante nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:159 msgid "Color of the player buttons: stop, play, pause and full screen." msgstr "Colore dei pulsanti del lettore: stop, play, pausa e schermo intero." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:160 msgid "Controls hover button color" msgstr "Colore del pulsante attivo nei controlli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:161 msgid "Button color when the mouse is positioned over them." msgstr "Il colore dei pulsanti quando il mouse viene posizionato sopra." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:162 msgid "Splash image" msgstr "Immagine di avvio" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:163 msgid "Enable if you want to show the videothumb as an splash image before the actual video starts (don't set the player to autoPlay then). If you want to use this for mp3s as well set also the mp3 cover image option." msgstr "Abilitare se si vuole mostrare la miniatura del video come un'immagine di avvio prima della partenza del video (non impostare il lettore su Autoplay). Se si vuole usare questa opzione anche per gli mp3 bisogna impostare anche l'opzione per l'immagine di copertina degli mp3." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:163 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:168 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:180 msgid "The image is always scaled to fit (unless it is smaller than the width and height) so best make sure it matches at least the aspect ratio and size of your player width and height." msgstr "L'immagine viene sempre ridimensionata per adattarsi (a meno che non sia più piccola dell'altezza e larghezza impostate), assicurarsi quindi che l'immagine abbia lo stesso rapporto larghezza altezza di quello impostato per il lettore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:164 msgid "Video scale" msgstr "Ridimensionamento video" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165 msgid "fit" msgstr "adatta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165 msgid "half" msgstr "metà" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165 msgid "orig" msgstr "originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165 msgid "scale" msgstr "ridimensiona" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:166 msgid "Setting which defines how video is scaled on the video screen. Available options are:
fit: Fit to window by preserving the aspect ratio encoded in the file's metadata.
half: Half-size (preserves aspect ratio)
orig: Use the dimensions encoded in the file. If the video is too big for the available space, the video is scaled using the 'fit' option.
scale: Scale the video to fill all available space. This is the default setting." msgstr "Impostazioni che definiscono come il video viene ridimensionato nello schermo. Le opzioni disponibili sono:
adatta: adatta alla finestra preservando le proporzioni scritte nei metadati del file.
metà: dimezza le dimensioni (preserva le proporzioni)
originale: usa le dimensioni scritte nel file. Se il video è troppo grande per lo spazio disponibile, il video viene ridimensionato usando l'opzione 'adatta'.
ridimensiona: ridimensiona il video per occupare tutto lo spazio disponibile. Questa è l'impostazione predefinita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:167 msgid "MP3 cover image" msgstr "Immagine copertina MP3" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:168 msgid "If unchecked only the controlbar is shown for mp3/m4v/fla but if checked the video thumb is displayed as a cover image on the player screen." msgstr "Se non viene selezionata viene visualizzata solo la barra dei controlli per i file mp3/m4v/fla; se selezionata la miniatura del video viene visualizzata come un'immagine di copertina nella finestra del lettore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:170 msgid "Player width (Note this refers to the player window. The playlist display itself is styled via CSS.)" msgstr "Larghezza lettore (questo si riferisce alla finestra del lettore. La playlist viene definita con i CSS.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:172 msgid "Player height (Note this refers to the player window. The playlist display itself is styled via CSS.)" msgstr "Altezza lettore (questo si riferisce alla finestra del lettore. La playlist viene definita con i CSS.)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:176 msgid "full screen" msgstr "schermo intero" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:178 msgid "Splash image - playlist" msgstr "Immagine di caricamento - playlist" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:179 msgid "Video thumb of first playlist entry" msgstr "Miniatura del video o primo elemento della playlist" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:179 msgid "Album thumbnail" msgstr "Miniatura album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:180 msgid "Check if you want to display a splash/cover image for the playlist. Since this playlist plugin only lists multimedia items the album thumbnail of course could also be special separate normal image and not one of the entries." msgstr "Selezionare si si vuole visualizzare un'immagine di avvio/copertina per la playlist. Dato che questo plug-in di playlist elenca solo elementi multimediali la miniatura dell'album ovviamente può essere un'immagine normale separata e non uno degli elementi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:181 msgid "Numbered playlist" msgstr "Playlist numerata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:182 msgid "If the playlist should be shown with numbers. Then a standard html ordered list is used instead of just a div with links. (Your playlist css may require changes.)" msgstr "Se la playlist deve essere mostrata con i numeri. In questo caso viene usata una lista ordinata html standard invece di un div con i collegamenti (il css della playlist potrebbe richiedere delle modifiche)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:183 msgid "Load playlist scripts" msgstr "Carica script playlist" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:184 msgid "If the Flowplayer playlist scripts should be loaded. Note that you have to add the function flowplayerPlaylist() to your theme yourself. See the documentation of this function on how to do this." msgstr "Se gli script per le playlist di Flowplayer devono essere caricati. Bisogna aggiungere la funzione flowplayerPlaylist() al proprio tema manualmente. Vedere la documentazione di questa funzione per capire come fare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:185 msgid "Playlist playtime" msgstr "Tempo di esecuzione playlist" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:186 msgid "Enable to show the playtime for playlist entries." msgstr "Abilita la visualizzazione del tempo di esecuzione per gli elementi della playlist." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:187 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:188 msgid "Enables sharing and embed code links." msgstr "Abilita la condivisione e integra collegamenti al codice." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:27 msgid "Allows setting language locale through the URI." msgstr "Consenti di impostare la lingua locale attraverso l'URI." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:28 msgid "Note: This plugin is not activated for back‑end (administrative) URLs. However, once activated, the language is remembered, even for the back‑end." msgstr "Nota: questo plug-in non è attivato per le URL del back‑end (amministrazione). Quando attivato, però, la lingua viene ricordata, anche per il back‑end." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:30 msgid "mod_rewrite must be enabled for this plugin to function." msgstr "mod_rewrite deve essere abilitato perché questo plug-in possa funzionare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:30 msgid "This plugin is not compatible with the dynamic locale Use subdomains option" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:31 msgid "Provides management of users based on when they were created." msgstr "Fornisce un metodo di gestione degli utenti basato sulla data di creazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:72 msgid "Days until expiration" msgstr "Giorni prima della scadenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:74 #, fuzzy msgid "The number of days until a user is flagged as expired. Set to zero for no expiry." msgstr "Il numero di giorni prima che un utente venga contrassegnato come scaduto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:75 msgid "Warning interval" msgstr "Intervallo di avviso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:77 msgid "The period in days before the expiry during which a warning message will be sent to the user. (If set to zero, no warning occurs.)" msgstr "Il numero di giorni prima della scadenza in cui verrà inviato all'utnete un messaggio di avviso (se impostato a zero, non verrà inviato nessun avvertimento)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:78 msgid "Auto renew" msgstr "Rinnovo automatico" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:80 msgid "Automatically renew the subscription if the user visits during the warning period." msgstr "Rinnova automaticamente la sottoscrizione se l'utente effettua una visita durante il periodo di avvertimento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:81 #, fuzzy msgid "Password cycle" msgstr "Password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:83 msgid "Number of days between required password changes. Set to zero for no required changes." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:106 msgid "expiry" msgstr "scadenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:151 #, php-format msgid "Your user id for the Zenphoto site %s will expire on %s." msgstr "Il proprio ID utente per il sito di Zenphoto %s scadrà il %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:152 msgid "User id expiration" msgstr "Scadenza ID utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:190 msgid "You have used that password recently. Please choose a different password." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:271 msgid "Expires soon" msgstr "Scadrà presto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:273 #, php-format msgid "Your subscription expires on %s" msgstr "La propria sottoscrizione scadrà il %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:289 #, fuzzy msgid "You must change your password." msgstr "È necessario fornire una password." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:292 #, fuzzy msgid "You have users whose credentials have expired." msgstr "Ci sono utenti le cui credenziali sono scadute" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-textobject.php:57 #, fuzzy msgid "Provides a means for showing text type documents (.txt, .html, .htm)." msgstr "Fornisce un modo per mostrare documenti di testo (.txt, .html, .htm) dove Zenphoto di solito mostra le immagini. Per la documentazione, vedere il file di script." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:25 msgid "Collects and displays search criteria." msgstr "Colleziona e visualizza i criteri di ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:58 msgid "Threshold (success)" msgstr "Soglia (successo)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:60 msgid "Show the top Threshold criteria of successful searches. (Searches which returned at least one result.)" msgstr "Visualizza i principali Valore criteri di ricerca efficaci (ricerche che hanno restituito almeno un risultato)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:61 msgid "Threshold (failed)" msgstr "Soglia (fallita)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:63 msgid "Show the top Threshold criteria of searches that failed." msgstr "Visualizza i principali Valore criteri di ricerca che hanno fallito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:64 msgid "Threshold (terms)" msgstr "Soglia (termini)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:66 msgid "Show the top Threshold terms used in searches." msgstr "Visualizza i principali Valore termini usati nelle ricerche." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:67 msgid "Threshold (IP)" msgstr "Soglia (IP)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:69 msgid "Show the top Threshold IPs that have performed searches." msgstr "Visualizza i principali Valore IP che hanno effettuato ricerche." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:81 msgid "Search statistics" msgstr "Statistiche ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:85 msgid "Analyze searches" msgstr "Analizza ricerche" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:14 #, fuzzy msgid "Limits the number of images that can be uploaded to an album via the Zenphoto upload." msgstr "Fornisce un modo per impostare un limite al numero di immagini che possono essere caricate in un album attraverso la scheda caricamento dell'amministrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:50 msgid "Upload limit" msgstr "Limite caricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:51 msgid "The maximum number of images per album if uploading via the multifile upload." msgstr "Il numero massimo di immagini per album caricate attraverso il caricamento multiplo file." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:52 msgid "Disable new album creation" msgstr "Disabilita la creazione di nuovi album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:53 msgid "If checked users cannot create new albums." msgstr "Se gli utenti selezionati non posso creare nuovi album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:77 msgid "There is a plugin conflict with image_upload_limiter" msgstr "C'è un conflitto di plug-in con image_upload_limiter" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:113 msgid "The album exceeded the image number limit. You cannot upload more images!" msgstr "L'album ha superato il limite del numero d'immagini. Non è possibile caricare altre immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:118 msgid "Maximum number of images left for this album: " msgstr "Numero massimo di immagini rimaste per questo album: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:173 #, fuzzy, php-format msgid "You can upload a maximum of %s images to each album." msgstr "Nota: è possibile caricare un massimo di %s immagini per ogni album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:16 msgid "A menu creation facility. The Menu tab admin interface lets you create arbitrary menu trees." msgstr "Uno strumento per la creazione di menu. La scheda Menu nell'interfaccia di amministrazione permette di creare alberi di menu personalizzati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:52 msgid "Truncate indicator*" msgstr "Indicatore di troncamento*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:55 msgid "Append this string to truncated titles." msgstr "Aggiungi questa stringa ai titoli troncati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:56 msgid "Truncate titles*" msgstr "Limite caratteri titoli*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:58 msgid "Limit titles to this many characters. Zero means no limit." msgstr "Limita i titoli a questo numero di caratteri. Zero vuol dire nessun limite." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:65 msgid "* These options may be set via the menu_manager plugin options." msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:69 msgid "

*Note: The setting of these options are shared with other plugins.

" msgstr "

*Nota: le impostazioni di queste opzioni sono condivise con altri plug-in.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:86 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:102 msgid "menu" msgstr "menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:612 #, php-format msgid "Page %1$u (Current Page)" msgid_plural "Page %1$u (Current Page)" msgstr[0] "Pagina %1$u (pagina corrente)" msgstr[1] "Pagina %1$u (pagina corrente)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:628 #, php-format msgid "Page {%u}" msgid_plural "Page {%u}" msgstr[0] "pagina {%u}" msgstr[1] "pagina {%u}" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:795 msgid "News index" msgstr "Indice delle notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:820 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:834 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:848 #, php-format msgid "createMenuIfNotExists item %s has an empty link." msgstr "createMenuIfNotExists: l'elemento %s ha il collegamento vuoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:827 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:841 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:860 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:868 #, php-format msgid "createMenuIfNotExists item %s has an empty title." msgstr "\"createMenuIfNotExists: l'elemento %s ha il titolo vuoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:854 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:875 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:881 #, php-format msgid "createMenuIfNotExists item %s has an empty title or link." msgstr "\"createMenuIfNotExists: l'elemento %s ha il titolo o il collegamento vuoti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:886 #, php-format msgid "createMenuIfNotExists item %s has an invalid type." msgstr "\"createMenuIfNotExists: l'elemento %s ha un tipo non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:903 #, php-format msgid "createMenuIfNotExists item %1$s query (%2$s) failed: %3$s." msgstr "createMenuIfNotExists: query (%2$s) fallita per l'elemento %1$s: %3$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:911 msgid "createMenuIfNotExists has posted processing errors to your debug log." msgstr "\"createMenuIfNotExists ha scritto gli errori di processamento nel log di debug." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:1019 #, php-format msgid "%u album" msgid_plural "%u albums" msgstr[0] "%u album" msgstr[1] "%u album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:1025 #, php-format msgid "%u image" msgid_plural "%u images" msgstr[0] "%u immagine" msgstr[1] "%u immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:21 msgid "The Zenphoto audio-video handler." msgstr "Il gestore audio-video di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:22 #, fuzzy msgid "This plugin must always be enabled to use multimedia content. Note that you also need to enable a multimedia player. See the info of the player you use to see how it is configured." msgstr "Gestore di audio (MP3,M4A,FLA) e video (MP4/M4V,FLV più Quicktime,3GP se Quicktime è installato nel sistema del visitatore) per Zenphoto. Questo plug-in deve essere sempre abilitato per usare contenuti multimediali. Notare che è necessario anche scegliere un lettore multimediale. Vedere lì le informazioni su come ogni formato viene usato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:62 msgid "Quicktime video width" msgstr "Larghezza video Quicktime" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:65 msgid "Quicktime video height" msgstr "Altezza video Quicktime" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:68 msgid "3gp video width" msgstr "Larghezza video 3gp" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:71 msgid "3gp video height" msgstr "Altezza video 3gp" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:74 msgid "High quality alternate" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:76 msgid "getFullImageURL() returns a URL to a file with one of these high quality video alternate suffixes if present." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:101 msgid "Invalid video instantiation: Album does not exist" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:103 #, fuzzy msgid "Invalid video instantiation: file does not exist." msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:343 msgid "No flash player installed." msgstr "Nessun lettore flash installato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:13 msgid "Import Wordpress pages, posts, categories, and comments to Zenpage." msgstr "Importa pagine, articoli, categorie e commenti di Wordpress in Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:23 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:389 msgid "Wordpress Importer" msgstr "Importatore di Wordpress" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:27 msgid "An importer for Wordpress posts and pages to Zenpage." msgstr "Un importatore per articoli e pagine di Wordpress in Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:56 msgid "Query failed : " msgstr "Query fallita: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:72 msgid "Please try again" msgstr "Provare di nuovo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:86 msgid "Missing" msgstr "Mancante" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:94 msgid "Wordpress-Database info" msgstr "Informazioni database Wordpress" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:97 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:417 msgid "Database user" msgstr "Utente database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:98 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:418 msgid "Database password" msgstr "Password database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:110 msgid "ERROR: Could not connect to the Wordpress database - Query failed : " msgstr "ERRORE: impossibile connettersi al database di Wordpress - Query fallita: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:113 msgid "ERROR: Wordpress database could not be selected - Query failed : " msgstr "ERRORE: impossibile selezionare il database di Wordpress - Query fallita: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:135 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Aggiunta categoria %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:137 #, php-format msgid "A category with the title/titlelink %s already exists!" msgstr "Esiste già una categoria col titolo/collegamento al titolo %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:141 msgid "No categories to import." msgstr "Nessuna categoria importata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:156 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Aggiunti i tag %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:158 #, php-format msgid "A tag with the title/titlelink %s already exists!" msgstr "Esiste già un tag col titolo/collegamento al titolo %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:162 msgid "No tags to import." msgstr "Nessun tag da importare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:221 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:284 #, php-format msgid "%1$s %2$s added" msgstr "%1$s %2$s aggiunto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:223 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:286 #, php-format msgid "%1$s with the title/titlelink %2$s already exists!" msgstr "Esiste già un \"%1$s col titolo/collegamento al titolo \"%2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:250 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:265 #, php-format msgid "%1$s %2$s already assigned" msgstr "%1$s %2$s già assegnato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:253 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:268 #, php-format msgid "%1$s %2$s assigned" msgstr "%1$s %2$s assegnato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:255 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:270 #, php-format msgid "%1$s %2$s could not be assigned!" msgstr "Non è stato possibile assegnare %1$s %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:333 msgid "Comment could not be assigned!" msgstr "Il commento non può essere assegnato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:338 #, php-format msgid "%1$u comment already exists." msgid_plural "%1$u comments already exist." msgstr[0] "Esiste già un commento." msgstr[1] "Esistono già %1$u commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:341 #, php-format msgid "%1$u comment imported." msgid_plural "%1$u comments imported." msgstr[0] "%1$u commento importato." msgstr[1] "%1$u commenti importati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:344 msgid "No comments to import" msgstr "Nessun commento da importare" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:353 msgid "No posts or pages to import." msgstr "Nessuna pagina o articolo da importare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:358 msgid "Wordpress" msgstr "Wordpress" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:391 msgid "An importer for Wordpress 3.x to the Zenpage CMS plugin that imports the following:" msgstr "Un importatore per Wordpress 3.x per il plug-in CMS Zenpage che importa i seguenti elementi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:393 msgid "Posts (post_status published and draft only) => Zenpage articles" msgstr "Articoli (solo post_status pubblicato e bozza) => Articoli di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:394 msgid "Pages (post_status published and draft only) => Zenpage pages" msgstr "Pagine (solo post_status pubblicato e bozza) => Pagine di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:395 msgid "Post categories => Zenpage categories including assignment to their article" msgstr "Categorie articoli => Categorie di Zenpage incluso l'assegnamento al loro articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:396 msgid "Post tags => Zenphoto tags including assignment to their article" msgstr "Tag articoli => Tag di Zenphoto incluso l'assegnamento al loro articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:397 msgid "Post and page comments => Zenphoto comments including assignment to their article" msgstr "Commenti pagine e articoli => Commenti di Zenphoto incluso l'assegnamento al loro articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:400 msgid "IMPORTANT: If you are not using an fresh Zenphoto install it is strongly recommended to backup your database before running this importer. Make also sure that both databases use the same encoding so you do not get messed up character display." msgstr "IMPORTANTE: se non si sta usando una nuova installazione di Zenphoto si raccomanda di fare un backup del proprio database prima di utilizzare l'importatore. Assicurarsi anche che entrambi i database usino la stessa codifica in modo da non avere problemi con la visualizzazione dei caratteri." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:403 msgid "Note: Wordpress page and category nesting is currently not preserved but can easily be recreated by drag and drop sorting." msgstr "Nota: l'annidamento delle pagine e categorie di Wordpress non viene preservato al momento ma può essere facilmente ricreato ordinando col trascinamento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:406 msgid "In case anything does not work as expected the query results from the Wordpress database are logged in zp-data/debug.log" msgstr "Nel caso in cui non tutto funzioni come previsto, i risultati delle query effettuate sul database di Wordpress sono salvati in zp-data/debug.log" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:408 msgid "ERROR: The Zenpage CMS plugin is not enabled." msgstr "ERRORE: il plug-in CMS Zenpage non è abilitato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:413 msgid "Please enter your Wordpress database details:" msgstr "Inserire i dettagli del database di Wordpress:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:421 msgid "Convert linefeeds to new lines (br)" msgstr "Converte un carattere di fine linea in una nuova linea (br)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:422 msgid "Import" msgstr "Importa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:443 msgid "Import finished." msgstr "Importazione completata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:446 msgid "Importing...patience please." msgstr "Importazione in corso... attendere." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:470 msgid "Pages and Articles" msgstr "Pagine e articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:484 msgid "New import" msgstr "Nuova importazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:23 msgid "Adds static HTML cache functionality to Zenphoto." msgstr "Aggiunge la funzionalità di cache dell'HTML statico a Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:31 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:39 msgid "Static HTML Cache folder could not be created. Please try to create it manually via FTP with chmod 0777." msgstr "La cartella per la cache dell'HTML statico non può essere creata. Crearla manualmente via FTP con chmod 0777." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:169 #, php-format msgid "Cached content of %3$s served by static_html_cache in %1$.4f seconds plus %2$.4f seconds unavoidable Zenphoto overhead." msgstr "Contenuto nella cache di %3$s servito da static_html_cache in %1$.4f secondi più %2$.4f secondi di informazioni addizionali non evitabili di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:337 msgid "Static HTML cache expire" msgstr "Scadenza cache HTML statico" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:338 msgid "When the cache should expire in seconds. Default is 86400 seconds (1 day = 24 hrs * 60 min * 60 sec)." msgstr "Quando la cache deve scadere, in secondi. Predefinito: 86400 secondi (1 giorno = 24 ore * 60 min * 60 sec)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:339 msgid "Excluded pages" msgstr "Pagine escluse" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:340 #, fuzzy msgid "The list of pages to be excluded from cache generation. Pages that can be excluded are custom theme pages including Zenpage pages (these optionally more specific by titlelink) and the standard theme files image.php (optionally by image file name), album.php (optionally by album folder name) or index.php.
If you want to exclude a page completely enter page-filename.php/.
If you want to exclude a page by a specific title, image filename, or album folder name enter pagefilename.php/titlelink or image filename or album folder. Separate several entries by comma." msgstr "La lista di pagine da escludere dalla generazione della cache. Le pagine che possono essere escluse sono le pagine personalizzate dei temi, incluse le pagine di Zenpage (queste si possono scegliere più nello specifico col collegamento al titolo) e i file standard del tema image.php (si può scegliere il nome del file dell'immagine), album.php (si può scegliere il nome della cartella dell'album) e index.php.
Se si vuole escludere completamente una pagina inserire nomefilepagina.php.
Se si vuole escludere una pagina con uno specifico titolo, nome file immagine o nome cartella album iserire nomefilepagina.php/collegamentotitolo o nome file immgine o cartella album. Separare valori diversi con virgole." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:49 msgid "Handles logon from OpenID credential providers." msgstr "Gestisce gli accessi da fornitori di credenziali OpenID." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:50 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:53 #, php-format msgid "Run the OpenID detect script to check compatibility of your server configuration." msgstr "Lanciare lo script OpenID detect per verificare la compatibilità della configurazione del proprio server." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:105 msgid "Assign user to" msgstr "Assegna utente a" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:108 msgid "The user group to which to map the federated login." msgstr "Il gruppo di utenti a cui associare l'accesso federato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:109 msgid "Handlers" msgstr "Gestori" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:112 msgid "Un-check any handler you do not want to support." msgstr "Deselezionare i gestori che non si vogliono supportare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:113 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:122 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:123 msgid "Notify*" msgstr "Notifica*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:116 msgid "If checked, an e-mail will be sent to the gallery admin when a new user has verified his registration. (Verification is required only if the Federated Logon provider does not supply an e-mail address.)" msgstr "Se selezionata, verrà inviata un'e-mail all'amministratore della galleria quando un nuovo utente avrà verificato la propria registrazione (la verifica è richiesta solo se il fornitore di accesso federato non fornisce un indirizzo e-mail)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:123 msgid "Of course there must be some Administrator with an e-mail address for this option to make sense!" msgstr "Ovviamente ci devono essere degli amministratori con un indirizzo e-mail perché questa opzione abbia senso." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:130 msgid "* The option may be set via the register_user plugin options." msgstr "* Questa opzione può essere impostata dalle opzioni del plug-in register_user." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:134 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:169 #, fuzzy msgid "

*Note: The setting of this option is shared with other plugins.

" msgstr "

*Nota: le impostazioni di queste opzioni sono condivise con gli altri plug-in register_user.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:248 #, php-format msgid "Group %s does not exist." msgstr "Il gruppo %s non esiste." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:276 #, php-format msgid "Visit %s to validate your federated logon credentials." msgstr "Visitare %s per validare le proprie credenziali di accesso federato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:277 msgid "Federated user confirmation" msgstr "Conferma utente federato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:303 msgid "NOTE: Update your profile with a valid e-mail address and you will be sent a link to validate your access to the site." msgstr "NOTA: aggiornare il profilo con un indirizzo e-mail valido e verrà inviato un collegamento per validare il proprio accesso al sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:314 msgid "NOTE: User's credentials came from a Federated logon." msgstr "NOTA: le credenziali dell'utnete provengono da un accesso federato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:351 msgid "Zenphoto Gallery registration" msgstr "Registrazione alla galleria Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:352 #, php-format msgid "%1$s (%2$s) has registered for the zenphoto gallery providing an e-mail address of %3$s." msgstr "%1$s (%2$s) si è registrato alla galleria zenphoto con l'indirizzo e-mail %3$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:401 #, php-format msgid "Login using %s" msgstr "Effettuare l'accesso usando %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:48 msgid "Enable jPlayer to handle multimedia files." msgstr "Abilitare jPlayer per gestire i file multimediali." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:49 msgid "Please see jplayer.org for more info about the player and its license." msgstr "Visitare jplayer.org per maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:51 msgid "This player does not support External Albums." msgstr "Questo lettore non supporta album esterni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:58 #, php-format msgid "jPlayer not enabled, %s is already instantiated." msgstr "jPlayer non abilitato, esiste già un'istanza di %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:121 msgid "Disabled automatically if several players on one page" msgstr "Disabilitato automaticamente se ci sono più lettori in una pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:122 msgid "Poster (Videothumb)" msgstr "Poster (miniatura video)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:123 msgid "If the videothumb should be shown (jplayer calls it poster)" msgstr "Se la miniatura video deve essere mostrata (jplayer la chiama poster)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:124 msgid "Poster cropping (Videothumb)" msgstr "Ritaglio poster (miniatura video)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:125 msgid "If enable the videothumb to be cropped. Otherwise jPlayer will squish the image to fit if it does not have the correct aspect ratio." msgstr "Se si permette alla miniatura video di essere ritagliata. Altrimenti, jPlayer deformerà l'immagine per adattarla se non ha le proporzioni corrette." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:126 msgid "Audio poster (Videothumb)" msgstr "Poster audio (miniatura video)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:127 msgid "If the poster should be shown for audio files (mp3,m4a,fla) (does not apply for playlists which are all or none)." msgstr "Se il poster deve essere visualizzato per i file audio (mp3,m4a,fla) (non si applica alle playlist)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:128 msgid "Show title" msgstr "Mostra titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:129 msgid "If the title should be shown below the player in single player mode (not needed on normal themes) (ignored in playlists naturally)." msgstr "Se il titolo deve essere visualizzato sotto il lettore nella modalità a lettore singolo (non necessario nei temi normali) (ignorato dalle playlist)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:130 msgid "Playlist support" msgstr "Supporto playlist" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:131 msgid "Enable this if you wish to use the playlist mode this loads the scripts needed. NOTE: You have to add the function printjPlayerPlaylist() to your theme yourself. See the documentation for info." msgstr "Abilitare questa opzione se si vuole usare la modalità playlist, perché carica tutti gli script richiesti. NOTA: è necessario aggiungere la funzione printjPlayerPlaylist() al tema manualmente. Leggere la documentazione per maggiori informazioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:132 msgid "Playlist numbered" msgstr "Playlist numerata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:133 msgid "Enable this if you wish the playlist to be numbered." msgstr "Abilitare questa opzione se si vuole che le playlist siano numerate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:135 msgid "Enable if you want to show the playtime of playlist entries." msgstr "Abilitare se si vuole mostrare il tempo di esecuzione degli elementi della playlist." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:136 msgid "Enable download" msgstr "Abilita scaricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:137 msgid "Enables direct file downloads (playlists only)." msgstr "Abilita lo scaricamento diretto dei file (solo per playlist)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:138 msgid "Player size" msgstr "Dimensione lettore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:140 msgid "jp-video-270p (480x270px)" msgstr "jp-video-270p (480x270px)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:141 msgid "jp-video-360p (640x360px)" msgstr "jp-video-360p (640x360px)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:142 msgid "jp-video-480p (720x405px)*" msgstr "jp-video-480p (720x405px)*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:143 msgid "jp-video-720p (1280x720px)*" msgstr "jp-video-720p (1280x720px)*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:144 msgid "jp-video-1080p (1920x1080px)*" msgstr "jp-video-1080p (1920x1080px)*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:145 msgid "jPlayer cannot be sized freely as it is dependend on its HTML and CSS based skin. Sizes marked with a * are supported by the two Zenphoto custom skins only. If you need different sizes you need to modify a skin or make your own and also need to change values in the plugin class method getPlayerSize()." msgstr "jPlayer non può essere ridimensionato liberamente perché dipende dal suo tema basato su HTML e CSS. Le dimensioni marcate con un * sono supportate solamente dai due temi personalizzati di Zenphoto. Se si necessita di dimensioni diverse è necessario modificare un tema o crearne uno proprio e cambiare i valori nel metodo di classe getPlayerSize() del plug-in." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:146 msgid "Player skin" msgstr "Skin lettore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:148 msgid "Select the skin (theme) to use.
NOTE: Since the skin is pure HTML/CSS only there may be display issues with certain themes that require manual adjustments. Place custom skin within the root plugins folder. See plugin documentation for more info." msgstr "Selezionare il tema da usare.
NOTA: dato che il tema è in HTML/CSS puro si possono verificare problemi di visualizzazione con temi che richiedono degli aggiustamenti manuali. Mettere un tema personalizzato nella cartella plugins. Leggere la documentazione per maggiori informazioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:237 msgid "This multimedia format is not supported by jPlayer" msgstr "Questo formato multimediale non è supportato da jPlayer" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:421 msgid "previous" msgstr "precedente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:424 msgid "play" msgstr "play" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:425 msgid "pause" msgstr "pausa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:430 msgid "stop" msgstr "stop" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:431 msgid "mute" msgstr "muto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:432 msgid "unmute" msgstr "sonoro" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:433 msgid "max volume" msgstr "volume massimo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:442 msgid "restore screen" msgstr "ripristina schermo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:447 msgid "shuffle" msgstr "casuale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:448 msgid "shuffle off" msgstr "casuale: spento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:452 msgid "repeat" msgstr "ripeti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:453 msgid "repeat off" msgstr "ripeti: spento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:459 msgid "Update Required" msgstr "Aggiornamento richiesto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:460 msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin." msgstr "Per eseguire il file multimediale è necessario aggiornare il browser a una versione più recente o aggiornare il plug-in Flash." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:11 #, fuzzy msgid "Zenphoto captcha hanlder." msgstr "aggiornamento Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:13 #, fuzzy, php-format msgid "Only one Captcha handler plugin may be enalbed. %1$s is already enabled." msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per la gestione delle e-mail alla volta. %1$s è già abilitato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:43 msgid "Public key" msgstr "Chiave pubblica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:45 msgid "Enter your reCaptcha public key. You can obtain this key from the Google reCaptcha site" msgstr "Inserire la propria chiave pubblica reCaptcha. È possibile ottenere questa chiave dal sito web reCaptcha di Google" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:46 msgid "Private key" msgstr "Chiave privata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:48 msgid "Enter your reCaptcha private key." msgstr "Inserire la propria chiave privata reCaptcha." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:55 msgid "Provides cache management utilities for Image, HTML, and RSS caches." msgstr "Fornisce strumenti di gestione della cache per le cache di immagini, HTML e RSS." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:56 msgid "NOTE: The image caching process requires that your WEB browser fetch each image size. For a full gallery cache this may exceed the capacity of your server and not complete." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:85 msgid "Image caching sizes" msgstr "Dimensioni immagini nella cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:88 msgid "Cropped images will be made in these parameters if the Create image box is checked. Un-check to box to remove the settings.You can determine the values for these fields by examining your cached images. The file names will look something like these:" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:91 msgid "photo_595.jpg: sized to 595 pixels" msgstr "photo_595.jpg: dimensionata a 595 pixel" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:92 msgid "photo_w180_cw180_ch80_thumb.jpg: a size of 180px wide and 80px high and it is a thumbnail (thumb)" msgstr "photo_w180_cw180_ch80_thumb.jpg: una dimensione di 180px di larghezza e 80px di altezza ed è una miniatura (miniatura)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:93 msgid "photo_85_cw72_ch72_thumb_copyright_gray.jpg: sized 85px cropped at about 7.6% (one half of 72/85) from the horizontal and vertical sides with a watermark (copyright) and rendered in grayscale (gray)." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:94 msgid "photo_w85_h85_cw350_ch350_cx43_cy169_thumb_copyright.jpg: a custom cropped 85px thumbnail with watermark." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:98 msgid "If a field is not represented in the cached name, leave the field blank. Custom crops (those with cx and cy) really cannot be cached easily since each image has unique values. See the template-functions::getCustomImageURL() comment block for details on these fields." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:102 msgid "Some themes use MaxSpace image functions. To cache images referenced by these functions set the width and height parameters to the MaxSpace container size and check the MaxSpace checkbox." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:114 msgid "Purge cache files" msgstr "Pulisci i file della cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:117 #, fuzzy msgid "If a type is checked, the HTML and RSS caches for the item will be purged when the published state of an item of type changes." msgstr "Se un tipo è selezionato, verrà inviato un twtte ogni volta che verrà pubblicato un oggetto di quel tipo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:118 msgid "NOTE: The entire cache is cleared since there is no way to ascertain if a gallery page contains dependencies on the item." msgstr "NOTA: viene pulita l'intera cache dato che non c'è modo di sapere se una pagina della galleria contiene dipendenze per l'elemento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:166 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:166 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:166 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:167 msgid "Crop width" msgstr "Taglia larghezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:167 msgid "Crop height" msgstr "Taglia altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:167 msgid "Crop X axis" msgstr "Ritaglia asse X" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:168 msgid "Crop Y axis" msgstr "Ritaglia asse Y" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:184 msgid "Watermark" msgstr "Filigrana" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:186 msgid "MaxSpace" msgstr "Spazio massimo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:188 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:274 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:338 msgid "Finds images that have not been cached and creates the cached versions." msgstr "Trova immagini che non sono ancora state messe nella cache e ce le mette." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:277 msgid "You must first set the plugin options for cached image parameters." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:281 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:294 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:307 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:319 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:283 msgid "Cache images" msgstr "Crea cache immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:296 msgid "Purge RSS cache" msgstr "Svuota cache RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:301 msgid "Delete all files from the RSS cache" msgstr "Rimuovi tutti i file dalla cache RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:309 msgid "Purge Image cache" msgstr "Svuota cache immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:314 msgid "Delete all files from the Image cache" msgstr "Rimuovi tutti i file dalla cache immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:321 msgid "Purge HTML cache" msgstr "Svuota cache HTML" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:325 msgid "Clear the static HTML cache. HTML pages will be re-cached as they are viewed." msgstr "Pulisce la cache HTML statica. Le pagine HTML verranno rimesse nella cache quando saranno visitate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:341 msgid "You must first set the plugin's options for cached image parameters." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:343 msgid "Cache album images" msgstr "Crea cache per le immagini dell'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:22 msgid "An image cropping tool." msgstr "Uno strumento di ritaglio immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:37 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:53 msgid "Crop image" msgstr "Ritaglia immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:50 msgid "Permanently crop the actual image." msgstr "Ritaglia permanentemente l'immagine originale." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:85 msgid "attempt to crop an object which is not an image." msgstr "tentativo di ritagliare un oggetto che non è un'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:198 msgid "crop image" msgstr "ritaglia immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:296 msgid "Image cropping" msgstr "Ritaglio immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:298 msgid "You can crop your image by dragging the crop handles on the image" msgstr "È possibile ritagliare l'immagine trascinando le maniglie di ritaglio sull'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:299 msgid "Note: If you save these changes they are permanent!" msgstr "Nota: le modifiche salvate sono permanenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:309 #, php-format msgid "(%1$u x %2$u pixels)" msgstr "(%1$ux%2$u pixel)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:314 #, php-format msgid "width:%1$s %2$s height:%3$s %4$s clear %5$s" msgstr "larghezza: %1$s %2$s altezza: %3$s %4$s pulisci %5$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:316 msgid "swap width and height fields" msgstr "inverti i campi larghezza e altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:318 msgid "clear width and height fields" msgstr "svuota i campi larghezza e altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:42 msgid "All ratings have been set to unrated." msgstr "Tutti i giudizi sono stati impostati su senza giudizi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:48 msgid "Adds several theme functions to enable images, album, news, or pages to be rated by users. " msgstr "Aggiunge diverse funzioni al tema per abilitare i giudizi su immagini, album, notizie o pagine da parte degli utenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84 msgid "open" msgstr "aperto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84 msgid "members & guests" msgstr "membri e ospiti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84 msgid "members only" msgstr "solo per i membri" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84 msgid "closed" msgstr "chiuso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:95 msgid "Voting state" msgstr "Stato votazioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:97 msgid "Enable state of voting." msgstr "Abilita lo stato delle votazioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:98 msgid "Stars" msgstr "Stelle" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:99 #, php-format msgid "Rating will use %u star." msgid_plural "Rating will use %u stars." msgstr[0] "Il giudizio userà %u stella." msgstr[1] "Il giudizio userà %u stelle." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:100 msgid "Split stars" msgstr "Dividi stelle" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:101 msgid "full" msgstr "intera" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:101 msgid "third" msgstr "un terzo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:102 msgid "Show fractional stars based on rating. May cause performance problems for pages with large numbers of rating elements." msgstr "Mostra frazioni di stella in base ai giudizi. Può causare problemi di performance per pagine con un grande numero di elementi di giudizio." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:103 msgid "Individual image control" msgstr "Controllo individuale immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:104 msgid "Enable to allow voting status control on individual images." msgstr "Abilita il controllo dello stato delle votazioni per immagini singole." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:105 msgid "Recast vote" msgstr "Modifica voto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:106 msgid "Show rating" msgstr "Mostra giudizio" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:106 msgid "Show previous vote" msgstr "Mostra voto precedente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:107 msgid "Allow users to change their vote. If Show previous vote is chosen, the stars will reflect the last vote of the viewer. Otherwise they will reflect the current rating." msgstr "Permette agli utenti di cambiare il proprio voto. Se è selezionato Mostra voto precedente, le stelle rifletteranno l'ultimo voto del visitatore, altrimenti rifletteranno il giudizio corrente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:108 msgid "Disguise IP" msgstr "Maschera IP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:109 msgid "Causes the stored IP addressed to be hashed so as to avoid privacy tracking issues." msgstr "Fa sì che l'indirizzo IP salvato sia cifrato per evitare problemi di privacy relativi al tracciamento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:127 msgid "retract" msgstr "ritratta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:144 msgid "Vote Status:" msgstr "Stato voto:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:174 msgid "Reset all ratings" msgstr "Azzera tutti i gudizi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:178 msgid "Sets all ratings to unrated." msgstr "Imposta tutti i giudizi su senza giudizi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:317 #, php-format msgid "Rating %2$.1f (%1$u vote)" msgid_plural "Rating %2$.1f (%1$u votes)" msgstr[0] "Giudizio %2$.1f (%1$u voto)" msgstr[1] "Giudizio %2$.1f (%1$u voti)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:319 msgid "Not yet rated" msgstr "Non ancora giudicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:337 #, php-format msgid "%u star" msgid_plural "%u stars" msgstr[0] "%u stella" msgstr[1] "%u stelle" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:343 msgid "Submit »" msgstr "Invia »" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:391 msgid "Vote Submitted" msgstr "Voto inviato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:393 msgid "nothing to submit" msgstr "niente da inviare" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ajaxFilemanager.php:20 #, fuzzy msgid "Provides file handling in tinyMCE and the \"files\" upload tab." msgstr "Gestore di file ajax per la gestione dei file in tinyMCE e nella scheda di caricamento \"file\"" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:13 msgid "Allows only users with Admin or Manage All rights to change the publish state of objects." msgstr "Permetti agli utenti con i permessi \"Amministratore\" o \"Gestisci ogni\" di cambiare lo stato di pubblicazione degli oggetti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:39 msgid "You do not have rights to change the publish state." msgstr "Non si hanno i permessi per cambiare lo stato di pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/related_items.php:9 msgid "Provides functionality to get the related items to an item based on a tag search." msgstr "Fornisce funzionalità per ottenere elementi in relazione con un altro in base a una ricerca di tag." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/related_items.php:169 #, fuzzy, php-format msgid "Related %s" msgstr "ultima" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/related_items.php:214 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:11 msgid "Zenphoto outgoing mail handler based on the PHPMailer class mailing facility." msgstr "Gestore della posta in uscita di Zenphoto basato sulla classe di gestione posta PHPMailer." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:13 #, php-format msgid "Only one Email handler plugin may be enalbed. %1$s is already enabled." msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per la gestione delle e-mail alla volta. %1$s è già abilitato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:52 msgid "Mail protocol" msgstr "Protocollo posta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:54 msgid "Select the mail protocol you wish to be used." msgstr "Selezionare i protocolli di posta da utilizzare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:55 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server di posta in uscita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:56 msgid "Outgoing mail server." msgstr "Server di posta in uscita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:57 msgid "Secure mail" msgstr "Posta sicura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58 msgid "no" msgstr "no" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:59 msgid "Set to use a secure protocol." msgstr "Impostare per usare un protocollo sicuro." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:60 msgid "Mail user" msgstr "Utente posta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:61 msgid "User ID for mail server." msgstr "Nome utente per il server di posta." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:62 msgid "Mail password" msgstr "Password posta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:63 msgid "Password for mail server." msgstr "Password per il server di posta." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:64 msgid "POP port" msgstr "Porta POP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:65 msgid "POP port number." msgstr "Numero porta POP." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:66 msgid "SMTP port" msgstr "Porta SMTP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:67 msgid "SMTP port number." msgstr "Numero porta SMTP." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:140 #, php-format msgid "PHPMailer failed to send %1$s. ErrorInfo:%2$s" msgstr "PHPMailer non è riuscito a inviare %1$s. ErrorInfo:%2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:29 #, fuzzy msgid "Allows viewers of your site to select the language translation of their choice." msgstr "Abilitare dynamic-locale per permettere ai visitatori del sito di selezionare la lingua di propria scelta." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:148 msgid "If checked links to the alternative languages will be in the form language.domain where language is the language code, e.g. fr for French." msgstr "Se selezionata, i collegamenti alle lingue alternative saranno nella forma lingua.dominio dove lingua è il codice della lingua, per esempio it per l'italiano." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:150 msgid "This requires that you have created the appropriate subdomains pointing to your Zenphoto installation. That is fr.mydomain.com/zenphoto/ must point to the same location as mydomain.com/zenphoto/. (Some providers will automatically redirect undefined subdomains to the main domain. If your provider does this, no subdomain creation is needed.)" msgstr "Questa opzione richiede che siano stati creati i sotto-domini opportuni e che questi puntino all'installazione di Zenphoto. In altre parole, fr.mydomain.com/zenphoto/ deve puntare alla stessa posizione di mydomain.com/zenphoto/ (alcuni provider redirezionano automaticamente sotto-domini non definiti verso il dominio principale. Se il proprio provider si comporta in questo modo, non sarà necessaria la creazione di alcun sotto-dominio)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:152 msgid "Use flags" msgstr "Utilizza bandiere" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:154 msgid "Checked produces an array of flags. Not checked produces a selector." msgstr "Se abilitata produce un array di bandiere. Se non abilitta produce un selettore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:155 msgid "Use subdomains" msgstr "Usa sottodomini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:165 #, fuzzy msgid "* This option may be set via the dynamic-locale plugin options." msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:35 msgid "Extracts XMP metadata from images and XMP sidecar files." msgstr "Estrae i metadati xmp dalle immagini e dai file xmp collegati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:596 msgid "Sidecar file extension" msgstr "Estensione file collegato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:597 msgid "The plugin will look for files with image_name.extension and extract XMP metadata from them into the image_name record." msgstr "Il plug-in cercherà i file con nome_immagine.estensione ed estrarrà i metadati xmp salvandoli nella voce nome_immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:598 msgid "Process extensions" msgstr "Processa estensioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:600 msgid "If no sidecar file exists and the extension is enabled, the plugin will search within that type image file for an XMP block. Warning do not set this option unless you require it. Searching image files can be computationally intensive." msgstr "Se non esiste nessun file collegato e l'estensione è abilitata, il plug-in cercherà all'interno di quel tipo di file immagine un blocco di tipo xmp. Attenzione: non abilitare questa opzione a meno che sia necessaria. La ricerca all'interno dei file immagine può richiedere molto lavoro di calcolo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1093 msgid "Metadata exported" msgstr "Metadati esportati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1098 msgid "Export metadata info to XMP sidecar." msgstr "Esporta le informazioni dei metadati nel file XMP collegato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1103 msgid "Export Metadata" msgstr "Esportazione metadati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:43 msgid "A CMS plugin that adds the capability to run an entire gallery focused website with zenphoto." msgstr "Un plug-in CMS che aggiunge la capacità di creare un sito web incentrato sulla galleria con Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:44 #, fuzzy msgid "Note: This feature must be integrated into your theme. It is not supported by either the default or the stopdesign theme." msgstr "Nota: questa funzionalità deve essere integrata nel tema. Non è supportata né dal tema default né dal tema stopdesign." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:75 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:129 msgid "Read more" msgstr "Leggi tutto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:81 msgid "Visit gallery page" msgstr "Visualizza l'indice della galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "New in %2$s%1$s: %3$s" msgstr "%1$u nuovo elemento in %2$s: %3$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:120 msgid "Articles per page (theme)" msgstr "Articoli per pagina (tema)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:122 msgid "How many news articles you want to show per page on the news or news category pages." msgstr "Quanti articoli di notizie si vogliono visualizzare per ogni pagina nelle pagine delle notizie o delle categorie di notizie." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:123 msgid "News article text length" msgstr "Lunghezza testo articolo notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:125 msgid "The length of news article excerpts in news or news category pages. Leave empty for full text." msgstr "La lunghezza degli estratti di articoli di notizie per le pagine delle notizie o delle categorie di notizie. Lasciare bianco il campo per mostrare il testo intero." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:126 msgid "News article text shorten indicator" msgstr "Indicatore di testo tagliato per l'articolo di notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:128 msgid "Something that indicates that the article text is shortened, ' (...)' by default." msgstr "Qualcosa che indica il fatto che il testo dell'articolo è tagliato, ' (...)' come impostazione predefinita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:131 msgid "The text for the link to the full article." msgstr "Il testo per il collegamento all'articolo completo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:132 msgid "RSS feed item number" msgstr "Numero elementi feed RSS:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:134 msgid "The number of news articles you want to appear in your site's News RSS feed." msgstr "Il numero di elementi di articoli di notizie che si vuole appaiano nel feed Notizie RSS del sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:135 msgid "RSS feed text length" msgstr "Lunghezza testo feed RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:137 msgid "The text length of the Zenpage RSS feed items. No value for full length." msgstr "La lunghezza del testo degli elementi del feed RSS di Zenpage. Lasciare vuoto per inserire tutto il testo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:138 msgid "CombiNews" msgstr "CombiNews" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:140 msgid "Set to enable the CombiNews feature to show news articles and latest gallery items together on the news section's overview page(s)." msgstr "Impostare per abilitare la funzionalità CombiNews per mostrare gli articoli di notizie e gli ultimi elementi della galleria insieme nella pagina riepilogativa della sezione notizie." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:140 #, fuzzy msgid "Note: Images/albums and news articles are still separate, your Zenphoto gallery is not touched in any way!" msgstr "Nota: immagini/album e articoli di notizie saranno ancora separati, la galleria di Zenphoto non verrà toccata in alcun modo. IMPORTANTE: questa funzione richiede MySQL 4.1 o superiore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:141 msgid "CombiNews: Gallery page link" msgstr "CombiNews: collegamento pagina galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:143 msgid "The text for the 'read more'/'view more' link to the gallery page for images/movies/audio." msgstr "Il testo per il collegamento 'leggi tutto/visualizza tutto' alla pagina della galleria per immagini/video/audio." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:144 msgid "CombiNews: Mode" msgstr "CombiNews: Modalità" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:147 msgid "latest images: sized image" msgstr "ultime immagini: immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:148 msgid "latest images: sized image maxspace" msgstr "ultime immagini: spazio massimo immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:149 msgid "latest images: thumbnail" msgstr "ultime immagini: miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:150 msgid "latest images: thumbnail-customcrop" msgstr "ultime immagini: miniatura-ritaglio_personalizzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:151 #, fuzzy msgid "latest images: full image" msgstr "ultime immagini: immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:152 msgid "latest albums: sized image" msgstr "ultimi album: immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:153 msgid "latest albums: sized image maxspace" msgstr "ultimi album: spazio massimo immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:154 msgid "latest albums: thumbnail" msgstr "ultimi album: miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:155 msgid "latest albums: thumbnail-customcrop" msgstr "ultimi album: miniatura-ritaglio_personalizzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:156 #, fuzzy msgid "latest albums: full image" msgstr "ultimi album: immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:157 msgid "latest images by album: thumbnail" msgstr "ultime immagini per album: miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:158 msgid "latest images by album: thumbnail-customcrop" msgstr "ultime immagini per album: miniatura-ritaglio_personalizzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:159 msgid "latest images by album: sized image" msgstr "ultime immagini per album: immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:160 msgid "latest images by album: sized image maxspace" msgstr "ultime immagini per album: spazio massimo immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:161 #, fuzzy msgid "latest images by album: full image" msgstr "ultime immagini per album: immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:162 msgid "What you want to show within the CombiNews section.
  • Latest images: Entries for all images ever added
  • Latest albums: Entries for all albums ever created
  • Latest images by album: Entries for all images but grouped by images that have been added within a day to each album (Scheme: 'x new images in album y on date z')
maxspace means that an uncropped image fitting max. width x max. height as set on the thumbnail width and height options is used (not for multimedia items!)." msgstr "Cosa si vuole mostrare all'interno della sezione CombiNews.
  • Ultime immagini: elementi per tutte le immagini caricate
  • Ultimi album: elementi per tutti gli album creati
  • Ultime immagini per album: elementi per tutte le immagini ma raggruppati in immagini che sono state aggiunte entro un certo giorno in ogni album (Schema: 'x nuove immagini nell'album y in data z')
spazio massimo significa che viene utilizzata un'immagine non ritagliata che si adatti alle dimensioni \"larghezza massima\"x\"altezza massima\" come impostate nelle opzioni di altezza e larghezza delle miniature (non vale per gli elementi multimediali)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:163 msgid "CombiNews: Sized image size" msgstr "Combinews: Dimensione dell'immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:165 msgid "The size of the sized image shown the CombiNews section (only in latest images-sizedimage or latest albums-sizedimage mode)." msgstr "La dimensione dell'immagine ridimensionata mostrata nella sezione CombiNews (solo nelle modalità latest images-sizedimage o latest albums-sizedimage)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:166 msgid "CombiNews: Sort order" msgstr "CombiNews: Ordinamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168 msgid "date" msgstr "data" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168 msgid "id" msgstr "id" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168 msgid "mtime" msgstr "mtime" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168 msgid "publishdate" msgstr "data di pubblicazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:169 #, fuzzy msgid "The sort order for your gallery items within the CombiNews display except for latest images by album which is by date or mtime only.
  • 'date' (date order)
  • 'id' (added to db order)
  • 'mtime' (upload order)
  • 'publishdate' (manual publish date order - you might get really funny results if this is not set!)
" msgstr "L'ordinamento degli elementi della galleria all'interno di CombiNews eccetto per ultime immagini per album, che è solamente per data o mtime. 'data' (ordinamento per data), 'id' (ordinamento ordine di immissione nel database), 'mtime' (ordinamento per data caricamento)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:169 msgid "Note: If you experience unexpected results, this refers only to the images that are fetched from the database. Even if they are fetched by id they will be sorted by date with the articles afterwards since articles only have a date." msgstr "Nota: se si verificano risultati inattesi, questi si riferiscono soltanto alle immagini prelevate dal database. Anche se sono prelevate per id, saranno ordinate per data con gli articoli di seguito dato che solo gli articoli hanno una data." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:170 msgid "CombiNews: Gallery link" msgstr "CombiNews: collegamento alla galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:172 msgid "album" msgstr "album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:173 msgid "Choose if you want to link from the image entry to its image page directly or to the album page (if CombiNews mode is set for albums the link is automatically only linking to albums). This affects all links of the entry (title, image and the visit gallery link" msgstr "Scegliere se il collegamento dell'immagine deve puntare alla pagina dell'immagine o a quella dell'album (se la modalità di CombiNews è impostata su album il collegamento punterà in ogni caso agli album). Questa opzione riguarda solo i collegamenti degli elementi titolo, immagine e visita galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:174 msgid "CombiNews: Thumbnail crop width" msgstr "CombiNews: larghezza ritaglio miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:176 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:179 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:188 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:191 msgid "For thumbnail custom crop only. Leave empty if you don't want to use it." msgstr "\"Solo per ritaglio personalizzato miniatura. Lasciare vuoto se non si vuole usarlo.\"" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:177 msgid "CombiNews: Thumbnail crop height" msgstr "CombiNews: altezza ritaglio miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:180 msgid "CombiNews: Thumbnail width" msgstr "CombiNews: larghezza miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:182 msgid "For thumbnail custom crop and sized image maxspace variants only. Leave empty if you don't want to use it. For maxspace this is the max width of the uncropped sized image." msgstr "Solo per le varianti ritaglio personalizzato miniatura e spazio massimo immagine ridimensionata. Lasciare vuota se non si vuole usare. Per spazio massimo questa è la larghezza massima dell'immagine ridimensionata non ritagliata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:183 msgid "CombiNews: Thumbnail height" msgstr "CombiNews: altezza miniatura" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:185 msgid "For thumbnail custom crop and sized image maxspace variants only. Leave empty if you don't want to use it. For maxspace this is the max height of the uncropped sized image." msgstr "Solo per le varianti ritaglio personalizzato miniatura e spazio massimo immagine ridimensionata. Lasciare vuota se non si vuole usare. Per spazio massimo questa è l'altezza massima dell'immagine ridimensionata non ritagliata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:186 msgid "CombiNews: Thumbnail crop x axis" msgstr "CombiNews: ritaglio miniatura sull'asse x" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:189 msgid "CombiNews: Thumbnail crop y axis" msgstr "CombiNews: ritaglio miniatura sull'asse y" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:192 msgid "CombiNews: Show image description" msgstr "Combinews: mostra descrizione immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:194 msgid "Set to show the image description with every item if using the CombiNews mode latest images by album only. Printed as a paragraph." msgstr "Impostare per mostrare la descrizione dell'immagine per ogni elemento, solamente se si usa la modalità CombiNews ultime immagini per album. Incluso come paragrafo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:195 msgid "CombiNews: Show image title" msgstr "Combinews: mostra titolo immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:197 msgid "Set to show the image title with every item if using the CombiNews mode latest images by album only. Printed as h4-headline." msgstr "Impostare per mostrare il titolo dell'immagine per ogni elemento, solamente se si usa la modalità CombiNews ultime immagini per album. Incluso come testata h4." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:198 #, fuzzy msgid "CombiNews: Custom title" msgstr "Combinews: Titolo personalizzato (plurale)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:200 #, php-format msgid "Custom title for the latest images by album article. The string is in sprintf() syntax.
    %1$u = new items count indicator (may be absent if redundant)
    %2$s = title of the album they are in
    %3$s = titles of the new items (up to the limit defined by the option below.)

Never leave any of these three out!

" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:201 msgid "CombiNews: Custom title - Number of image titles" msgstr "Combinews: Titolo personalizzato - Numero di titoli immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:203 #, fuzzy msgid "How many images titles you want to show with the latest images by album title." msgstr "Il numero di titoli d'immagine che si vuole vengano mostrati col titolo personalizzato (solo per l'opzione ultime immagini per album)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:204 msgid "CombiNews: Number of images" msgstr "Combinews: numero di immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:206 #, fuzzy msgid "How many of the new images you want to show in the latest images by album article. Empty for all." msgstr "Il numero di titoli d'immagine che si vuole vengano mostrati col titolo personalizzato (solo per l'opzione ultime immagini per album)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:221 #, fuzzy msgid "* These options may be set via the Zenpage plugin options." msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:255 msgid "Enable Zenpage CMS plugin" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:354 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:359 msgid "Delete page" msgstr "Elimina la pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:359 msgid "Delete Page" msgstr "Elimina pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:363 msgid "Add Page" msgstr "Aggiungi pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:373 msgid "Edit Article" msgstr "Modifica articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:379 msgid "Delete article" msgstr "Elimina l'articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:379 msgid "Delete Article" msgstr "Elimina articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:383 msgid "Add Article" msgstr "Aggiungi articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tag_extras.php:12 msgid "Provides functions to print a tag cloud of all tags from a Zenphoto object." msgstr "Fornisce delle funzioni per stampare una nuvola di tag contenente tutti i tag di un oggetto di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent.php:28 msgid "A single place to quickly review your unpublished content." msgstr "Un posto unico dove revisionare velocemente tutti i contenuti non pubblicati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent.php:38 msgid "Publish content" msgstr "Pubblica contenuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent.php:42 #, fuzzy msgid "Manage published state of content in your gallery." msgstr "Gestione contenuto non pubblicato nella galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:9 msgid "SEO filter to translate extended characters into their basic alpha-numeric equivalents." msgstr "Filtro SEO per tradurre i caratteri speciali nei loro equivalenti alfanumerici di base." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:11 #, php-format msgid "Only one SEO filter plugin may be enalbed. %1$s is already enabled." msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per il filtro SEO alla volta. %1$s è già abilitato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:39 msgid "Lowercase only" msgstr "Solo minuscole" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:40 msgid "When set, all characters are converted to lower case." msgstr "Se impostato, tutti i caratteri vengono convertiti in minuscolo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:29 #, fuzzy msgid "Support for favorites handling." msgstr "Il gestore audio-video di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:38 msgid "My favorites" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:41 #, fuzzy msgid "The albums and images selected as favorites." msgstr "Tag aggiunti per le immagini degli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:43 #, fuzzy msgid "Add favorite" msgstr "Aggiungi categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:45 #, fuzzy msgid "Remove favorite" msgstr "Ripristino fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:63 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:168 msgid "Link text" msgstr "Testo del collegamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:66 #, fuzzy msgid "The text for the link to the favorites page." msgstr "Il testo per il collegamento all'articolo completo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:67 #, fuzzy msgid "Favorites page" msgstr "Pagina di script" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:70 msgid "Theme script for the favorites page link" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:71 #, fuzzy msgid "Add button" msgstr "Bottoni radiali" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:74 #, fuzzy msgid "Default text for the add to favorites button." msgstr "Selezionare l'opzione per la funzione flv_playlist()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:75 #, fuzzy msgid "Remove button" msgstr "Bottoni radiali" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:78 msgid "Default text for the remove from favorites button." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:82 msgid "The favorites page title text." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:86 #, fuzzy msgid "The favorites page description text." msgstr "Titolo e descrizione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:14 #, fuzzy msgid "A plugin to print the most common HTML meta tags to the head of your site's pages." msgstr "Posiziona un metatag Site Verification di Google nella testata delle pagine del sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:69 msgid "Cache control" msgstr "Controllo cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:72 msgid "If the browser cache should be used." msgstr "Se deve essere usata la cache del browser." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:73 msgid "Pragma" msgstr "Pragma" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:75 msgid "If the pages should be allowed to be cached on proxy servers." msgstr "Se la pagina può essere messa in cache da server proxy." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:76 msgid "Robots" msgstr "Robot" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:78 msgid "If and how robots are allowed to visit the site. Default is 'index'. Note that you also should use a robot.txt file." msgstr "Se e come i robot sono abilitati a visitare le pagine. Predefinita è 'index'. Notare che bisogna usare anche un file robot.txt." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:79 msgid "Revisit after" msgstr "Visita nuovamente dopo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:80 msgid "Request the crawler to revisit the page after x days." msgstr "Richiede al crawler di visitare nuovamente la pagina dopo x giorni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:81 msgid "Expires" msgstr "Scadenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:82 msgid "When the page should be loaded directly from the server and not from any cache. You can either set a date/time in international date format Sat, 15 Dec 2001 12:00:00 GMT (example) or a number. A number then means seconds, the default value 43200 means 12 hours." msgstr "Quando la pagina deve essere caricata direttamente dal server e non da una cache. È possibile impostare una data/ora nel formato data internazionale Sat, 15 Dec 2001 12:00:00 GMT (esempio) o un numero. Il numero significa secondi, il valore predefinito 43200 indica 12 ore." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:83 msgid "Canonical URL link" msgstr "Collegamento URL canonica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:85 msgid "This adds a link element to the head of each page with a canonical url. If the seo_locale plugin is enabled or use subdomains is checked it also generates alternate links for other languages (<link rel=\"alternate\" hreflang=\"...\" href=\"...\" />)." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:86 msgid "Site logo" msgstr "Log del sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:87 msgid "Enter the full url to a specific site logo image. Facebook, Google+ and others will use that as the thumb shown in link previews within posts. For image or album pages the default size album or image thumb is used automatically." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:88 msgid "HTML meta tags" msgstr "Meta tag HTML" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:132 msgid "Which of the HTML meta tags should be used. For info about these in detail please refer to the net." msgstr "Quale dei meta tag html deve essere usato. Per informazioni dettagliate cercare su Internet." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:144 #, fuzzy msgid "* This option may be set via the html_meta_tags plugin options." msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:31 msgid "Utility to divert access to the gallery to a screen saying the site is upgrading." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:33 #, fuzzy msgid "The mod_rewrite must be enabled" msgstr "mod_rewrite deve essere abilitato perché questo plug-in possa funzionare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:46 #, php-format msgid "%s upgrade" msgstr "aggiornamento %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:48 #, fuzzy, php-format msgid "%s is undergoing an upgrade" msgstr "L'estensione GD non è disponibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:48 msgid "Please return later" msgstr "Provare più tardi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:65 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:70 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:75 #, fuzzy msgid "Site status:" msgstr "Stato voto:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:65 #, fuzzy msgid "The site is closed!" msgstr "Questo sito è chiuso." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:70 #, fuzzy msgid "The site is in test mode!" msgstr "Questo sito è aperto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:75 #, fuzzy msgid "The site is opened" msgstr "Questo sito è aperto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:89 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:120 #, fuzzy msgid "Site » close" msgstr "Log del sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:93 #, fuzzy msgid "There is no .htaccess file" msgstr "Nessun gestore della posta configurato!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:106 #, fuzzy msgid "Site » open" msgstr "Questo sito è aperto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:110 msgid "Make site available for viewing." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:124 msgid "Make site unavailable for viewing by redirecting to the \"closed.html\" page." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:135 #, fuzzy msgid "Site » test mode" msgstr "Modalità test" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:139 msgid "Make the site available for viewing administrators only." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:15 msgid "Use this plugin is to enable using older third party spam filters." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:18 msgid "Please contact the author of your SPAM filter and request it be updated to work with the plugin model of SPAM filters. This plugin will be removed from future Zenphoto releases." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:53 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:71 msgid "Associated Spam Filter" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:56 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:74 #, fuzzy msgid "Select the legacy spam filter to be used." msgstr "Selezionare i protocolli di posta da utilizzare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:31 msgid "Tools to block hacker access to your site." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:66 #, fuzzy msgid "Allow" msgstr "Permetti nuvola" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:66 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "bloccato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:76 #, fuzzy msgid "IP list" msgstr "Lista pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "List of IP ranges to %s." msgstr "Ultime immagini per %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:79 #, fuzzy msgid "Import list" msgstr "Importa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:84 #, php-format msgid "Import an external IP list.

NOTE: If this list is large it may excede the capacity of Zenphoto and %s to process and store the results." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:88 msgid "How the plugin will interpret the IP list." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:89 #, fuzzy msgid "Logon threshold" msgstr "Soglia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:91 msgid "Admin page requests will be ignored after this many failed tries." msgstr "Le richieste di pagine di amministrazione saranno ignorate dopo questo numero di tentativi falliti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:92 #, fuzzy msgid "Logon cool off" msgstr "Minuti di attesa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:94 #, fuzzy msgid "The block will be removed after this many minutes." msgstr "Il blocco sarà rimosso dopo questo periodo di attesa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:99 msgid "IP list ranges cannot be managed with the plugin disabled" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:153 #, fuzzy msgid "clear list" msgstr "Playlist" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:176 #, fuzzy msgid "IP address format error" msgstr "Visualizza tema per:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:11 msgid "Trivial SPAM filter." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61 msgid "pass" msgstr "consenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61 msgid "moderate" msgstr "modera" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61 msgid "reject" msgstr "rifiuta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:62 msgid "This action will be taken for all messages." msgstr "Questa azione sarà effettuata per tutti i messaggi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:10 msgid "Tweet news articles when published." msgstr "Crea un tweet degli articoli di notizie quando pubblicati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:12 msgid "The php_curl extension is required" msgstr "È richiesta l'estensione php_curl" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:68 msgid "Consumer key" msgstr "Consumer key" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:70 msgid "This tweet_news app for this site needs a consumer key, a consumer key secret, an access token, and an access token secret." msgstr "L'applicazione tweet_news per questo sito necessita di una consumer key, una secret key, un token di accesso, e un secret token." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:70 msgid "Get these from Twitter developers" msgstr "Prenderli da Twitter developers" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:71 msgid "Secret" msgstr "Segreto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:73 msgid "The secret associated with your consumer key." msgstr "Il segreto associato alla propria consumer key." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:74 msgid "Access token" msgstr "Token di accesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:76 msgid "The application oauth_token token." msgstr "Il token dell'applicazione oauth_token." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:77 msgid "Access token secret" msgstr "Secret token" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:79 msgid "The application oauth_token secret." msgstr "Il segreto dell'applicazione oauth_token." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:80 msgid "Protected objects" msgstr "Oggetti protetti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:82 msgid "If checked, protected items will be tweeted. Note: followers will need the password to visit the tweeted link." msgstr "Se selezionata, verrà effettuato il tweet degli elementi protetti. Nota: i follower avranno bisogno della password per visitare il collegamento del tweet." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:89 msgid "Scan pending" msgstr "In attesa di scansione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:91 msgid "tweet_news notices when a page or an article is published. If the date is in the future, it is put in the to-be-tweeted and tweeted when that date arrives. This option allows you to re-populate that list to the current state of scheduled tweets." msgstr "tweet_news si accorge se una pagina o un articolo sono stati pubblicati. Se la data è nel futuro, viene messo nella sezione to-be-tweeted e il tweet viene effettuato quando la data arriva. Questa opzione permette di ripopolare quella lista con lo stato corrente di tweet programmati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:101 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:104 #, fuzzy msgid "If a type is checked, a Tweet will be made when an object of that type is published." msgstr "Se un tipo è selezionato, verrà inviato un twtte ogni volta che verrà pubblicato un oggetto di quel tipo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:106 #, fuzzy msgid "Tweet Language" msgstr "Lingua:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:109 #, fuzzy msgid "Select the language for the Tweet message." msgstr "Per selezionare i colori del tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:114 msgid "*not categorized*" msgstr "*senza categoria*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:123 msgid "Only those news categories checked will be Tweeted. Note: *not categorized* means those news articles which have no category assigned." msgstr "I tweet saranno usati solo per le categorie di notizie selezionate. Nota: *senza categoria* si riferisce agli articoli di notizie che non hanno una categoria assegnata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:298 #, php-format msgid "Error tweeting %1$s: %2$s" msgstr "Errore nel fare il tweet di %1$s: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:323 #, php-format msgid "New image: [%2$s]%1$s " msgstr "Nuova immagine: [%2$s]%1$s " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:326 #, php-format msgid "New album: %s " msgstr "Nuovo album: %s " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:427 msgid "No scheduled news articles found." msgstr "Non sono stati trovati articoli di notizie in attesa di pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:429 msgid "Scheduled items have been noted for tweeting." msgstr "Gli elementi programmati sono stati marcati per il tweet." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:458 msgid "Tweet News Errors:" msgstr "Notizie errori tweet:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:489 msgid "Tweet me" msgstr "Mandami un tweet" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:38 #, fuzzy msgid "Plugin to generate file download lists." msgstr "Spuntare per abilitare il collegamento per scaricare il file zip dell'album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:63 msgid "Download directory" msgstr "Scarica cartella" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:65 msgid "This download folder can be relative to your Zenphoto installation (foldername) or external to it (../foldername)! You can override this setting by using the parameter of the printdownloadList() directly on calling." msgstr "Questa cartella di scaricamenti può essere relativa all'installazione di Zenphoto (nomecartella) o esterna ad essa (../nomecartella). È possibile sovrascrivere questa impostazione usando i parametri di printdownloadList() direttamente nella chiamata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:66 msgid "Show filesize of download items" msgstr "Mostra la dimensione file degli elementi scaricati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:69 msgid "Show download counter of download items" msgstr "Mostra il contatore degli elementi scaricati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:72 msgid "Files to exclude from the download list" msgstr "File da escludere dalla lista di scaricamenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:74 msgid "A list of file suffixes to exclude. Separate with comma and omit the dot (e.g \"jpg\")." msgstr "Una lista di suffissi di file da escludere. Separarli con una virgola e non scrivere il punto (es. \"jpg\")." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:75 msgid "Zip source" msgstr "Sorgente zip" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:77 msgid "From album" msgstr "Dall'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:77 msgid "From Cache" msgstr "Dalla cache" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:78 msgid "Make the album zip form the album folder or from the sized images in the cache." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:79 msgid "User rights" msgstr "Permessi utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:81 msgid "Check if users are required to have file rights to download." msgstr "Selezionare se gli utenti devono avere il permesso file per scaricare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:84 msgid "credentials" msgstr "credenziali" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:86 msgid "Provide credentials to password protect downloads" msgstr "Fornisce le credenziali per mettere una password agli scaricamenti protetti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:99 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:123 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:116 msgid "Guest user:" msgstr "Utente ospite:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:154 #, fuzzy msgid "You must supply a password for the DownloadList user" msgstr "È necessario fornire una password per l'utente ospite della ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:156 #, fuzzy msgid "Your DownloadList passwords were empty or did not match" msgstr "Le %s password non hanno corrisposto o erano vuote" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:255 msgid "Download statistics" msgstr "Scarica statistiche" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:259 msgid "Counts of downloads" msgstr "Numero di scaricamenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:349 #, php-format msgid "Page error: %2$s (%1$s)" msgstr "Errore pagina: %2$s (%1$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:367 msgid "Album not found" msgstr "Album non trovato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:371 #, php-format msgid "Created from cached images of %1$s on %2$s." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:376 #, php-format msgid "Created from images in %1$s on %2$s." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:502 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:536 #, php-format msgid "%u download" msgid_plural "%u downloads" msgstr[0] "%u scaricamento" msgstr[1] "%u scaricamenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/show_not_logged-in.php:10 #, fuzzy, php-format msgid "Treats users as not logged in for gallery pages." msgstr "Tratta gli utenti ADMIN come non collegati nelle pagine della galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:77 msgid "Select your theme based on the device connecting to your site" msgstr "Seleziona il tema in base al tipo di dispositivo connesso al sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:93 msgid "Phone theme" msgstr "tema per telefono" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:95 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:99 msgid "gallery theme" msgstr "tema galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:96 msgid "Select the theme to be used when a phone device connects." msgstr "Selezionare il tema da usare quando si connette un telefono." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:97 msgid "Tablet theme" msgstr "tema per tablet" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:100 msgid "Select the theme to be used when a tablet device connects." msgstr "Selezionare il tema da usare quando si connette un tablet." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:101 msgid "Test mode" msgstr "Modalità test" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:102 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:102 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:103 msgid "live" msgstr "live" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:104 msgid "Put the plugin in test mode and it will simulate the selected device. If live is selected operations are normal." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:147 msgid "View the mobile gallery" msgstr "Visualizza la galleria per dispositivi mobili" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:152 msgid "View the normal gallery" msgstr "Visualizza la galleria normale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:19 msgid "Periodically backup the Zenphoto database." msgstr "Effettua un backup periodico del database di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:50 msgid "Run interval" msgstr "Intervallo di esecuzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:52 msgid "The run interval (in days) for auto backup." msgstr "L'intervallo di esecuzione (in giorni) per il backup automatico." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:53 msgid "Backups to keep" msgstr "Backup da tenere" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:55 msgid "Auto backup will keep only this many backup sets. Older sets will be removed." msgstr "Il backup automatico manterrà solamente il numero di backup impostati. Quelli più vecchi saranno rimossi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:58 msgid "Last backup" msgstr "Ultimo backup" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "Auto Backup last ran %s." msgstr "L'ultima volta che è stato eseguito il backup automatico." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:27 #, fuzzy msgid "Adds a theme function to call a slideshow either based on jQuery (default) or Flash using Flowplayer3." msgstr "Aggiunge una funzione al tema per vedere delle presentazioni basate su jQuery (predefinito) o Flash utilizzando Flowplayer3 se installato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:62 msgid "Mode" msgstr "Modalità" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:64 msgid "jQuery Cycle" msgstr "jQuery Cycle" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:64 msgid "jQuery Colorbox" msgstr "jQuery Colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:64 msgid "Flowplayer3 (flash)" msgstr "Flowplayer3 (flash)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:65 #, fuzzy msgid "jQuery Cycle for slideshow using the jQuery Cycle plugin
jQuery Colorbox for slideshow using Colorbox (Colorbox plugin required).
flash for flash based slideshow using Flowplayer3.

NOTE: The jQuery Colorbox mode is attached to the link the printSlideShowLink() function prints and can neither be called directly nor used on the slideshow.php theme page." msgstr "

  1. jQuery Cycle per presentazioni che usano il plug-in jQuery Cycle
  2. jQuery Colorbox per presentazioni che usano Colorbox (è necessario il plug-in Colorbox).
  3. flash per presentazioni basate su flash usando Flowplayer3.
NOTA: la modalità jQuery Colorbox è attaccata al collegamento creato dalla funzione printSlideShowLink() e non può essere chiamata direttamente o usata nella pagina slideshow.php del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:66 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:68 msgid "Speed of the transition in milliseconds." msgstr "Velocità della transizione in millisecondi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:73 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:107 msgid "Slide width" msgstr "Larghezza diapositiva" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:75 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:109 #, fuzzy msgid "Width of the images in the slideshow." msgstr "Abilitare se si vuole mostrare la descrizione dell'immagine sotto la presentazione [opzione modalità jQuery Cycle]." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:76 msgid "Slide height" msgstr "Altezza diapositiva" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:78 #, fuzzy msgid "Height of the images in the slideshow." msgstr "Abilitare se si vuole mostrare la descrizione dell'immagine sotto la presentazione [opzione modalità jQuery Cycle]." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:79 msgid "Cycle Effect" msgstr "Effetto ciclo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:95 msgid "fade" msgstr "dissolvenza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "zoom" msgstr "zoom" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "slide X" msgstr "diapositiva X" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "slide Y" msgstr "diapositiva Y" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "scroll up" msgstr "scorri verso l'alto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "scroll down" msgstr "scorri verso il basso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "scroll left" msgstr "scorri verso sinistra" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:81 msgid "scroll right" msgstr "scorri verso destra" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:82 #, fuzzy msgid "The cycle slide effect to be used." msgstr "L'effetto di transizione da usare per il ciclo. [opzione modalità jQuery Cycle]" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:83 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:85 #, fuzzy msgid "Milliseconds between slide transitions (0 to disable auto advance.)" msgstr "Millisecondi tra le transizioni delle diapositive (0 per disabilitare l'avanzamento automatico.) [opzione modalità jQuery Cycle]" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:88 #, fuzzy msgid "Check if you want to show the image's description below the slideshow." msgstr "Abilitare se si vuole mostrare la descrizione dell'immagine sotto la presentazione [opzione modalità jQuery Cycle]." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:93 msgid "Colorbox transition" msgstr "Transizione Colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:95 msgid "elastic" msgstr "elastica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:96 #, fuzzy msgid "The Colorbox transition slide effect to be used." msgstr "L'effetto di transizione da usare per la Colorbox. [opzione modalità jQuery Colorbox]" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:97 msgid "Colorbox image type" msgstr "Tipo di immagine Colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:99 msgid "sized image" msgstr "immagine ridimensionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:100 #, fuzzy msgid "The image type you wish to use for the Colorbox. If you choose 'sized image' the slideshow width value will be used for the longest side of the image." msgstr "Il tipo di immagine da usare per la Colorbox. Se si sceglie \"immagine ridimensionata\" il valore della larghezza della presentazione sarà usato per il lato più lungo dell'immagine[opzione modalità jQuery Colorbox]" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:101 msgid "Colorbox image title" msgstr "Immagine titolo Colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:103 #, fuzzy msgid "If the image title should be shown at the bottom of the Colorbox." msgstr "Se il titolo dell'immagine deve essere mostrato nella parte bassa della Colorbox [opzione modalità jQuery Colorbox]." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:117 #, fuzzy msgid "Width of the Flowplayer display for the slideshow." msgstr "Larghezza dell'area di visualizzazione di Flowplayer per la presentazione (Modalità flash)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:120 #, fuzzy msgid "Height of the Flowplayer display for the slideshow." msgstr "Altezza dell'area di visualizzazione di Flowplayer per la presentazione (Modalità flash)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:147 msgid "View Slideshow" msgstr "Visualizza presentazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:206 #, php-format msgid "Slideshow not available because colorbox is not enabled on %1$s %2$s pages." msgstr "Presentazione non disponibile perché Colorbox non è abilitato nelle pagine %1$s %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:225 msgid "start slideshow" msgstr "avvia presentazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:226 msgid "stop slideshow" msgstr "ferma presentazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:230 #, php-format msgid "image %1$s of %2$s" msgstr "immagine %1$s di %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:341 msgid "Invalid linking to the slideshow page." msgstr "Collegamento non valido alla pagina della presentazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:418 msgid "This album is password protected!" msgstr "Questo album è protetto da password!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:584 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:586 msgid "Stop and return to album or image page" msgstr "Si ferma e torna alla pagina dell'album o dell'immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:588 msgid "Pause (to stop the slideshow without returning)" msgstr "Pausa (per fermare la presentazione senza iniziare da capo)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:589 msgid "Play" msgstr "Play" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:590 msgid "Next" msgstr "Succ" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:616 msgid ":" msgstr ":" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:664 msgid "back" msgstr "indietro" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:736 msgid "Click on the right in the player control bar to view full size." msgstr "Fare clic sulla destra nella barra dei controlli del lettore per la visualizzazione a schermo intero." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/http_auth.php:48 #, fuzzy msgid "Checks for Apache HTTP authentication of authorized users." msgstr "Verifica se ci sono utenti autorizzati dall'autenticazione HTTP di Apache" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/http_auth.php:72 msgid "User validation" msgstr "Validazione utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/http_auth.php:73 msgid "verify" msgstr "verifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/http_auth.php:73 msgid "trusted" msgstr "fidato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/http_auth.php:74 msgid "Set to trusted to presume the HTTP user is securely authorized. (This setting does not verify passwords against the Zenphoto user.)" msgstr "Imposta su fidato per presumere che l'utente HTTP sia autorizzato in modo sicuro (questa impostazione non verifica le password con quella dell'utente di Zenphoto)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_null.php:9 #, fuzzy msgid "SEO Null filter." msgstr "Cartelle locale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_null.php:10 msgid "The only translation performed is one or more white space characters are converted to a hyphen." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:26 msgid "Provides a means for placing a user registration form on your theme pages." msgstr "Fornisce un modo per inserire un campo di registrazione utente nelle pagine del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:44 #, php-format msgid "" "You have received this email because you registered with the user id %3$s on this site.\n" "To complete your registration visit %1$s." msgstr "" "Si sta ricevendo questa e-mail perché ci si è registrati su questo sito col nome utente %3$s.\n" "Per completare la registrazione visitare %1$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:46 msgid "Click here to register for this site." msgstr "Fare clic qui per registrarsi al sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:48 msgid "Register" msgstr "Registrazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:66 msgid "If checked, an e-mail will be sent to the gallery admin when a new user has verified his registration." msgstr "Se selezionata, verrà inviata un'e-mail all'amministratore della galleria quando un nuovo utente avrà verificato la propria registrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:67 msgid "Address fields" msgstr "Campi indirizzo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:70 msgid "If Address fields are shown or required, the form will include positions for address information. If required, the user must supply data in each address field." msgstr "Se i Campi indirizzo sono mostrati o richiesti, il form includerà delle posizioni per le informazioni sull'indirizzo. Se richiesti, l'utente dovrà fornire i dati in ogni campo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:70 #, fuzzy msgid "Note: Address fields are handled by the comment_form plugin." msgstr "Nota: il menu personalizzato %s fa uso del plug-in print_album_menu." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:71 msgid "User album" msgstr "Utente album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:73 msgid "If checked, an album will be created and assigned to the user." msgstr "Se abilitata, un album verrà creato e assegnato all'utente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:74 msgid "Email ID" msgstr "ID e-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:76 msgid "If checked, The user's e-mail address will be used as his User ID." msgstr "Se selezionato, l'indirizzo e-mail dell'utente verrà usato come ID utente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:77 msgid "Email notification text" msgstr "Testo dell'e-mail di notifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:79 #, php-format msgid "Text for the body of the email sent to the registrant for registration verification.

Note: You must include %1$s in your message where you wish the registration verification link to appear. You may also insert the registrant's name (%2$s), user id (%3$s), and password* (%4$s).

*For security reasons we recommend not inserting the password.

" msgstr "Testo del corpo del messaggio da inviare ai registranti per la verifica della registrazione.

Nota: è necessario includere %1$s nel punto del messaggio dove si vuole che compaia il collegamento per la verifica della registrazione. È anche possibile inserire il nome del registrante (%2$s), l'id utente (%3$s) e la password* (%4$s).

*Per motivi di sicurezza si raccomanda di non inserire la password.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:80 msgid "User registration page" msgstr "Pagina di registrazione utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:82 msgid "If this option is set, the visitor login form will include a link to this page. The link text will be labeled with the text provided." msgstr "Se questa opzione è impsotata, il form di accesso dei visitatori includerà un collegamento a questa pagina. Il testo fornito sarà il testo del collegamento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:83 msgid "CAPTCHA" msgstr "captcha" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:85 msgid "If checked, CAPTCHA validation will be required for user registration." msgstr "Se selezionata, la validazione captcha sarà richiesta per la registrazione utente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:92 #, fuzzy msgid "* The option may be set via the register_user plugin options." msgstr "* Questa opzione può essere impostata dalle opzioni del plug-in register_user." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:121 msgid "Default user group" msgstr "Gruppo utente predefinito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:124 msgid "Initial group assignment for the new user." msgstr "Assegnazione gruppo iniziale per i nuovi utenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:133 msgid "Initial rights for the new user. (If no rights are set, approval of the user will be required.)" msgstr "Permessi iniziali per i nuovi utenti (se non viene impostato nessun permesso, sarà necessaria l'approvazione di ogni utente)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:145 msgid "script" msgstr "script" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:149 msgid "*no page selected" msgstr "*nessuna pagina selezionata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:175 msgid "Hint text" msgstr "Testo del suggerimento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:328 msgid "Registration confirmation" msgstr "Conferma registrazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:351 msgid "you are already logged in." msgstr "accesso già effettuato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:359 msgid "Thank you for registering." msgstr "Grazie per la registrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:363 #, fuzzy msgid "You may now log onto the site and verify your personal information." msgstr "È ora possibile effettuare l'accesso al sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:377 msgid "Your registration information has been accepted. An email has been sent to you to verify your email address." msgstr "Le informazioni di registrazione sono state accettate. È stata inviata un'e-mail per la verifica dell'indirizzo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:385 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:393 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:401 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:409 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:417 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:425 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:433 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:449 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:465 msgid "Registration failed." msgstr "Registrazione fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:386 #, php-format msgid "The user ID %s is already in use." msgstr "L'ID utente %s è già in uso." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:394 msgid "Passwords may not be empty." msgstr "Le password non possono essere vuote." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:410 msgid "You have not filled in all the fields." msgstr "Non sono stati compilati tutti i campi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:418 msgid "Invalid verification link." msgstr "Collegamento di verifica non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:426 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:434 msgid "The CAPTCHA you entered was not correct." msgstr "Il captcha inserito non è corretto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:441 msgid "Verification failed." msgstr "Verifica fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:442 msgid "Your registration request could not be completed." msgstr "Non è stato possibile completare la richiesta di registrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:455 msgid "Your registration attempt failed a register_user_registered filter check." msgstr "Il tentativo di registrazione ha fallito il controllo di uno dei filtri register_user_registered." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:9 msgid "Prints a paged thumbs navigation on image.php, independent of the album.php's thumbs." msgstr "Visualizza una navigazione impaginata di miniature in image.php, indipendente dalle miniature di album.php." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:22 msgid "« prev thumbs" msgstr "« miniature prec" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:24 msgid "next thumbs »" msgstr "miniature succ »" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:41 msgid "Thumbs per page" msgstr "Miniature per pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:42 msgid "Controls the number of images on a page. You might need to change this after switching themes to make it look better." msgstr "Controlla il numero di immagini in una pagina. Potrebbe essere necessario cambiare questa opzione dopo aver cambiato tema per farlo visualizzare meglio." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:43 msgid "Counter" msgstr "Contatore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:44 msgid "If you want to show the counter 'x - y of z images'." msgstr "Se si vuole mostrare il contatore 'x - y di z immagini'." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:45 msgid "Prevtext" msgstr "Testo prec" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:46 msgid "The text for the previous thumbs." msgstr "Il testo della miniatura precedente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:47 msgid "Nexttext" msgstr "Testo succ" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:48 msgid "The text for the next thumbs." msgstr "Il testo della miniatura successiva." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:50 msgid "The thumb crop width is the maximum width when height is the shortest side" msgstr "Taglia larghezza miniatura è la larghezza massima quando l'altezza è il lato più corto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:52 msgid "The thumb crop height is the maximum height when width is the shortest side" msgstr "Taglia altezza miniatura è l'altezza massima quando la larghezza è il lato più corto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:53 msgid "Crop" msgstr "taglia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:54 msgid "If checked the thumbnail will be a centered portion of the image with the given width and height after being resized to thumb size (by shortest side). Otherwise, it will be the full image resized to thumb size (by shortest side)." msgstr "Se abilitato la miniatura sarà una porzione centrata dell'immagine con le date larghezza e altezza dopo essere stata ridimensionata alla dimensione della miniatura (dal lato più corto). Altrimenti, sarà l'immagine originale ridimensionata alla dimensione della miniatura (dal lato più corto)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:55 msgid "Placeholders" msgstr "Segnaposti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:56 msgid "if you want to use placeholder for layout reasons to fill up the thumbs if the number of thumbs does not match images per page. Recommended only for cropped thumbs." msgstr "se si vuole usare un segnaposto per ragioni di impaginazione per riempire le miniature se il numero di miniature non corrisponde a quello delle immagini per pagina. Raccomandato solo per miniature ritagliate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:57 msgid "Page list" msgstr "Lista pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:58 msgid "If you want the list of the pages to be shown." msgstr "Se si vuole che le la lista delle pagine venga mostrata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:59 msgid "Pages list prev and next links" msgstr "Collegamenti lista pagine prec e succ" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:60 msgid "If you want to show previous and next thumb page links with the page list." msgstr "Se si vogliono mostrare i collegamenti alle pagine miniatura precedente e successiva con la lista delle pagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:61 msgid "Pages list length" msgstr "Lunghezza lista pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:62 msgid "The number of links for the page list." msgstr "Il numero di collegamenti per la lista delle pagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:219 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:367 msgid "previous thumbs" msgstr "miniatura precedente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:315 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:390 msgid "next thumbs" msgstr "miniatura successiva" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:343 #, php-format msgid "Images %1$u-%2$u of %3$u (%4$u/%5$u)" msgstr "Immagini %1$u - %2$u di %3$u (%4$u/%5$u)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:18 msgid "Merges several RSS feeds into one." msgstr "Unisce diversi feed RSS in uno unico." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:20 msgid "PHP SimpleXML is required." msgstr "È richiesto PHP SimpleXML." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:57 msgid "RSS feeds to merge" msgstr "Feed RSS da unire" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:59 msgid "Enter the full urls of the feeds to merge separated by semicolons(e.g. \"http://www.domain1.com/rss; http://www.domain2.com/rss\")" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:18 msgid "Provides a means for handling arbitrary file types. (No rendering provided!)" msgstr "Fornisce un modo per gestire tipi di file arbitrari (nessun metodo di visualizzazione fornito)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:41 msgid "Handled files" msgstr "File gestiti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:42 msgid "File suffixes to be handled." msgstr "I suffissi da gestire." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:43 msgid "Add file suffix" msgstr "Aggiungi suffisso file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:44 msgid "Add a file suffix to be handled by the plugin" msgstr "Aggiungere un suffisso file da gestire col plug-in" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:19 msgid "Logs selected security events." msgstr "Crea un log degli eventi relativi alla sicurezza selezionati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:64 msgid "Record logon attempts of" msgstr "Registra i tentativi di accesso di" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:65 msgid "Administrators" msgstr "Amministratori" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:65 msgid "Guests" msgstr "Ospiti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:66 msgid "If checked login attempts will be logged." msgstr "Se abilitato i tentativi di accesso verranno registrati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:67 msgid "Record" msgstr "Registra" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:68 msgid "All attempts" msgstr "Tutti i tentativi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:68 msgid "Successful attempts" msgstr "Tentativi a buon fine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:68 msgid "unsuccessful attempts" msgstr "Tentativi non a buon fine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:69 msgid "Record login failures, successes, or all attempts." msgstr "Registra gli accessi falliti, riusciti, o tutti i tentativi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:112 msgid "Log reset" msgstr "Azzera log" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:115 msgid "Log deleted" msgstr "Log eliminato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:118 msgid "Log downloaded" msgstr "Log scaricato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:121 msgid "Install" msgstr "Installa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:128 msgid "Remove setup files" msgstr "Elimina i file del setup" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:131 msgid "Request add user" msgstr "Richiesta di aggiunta utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:134 msgid "Request update user" msgstr "Richiesta di aggiornamento utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:137 msgid "Request delete user" msgstr "Richiesta di cancellazione utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:140 #, fuzzy msgid "Cross Site Reference" msgstr "Riferimento longitudine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:143 #, fuzzy msgid "Album access" msgstr "Data album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:146 #, fuzzy msgid "Admin access" msgstr "Nessun accesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:149 msgid "Guest login" msgstr "Accesso utente ospite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:152 msgid "Admin login" msgstr "Accesso amministratore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:155 msgid "Authorization cookie check" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:172 msgid "date\trequestor's IP\ttype\tuser ID\tuser name\toutcome\tauthority\tadditional information\n" msgstr "data\tIP richiedente\ttipo\tID utente\tnome utente\tuscita\tautorità\tinformazioni aggiuntive\n" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:181 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:208 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:184 msgid "Success" msgstr "Successo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:188 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "bloccato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:208 msgid "Set Security log permissions" msgstr "I permessi di sicurezza del log" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:208 #, php-format msgid "File permissions of Security log are %04o" msgstr "I permessi del file del log di sicurezza sono %04o" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:20 msgid "Provides deprecated Zenphoto functions." msgstr "Fornisce funzioni deprecate di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:21 msgid "This plugin is NOT required for the Zenphoto distributed functions." msgstr "Questo plug-in NON è richiesto per le funzioni distribuite con Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:57 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:59 msgid "Send the deprecated notification message if the function name is checked. Un-checking these boxes will allow you to continue using your theme without warnings while you upgrade its implementation." msgstr "Invia il messaggio di notifica deprecata se il nome della funzione è selezionato. Deselezionare queste caselle permetterà di continuare a usare il tema senza avvertimenti mentre lo si aggiorna per adattarlo alla nuova versione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:69 msgid "function" msgstr "funzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:77 #, php-format msgid "%1$s (called from %2$s line %3$s) is deprecated" msgstr "%1$s (chiamata da %2$s linea %3$s) è deprecata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:77 #, php-format msgid "You can disable this error message by going to the deprecated-functions plugin options and un-checking %s in the list of functions.
" msgstr "È possibile disabilitare questo messaggio di errore andando nelle opzioni del plug-in deprecated-functions e deselezionando %s nella lista delle funzioni.
" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:85 #, fuzzy msgid "Check deprecated use" msgstr "la funzione è deprecata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:89 #, fuzzy msgid "Searches PHP scripts for use of deprecated functions." msgstr "Testa i messaggi delle funzioni deprecate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:90 msgid "Check for update" msgstr "Controlla aggiornamenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:106 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:192 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:221 msgid "Use getHitcounter()." msgstr "Usare getHitcounter()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:115 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:126 msgid "Use printRating()." msgstr "Usare printRating()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:137 msgid "Use printImageMetadata()." msgstr "Usare printImageMetadata()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:149 msgid "Use printCustomSizedImageMaxSpace()." msgstr "Usare printCustomSizedImageMaxSpace()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:162 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:182 msgid "Use getCommentDateTime()." msgstr "Usare getCommentDateTime()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:201 msgid "Use truncate_string()." msgstr "Usare truncate_string()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:210 msgid "Use getImageMetaData()." msgstr "Usare getImageMetaData()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:230 msgid "Use getAlbumLocation()." msgstr "Usare getAlbumLocation()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:244 msgid "Use printAlbumLocation()." msgstr "Usare printAlbumLocation()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:253 msgid "Use printField()." msgstr "Usare printField()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:262 msgid "Use rewrite_path()." msgstr "Usare rewrite_path()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:271 msgid "Use object->getTags() method." msgstr "Usare object->getTags() method." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:285 msgid "Use printTags()." msgstr "Usare printTags()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:294 msgid "Use getNumAlbums()." msgstr "Usare getNumAlbums()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:303 msgid "Use getAllAlbums()." msgstr "Usare getAllAlbums()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:312 msgid "Register a \"theme_head\" filter." msgstr "Registra un filtro \"theme_head\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:334 msgid "Use zp_apply_filter(\"theme_head\")." msgstr "Usare zp_apply_filter(\"theme_head\")." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:343 msgid "Use instead the theme options for images and albums per row." msgstr "Usare invece le opzioni del tema per il numero di immagini e album per riga." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:356 msgid "Use printZenpageItemsBreadcrumb()." msgstr "Usare printZenpageItemsBreadcrumb()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:365 msgid "Use instead the Album class method isMyItem()." msgstr "Usare invece il metodo di classe dell'album isMyItem()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:375 msgid "Use instead the Zenpage category class method getSubCategories()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getSubCategories()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:386 msgid "Use instead the Zenpage news class method inProtectedCategory()." msgstr "Usare invece il metodo di classe delle notizie di Zenpage inProtectedCategory()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:401 msgid "Use instead the Zenpage category class method isProtected()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage isProtected()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:416 msgid "Use instead the Zenpage category class method getParents()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getParents()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:425 msgid "Use instead the Zenpage category class method getTitle()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getTitle()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:435 msgid "Use instead the Zenpage category class method getID()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getID()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:446 msgid "Use instead the Zenpage category class method getParentID()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getParentID()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:456 msgid "Use instead the Zenpage category class method getSortOrder()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getSortOrder()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:466 msgid "Use instead the Zenpage page class method getParents()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della pagina di Zenpage getParents()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:475 msgid "Use instead the Zenpage page class method isProtected()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della pagina di Zenpage isProtected()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:486 msgid "Use instead the Zenpage category class method isMyItem()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage isMyItem()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:497 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:527 msgid "Use instead the Zenpage category class method checkforGuest()." msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage checkforGuest()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:508 msgid "Use instead the Zenpage news class method isMyItem()." msgstr "Usare invece il metodo di classe delle notizie di Zenpage isMyItem()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:518 msgid "Use instead the Zenpage news class method checkNewsAccess()." msgstr "Usare invece il metodo di classe delle notizie di Zenpage checkNewsAccess()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:537 msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->getTitlelink()." msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->getTitlelink() dell'oggetto globale della categoria di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:547 msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->getID()." msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->getID() dell'oggetto globale della categoria di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:557 msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->getParentID()." msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->getParentID() dell'oggetto globale della categoria di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:567 msgid "Use instead the Zenpage news global object variable: $_zp_current_zenpage_news->inNewsCategory($catlink)." msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_zenpage_news->inNewsCategory($catlink) dell'oggetto globale delle notizie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:577 msgid "Use instead the Zenpage news global object variable: $_zp_current_zenpage_news->inSubNewsCategoryOf($catlink)." msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_zenpage_news->inSubNewsCategoryOf($catlink) dell'oggetto globale delle notizie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:588 msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->isSubNewsCategoryOf($catlink)." msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->isSubNewsCategoryOf($catlink) dell'oggetto globale della categoria di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:597 msgid "Functionality is now included in getNewsContent(), printNewsContent() and getContentShorten() to properly cover custom shortening via TinyMCE ." msgstr "Questa funzionalità è ora inclusa in getNewsContent(), printNewsContent() e getContentShorten() per gestire correttamente l'accorciamento personalizzato attraverso TinyMCE ." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:614 msgid "Use getContentShorten() instead. Note the read more url must be passed directly." msgstr "Usare invece getContentShorten(). Nota che l'url leggi tutto deve essere passato direttamente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:623 msgid "There is no need for this function as password handling is done by the core." msgstr "Questa funzione non è necessaria dato che la gestione delle password è affidata alle funzionalità di base." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:632 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:641 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:650 msgid "The google-maps plugin is deprecated. Convert to GoogleMap." msgstr "Il plug-in google-maps è deprecato. Convertire in GoogleMap." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:658 msgid "printPreloadScript is deprecated. It is a helper for a specific theme and should be placed within that theme's \"functions.php\" script." msgstr "printPreloadScript è deprecato. È un aiutante per un tema specifico e dovrebbe essere messo tra gli script del tema in \"functions.php\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:680 msgid "This happens automatically." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:689 msgid "Use the method from either the ZenpagePage or the ZenpageCategory class instead." msgstr "Usare invece il metodo dalla classe ZenpagePage o ZenpageCategory." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:706 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:716 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:805 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:815 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:836 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:847 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:857 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:868 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:879 msgid "Use the Zenpage class method instead." msgstr "Usare invece il metodo di classe Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:734 msgid "Count the articles instead." msgstr "Contare invece gli articoli." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:826 #, fuzzy msgid "Use the global $_zp_page instead." msgstr "Usare invece il metodo di classe Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:890 msgid "Use the album class method isProtected() instead." msgstr "Usare invece il metodo di classe dell'album isProtected()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:901 msgid "Use the template function getRSSLink() instead. NOTE: While this function gets a full html link getRSSLink() just returns the URL." msgstr "Usare invece la funzione di modello getRSSLink(). NOTA: mentre questa funzione restituisce un collegamento html intero, getRSSLink() restituisce solo la URL." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:949 msgid "Use the template function getZenpageRSSLink() instead. NOTE: While this function gets a full html link getZenpageRSSLink() just returns the URL." msgstr "Usare invece la funzione di modello getZenpageRSSLink(). NOTA: mentre questa funzione restituisce un collegamento html intero, getZenpageRSSLink() restituisce solo la URL." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:988 msgid "Use $_zp_captcha->getCaptcha(). Note that you will require updating your code to the new function." msgstr "Usare $_zp_captcha->getCaptcha(). Notare che sarà necessario aggiornare il codice alla nuova funzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:997 msgid "Use downloadList plugin printDownloadLinkAlbumZip()." msgstr "Usa il plug-in downloadList printDownloadLinkAlbumZip()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1001 msgid "Download a zip file of this album" msgstr "Scarica un file zip di questo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1009 msgid "Use printImageThumb()." msgstr "Usare printImageThumb()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1024 msgid "Use $_zp_current_image->getID()." msgstr "Usa $_zp_current_image->getID()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1035 msgid "Use echo \"image_\".$_zp_current_image->getID()." msgstr "Usa echo \"image_\".$_zp_current_image->getID()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1046 msgid "Use echo \"image_\".$_zp_current_album->getID()." msgstr "Usa echo \"image_\".$_zp_current_album->getID()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1059 msgid "Just what do you expect this does?" msgstr "Cosa ti aspetti che faccia questo?" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1071 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1082 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1093 #, fuzzy msgid "Use object methods." msgstr "Usare object->getTags() method." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1104 msgid "Use echo $_zp_current_image->getSortOrder()." msgstr "Usa echo $_zp_current_image->getSortOrder()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1140 msgid "If you need this function copy it to your theme's functions.php script." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:13 #, fuzzy msgid "Provides a means for users to login/out from your theme pages." msgstr "Fornisce un modo per posizionare un form di accesso o un collegamento di logout utente nelle pagine del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:36 msgid "Login form" msgstr "Campo per l'accesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:37 msgid "Form" msgstr "Form" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:37 msgid "Colorbox" msgstr "Colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:38 msgid "If the user is not logged-in display an in-line logon form or a link to a modal Colorbox form." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:13 msgid "Functions that provide various statistics about images and albums in the gallery." msgstr "Funzioni che forniscono varie statistiche sulle immagini e gli album nella galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:219 #, php-format msgid "%1$u new %2$s" msgstr "%1$u nuova %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:230 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:524 #, php-format msgid "Rating: %1$u (Votes: %2$u)" msgstr "Giudizio: %1$u (Voti: %2$u)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:235 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:529 #, php-format msgid "Views: %u" msgstr "Visite: %u" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:18 msgid "Provides a unified comment handling facility." msgstr "Fornisce un modulo per la gestione unificata dei commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:86 msgid "If Address fields are shown or required, the form will include positions for address information. If required, the poster must supply data in each address field." msgstr "Se i Campi indirizzo sono mostrati o richiesti, il form includerà delle posizioni per le informazioni sull'indirizzo. Se richiesti, chi scrive dovrà fornire i dati in ogni campo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:87 msgid "Allow comments on" msgstr "Abilita commenti su" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:90 msgid "Comment forms will be presented on the checked pages." msgstr "Il form dei commenti verrà mostrato nelle pagine selezionate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:91 msgid "Toggled comment block" msgstr "Abilita/disabilita blocco commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:93 msgid "If checked, existing comments will be initially hidden. Clicking on the provided button will show them." msgstr "Se selezionato, i commenti esistenti saranno inizialmente nascosti. Facendo clic sul pulsante fornito verranno mostrati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:94 msgid "Show author URL" msgstr "Mostra l'URL dell'autore" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:96 msgid "To discourage SPAM, uncheck this box and the author URL will not be revealed." msgstr "Per scoraggiare lo spam, deselezionare questa casella e l'URL dell'autore non verrà rivelato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:97 msgid "Only members can comment" msgstr "Solo i membri possono commentare" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:99 msgid "If checked, only logged in users will be allowed to post comments." msgstr "Se abilitato, solo gli utenti connessi potranno scrivere dei commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:100 msgid "Allow private postings" msgstr "Permetti commenti privati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:102 msgid "If checked, posters may mark their comments as private (not for publishing)." msgstr "Se selezionato, gli autori possono marcare i propri commenti come privati (da non pubblicare)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:103 msgid "Allow anonymous posting" msgstr "Permetti commenti anonimi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:105 msgid "If checked, posters may exclude their personal information from the published post." msgstr "Se selezionato, gli autori possono escludere le loro informazioni personali dagli articoli pubblicati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:106 msgid "Include RSS link" msgstr "Includi collegamento RSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:108 msgid "If checked, an RSS link will be included at the bottom of the comment section." msgstr "Se abilitato, verrà incluso un collegamento RSS sotto la sezione dei commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:109 msgid "Comments per page" msgstr "Commenti per pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:111 msgid "The comments that should show per page using the jQuery pagination" msgstr "Il numero di commenti da visualizzare per pagina usando la paginazione jQuery" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:112 #, fuzzy msgid "Comment editor configuration" msgstr "Configurazione editor di testo - Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:116 msgid "Configuration file for TinyMCE when used for comments. Set to Disabled to disable visual editing." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:117 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:119 msgid "Uncheck to disable the jQuery pagination of comments. Enabled by default." msgstr "Deselezionare per disabilitare la paginazione jQuery per i commenti. Abilitata come impostazione predefinita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/googleVerify.php:12 msgid "Places a Google Site Verification metatag into the header of your site's pages." msgstr "Posiziona un metatag Site Verification di Google nella testata delle pagine del sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/googleVerify.php:41 msgid "Verification content" msgstr "Contenuto di verifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/googleVerify.php:42 msgid "Insert the content portion of the meta tag supplied by Google." msgstr "Inserire la porzione contenuto del metatag fornito da Google." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:26 msgid "Loads Colorbox JS and CSS scripts for selected theme page scripts." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:27 msgid "Note that this plugin does not attach Colorbox to any element. You need to do this on your theme yourself." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:55 msgid "Colorbox theme" msgstr "Tema Colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:57 #, fuzzy msgid "The Colorbox script comes with 5 example themes you can select here. If you select custom (within theme) you need to place a folder colorbox_js containing a colorbox.css file and a folder images within the current theme to override to use a custom Colorbox theme." msgstr "Lo script Colorbox è fornito di 5 temi di esempio che è possibile selezionare qui. Se si seleziona personalizzato (all'interno del tema) è necessario creare una cartella colorbox contenente un file colorbox.css e una cartella images all'interno del tema corrente per usare un tema di Colorbox personalizzato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:75 msgid "The scripts for which Colorbox is enabled. {Should have been set by the themes!}" msgstr "Gli script per cui Colorbox è abilitato. {dovrebbero essere impostati dai temi}" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:22 msgid "Overlay icons over thumbnails to indicate image status." msgstr "Sovrappone delle icone alle miniature per indicare lo stato dell'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:63 msgid "Criteria" msgstr "Criteri" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:66 msgid "Select the basis for considering if an image is new." msgstr "Selezionare il criterio per considerare un'immagine come nuova." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:67 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:71 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:75 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:79 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:70 msgid "Select the icon that will show for \"new\" images." msgstr "Selezionare l'icona da mostrare per le immagini contrassegnate come \"Nuova\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:74 msgid "Select the icon that will show for \"un-published\" images." msgstr "Selezionare l'icona da mostrare per le immagini contrassegnate come \"Non pubblicata\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:78 msgid "Select the icon that will show for \"Protected\" images." msgstr "Selezionare l'icona da mostrare per le immagini contrassegnate come \"Protetta\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:82 msgid "Select the icon that will show for images tagged with geodata." msgstr "Selezionare l'icona che verrà mostrata per le immagini contenenti dati geografici." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:83 msgid "Un-published" msgstr "Non pubblicata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:85 msgid "Thumbnails for images which are not published will be marked." msgstr "Le miniature delle immagini che non sono pubblicate verranno marcate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:86 msgid "Protected" msgstr "Protetta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:88 msgid "Thumbnails for images which are password protected or in password protected albums will be marked." msgstr "Le miniature delle immagini potette da password o che sono in album protetti da password verranno marcate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:91 msgid "Thumbnails for images which have recently been added to the gallery will be marked." msgstr "Le miniature delle immagini che sono state aggiunte di recente alla galleria verranno marcate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:92 msgid "Geotagged" msgstr "Georeferenziata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:94 msgid "Thumbnails for images which are geodata tagged will be marked." msgstr "Le miniature di immagini che sono referenziate con dati geografici saranno marcate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:95 msgid "Aging" msgstr "Invecchiamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:97 msgid "The range in days until images are no longer flagged as new." msgstr "L'intervallo in giorni dopo il quale le immagini non sono più marcate come nuove." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:98 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:101 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:104 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:110 msgid "Text" msgstr "Testo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:100 msgid "Text flag for new images." msgstr "Indicatore testuale per le immagini contrassegnate come Nuova." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:103 msgid "Text flag for un-published images." msgstr "Testo di marcatura per imamgini non pubblicate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:106 msgid "Text flag for protected images." msgstr "Testo di marcatura per immagini protette." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:107 msgid "Use text" msgstr "Usa testo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:109 msgid "If checked, the defined text will be used in place of the icon. (Use the classtextasnewflag for styling \"text\" overlays.)" msgstr "Se selezionata, il testo definito sarà usato al posto dell'icona (usare la classe textasnewflag per aggiungere lo stile ai testi di copertura)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:112 msgid "Text flag for geodata tagged images." msgstr "Testo di marcatura per immagini contenenti dati geografici." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:10 msgid "Zenphoto outgoing mail handler based on the PHP mail facility." msgstr "Gestore della posta in uscita di Zenphoto basato sulla funzione mail di PHP." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:39 #, php-format msgid "zenphoto_sendmail failed to send %s to one or more recipients." msgstr "zenphoto_sendmail non è riuscito a inviare %s a uno o più destinatari." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:14 #, fuzzy msgid "Blocks access from an IP address which has had multiple failed logon attempts." msgstr "Blocca l'accesso da un indirizzo IP che ha fallito ripetutamente l'accesso alle pagine di amministrazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:46 msgid "Attempt threshold" msgstr "Soglia per i tentativi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:48 msgid "Minutes to cool off" msgstr "Minuti di attesa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:49 msgid "The block will be removed after this waiting period." msgstr "Il blocco sarà rimosso dopo questo periodo di attesa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:23 msgid "Allow a visitor to select the theme of the gallery." msgstr "Permette al visitatore di scegliere il tema della galleria." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:61 msgid "The time in minutes that the theme switcher cookie lasts." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:62 msgid "Selector CSS" msgstr "Selettore CSS" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:63 msgid "Change this box if you wish to style the theme switcher selector for your themes." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:64 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "privato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:65 msgid "Only users with Themes rights will see the selector if this is checked." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:66 #, fuzzy msgid "Theme list" msgstr "Temi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:68 msgid "These are the themes that may be selected among." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:132 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:143 msgid "Themes will not show in this list if selecting them would result in a 'not found' error." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:13 #, fuzzy msgid "Display Google Maps based on latitude and longitude metadata in the images." msgstr "Supporto per fornire Google Maps basato sulla latitudine e la longitudine dei dati EXIF delle immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:14 #, php-format msgid "Note: Google does place limits on the use of its Maps API. Please review these to be sure your site is in compliance." msgstr "Nota: Google pone dei limiti per l'uso delle Maps API. Controllarli per essere sicuri che il proprio sito li rispetti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:55 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:56 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78 msgid "Hybrid" msgstr "Ibrida" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:57 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:58 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78 msgid "Terrain" msgstr "Terreno" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:67 msgid "Map dimensions—width" msgstr "Dimensioni mappa—larghezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:69 msgid "The default width of the map." msgstr "La larghezza predefinita della mappa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:70 msgid "Map dimensions—height" msgstr "Dimensioni mappa—altezza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:72 msgid "The default height of the map." msgstr "L'altezza predefinita della mappa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:73 msgid "Initial Zoom" msgstr "Zoom iniziale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:75 msgid "The initial zoom of the map." msgstr "Lo zoom iniziale della mappa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:76 msgid "Allowed maps" msgstr "Mappe permesse" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:79 msgid "Select the map types that are allowed." msgstr "Selezionare i tipi di mappa permessi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:80 msgid "Map control size" msgstr "Dimensioni controlli mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:82 msgid "Use buttons or list for the map type selector." msgstr "Usare i bottoni o la lista come selettore di tipo di mappa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:83 msgid "Map controls" msgstr "Controlli mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:83 msgid "Dropdown" msgstr "A cascata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:83 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontali" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:85 msgid "Select the kind of map controls." msgstr "Seleziona il tipo di controlli di mappa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:86 msgid "Initial map display selection" msgstr "Selezione visualizzazione iniziale mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:88 msgid "Select the initial type of map to display." msgstr "Seleziona il tipo di mappa iniziale da mostrare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:89 msgid "Map display" msgstr "Visualizzazione mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:90 msgid "colorbox" msgstr "colorbox" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:92 msgid "Select hide to initially hide the map. Select colorbox for the map to display in a colorbox. Select show and the map will display when the page loads." msgstr "Selezionare nascondi per nascondere inizialmente la mappa. Selezionare colorbox per visualizzare la mappa in una Colorbox. Selezionare mostra per visualizzare la mappa quando viene caricata la pagina." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:93 msgid "Map sessions" msgstr "Sessioni mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:95 #, fuzzy msgid "If checked GoogleMaps will use sessions to pass map data for the colorbox display option. We recommend this option be selected. It protects against reference forgery security attacks and mitigates problems with data exceedign the allowed by some browsers." msgstr "Se abilitata Google Maps userà le sessioni per fornire i dati delle mappe per l'opzione di visualizzazione colorbox. Se l'opzione non è abilitata i dati verranno forniti come parte del collegamento e potrebbero superare le dimensioni permesse da alcuni browser." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:272 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:404 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:425 msgid "Display or hide the Google Map." msgstr "Visualizza o nasconde la mappa di Google." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:24 msgid "Allows multiple Zenphoto installations to share a single set of Zenphoto script files." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:26 msgid "Only the primary installation may clone offspring installations." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:26 msgid "Your server does not support symbolic linking." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:39 msgid "Clone installation" msgstr "Clona installazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:43 msgid "Create a new installation using links to the current install files." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:44 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:58 msgid "Removes setup files." msgstr "Elimina i file del setup." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:59 msgid "Attaches \"Image effects\" to images and thumbnails." msgstr "Aggiunge \"Effetti immagine\" a immagini e miniature." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:103 msgid "No acknowledgement" msgstr "Nessun riconoscimento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:109 msgid "Note: Although this plugin supports Effenberger effects, due to licensing considerations no Effenberger effects scripts are included. See CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger to select and download effects." msgstr "Nota: anche se questo plug-in supporta gli effetti Effenberger, a causa di limitazioni della licenza nessuno script di effetto Effenberger è incluso. Vedere CVI Astonishing Image Effects di Christian Effenberger per selezionare e scaricare gli effetti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:114 msgid "No effects" msgstr "Nessun effetto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:120 #, php-format msgid "Error: %s effect no longer exists." msgstr "Errore: l'effetto %s non esiste più." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:123 msgid "Images (standard)" msgstr "Immagini (standard)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:126 msgid "Apply effect to images shown via the printDefaultSizedImage() function." msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printDefaultSizedImage()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:127 msgid "Images (custom)" msgstr "Immagini (personalizzate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:130 msgid "Apply effect to images shown via the custom image functions." msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso le funzioni immagine personalizzate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:131 msgid "Image thumbnails (standard)" msgstr "Miniature immagini (standard)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:134 msgid "Apply effect to images shown via the printImageThumb() function." msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printImageThumb()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:135 msgid "Album thumbnails (standard)" msgstr "Miniature album (standard)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:138 msgid "Apply effect to images shown via the printAlbumThumbImage() function." msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printAlbumThumbImage()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:139 msgid "Image thumbnails (custom)" msgstr "Miniature immagini (personalizzate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:142 msgid "Apply effect to images shown via the custom image functions when thumbstandin is set." msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso le funzioni immagine personalizzate quando è impostato thumbstandin." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:143 msgid "Album thumbnails (custom)" msgstr "Miniature album (personalizzate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:146 msgid "Apply effect to images shown via the printCustomAlbumThumbImage() function." msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printCustomAlbumThumbImage()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:147 msgid "Random pool" msgstr "Selezione casuale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:150 msgid "Pool of effects for the random effect selection." msgstr "Insieme di effetti per l'opzione effetto casuale." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:153 msgid "Acknowledgments" msgstr "Crediti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:169 msgid "No image effects found." msgstr "Nessun effetto immagine trovato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:172 msgid "Effect" msgstr "Effetti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:267 #, php-format msgid "Warning: %1$s invalid effect definition file" msgstr "Attenzione: file di definizione non valido per l'effetto%1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:278 #, php-format msgid "Warning: %1$s missing effect component: %2$s" msgid_plural "Warning:%1$s missing effect components: %2$s" msgstr[0] "Attenzione: %1$s componente mancante per l'effetto: %2$s" msgstr[1] "Attenzione: %1$s componenti mancanti per l'effetto: %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:287 #, php-format msgid "Warning: %1$s missing effect definition file" msgstr "Attenzione: file di definizione mancante per l'effetto %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:10 msgid "Adds a Zenphoto donations block to the admin overview page." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:20 msgid "Like using Zenphoto? Donate!" msgstr "Ti piace usare Zenphoto? Dona!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:34 msgid "Your support helps pay for the Zenphoto site server and helps development of Zenphoto. Thank you!" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:47 msgid "Hash key" msgstr "Chiave hash" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:49 msgid "The key used in hashing the CAPTCHA string. Note: this key will change with each successful CAPTCHA verification." msgstr "La chiave usata per fare l'hash della stringa del captcha. Nota: la chiave cambierà con ogni successiva verifica positiva del CAPTCHA." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:50 msgid "Allowed characters" msgstr "Caratteri permessi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:52 msgid "The characters which may appear in the CAPTCHA string." msgstr "I caratteri che possono apparire nella stringa del captcha." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:53 msgid "CAPTCHA length" msgstr "lunghezza captcha" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55 msgid "3" msgstr "3" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55 msgid "4" msgstr "4" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55 msgid "5" msgstr "5" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55 msgid "6" msgstr "6" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:56 msgid "The number of characters in the CAPTCHA." msgstr "Il numero di caratteri nel captcha." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:57 msgid "CAPTCHA font" msgstr "fonte captcha" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:59 msgid "random" msgstr "casuale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:60 msgid "The font to use for CAPTCHA characters." msgstr "Il font da usare per i caratteri captcha." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:63 msgid "Sample CAPTCHA image" msgstr "Immagine captcha di esempio" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:13 #, fuzzy msgid "Provides a utility function to send e-mails to all users who have provided an e-mail address." msgstr "Fornisce uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:23 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:73 msgid "User mailing list" msgstr "Mailing list utenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:27 #, fuzzy msgid "There are no other registered users who have provided an e-mail address." msgstr "Uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:37 msgid "A tool to send e-mails to all registered users who have provided an e-mail address." msgstr "Uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:60 msgid "Mailing" msgstr "Messaggistica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:74 msgid "A tool to send e-mails to all registered users who have provided an e-mail address. There is always a copy sent to the current admin and all e-mails are sent as blind copies." msgstr "Uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo. Viene inviata una copia anche all'indirizzo e-mail corrente dell'amministratore e tutte le e-mail vengono inviate come copie nascoste." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:81 msgid "Note: No sendmail filter is registered. You must activate and configure a mailer plugin." msgstr "Nota: non è registrato nessun filtro sendmail. È necessario attivare e configurare un plug-in per la gestione della posta." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:114 msgid "Mail sent." msgstr "Messaggio inviato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:116 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:130 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:117 msgid "To:" msgstr "A:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:118 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:132 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:119 msgid "Send another mail" msgstr "Invia un'altra e-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:124 msgid "Please enter the message you want to send." msgstr "Inserire il messaggio da inviare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:136 msgid "Select users:" msgstr "Seleziona utenti:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:166 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:167 msgid "Send mail" msgstr "Invia e-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:28 msgid "All hitcounters have been set to zero." msgstr "Tutti i contatori delle visite sono stati azzerati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:35 #, fuzzy msgid "Automatically increments hitcounters on Zenphoto objects viewed by a visitor." msgstr "Incrementa automaticamente i contatori delle visite degli oggetti di Zenphoto visualizzati da un \"visitatore\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:65 msgid "IP Address list" msgstr "Lista indirizzi IP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:69 msgid "Comma-separated list of IP addresses to ignore." msgstr "Lista separata da virgole di indirizzi IP da ignorare." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:71 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:75 msgid "IP addresses" msgstr "Indirizzi IP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:75 msgid "Search Crawlers" msgstr "Crawler di ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:76 msgid "Check to enable. If a filter is enabled, viewers from in its associated list will not count hits." msgstr "Spuntare per abilitare. Se è abilitato un filtro, i visitatori presenti nella lista associata non incrementeranno il contatore delle visite." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:78 msgid "Search Crawler list" msgstr "Lista crawler di ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:83 msgid "Comma-separated list of search bot user agent names." msgstr "Lista separata da virgole di nomi di user agent di bot di ricerca." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:89 msgid "Reset options to their default settings." msgstr "Ripristina le opzioni ai valori predefiniti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:109 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:134 msgid "Insert my IP" msgstr "Inserisci il mio IP" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:214 msgid "Reset all hitcounters" msgstr "Azzera tutti i contatori delle visite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:219 msgid "Reset all hitcounters to zero" msgstr "Imposta tutti i contatori delle visite a zero" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:22 #, fuzzy msgid "Generates sitemap.org compatible XML files for use with Google and other search engines." msgstr "Genera file xml individuali compatibili con sitemaps.org, da usare con Google e altri motori di ricerca. Supporta album e immagini oltre alle pagine opzionali di Zenpage, gli articoli e le categorie di notizie." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:23 msgid "Note: The index links may not match if using the Zenpage option \"news on index\" that some themes provide! Also it does not \"know\" about \"custom pages\" outside Zenpage or any special custom theme setup!!" msgstr "Nota: i collegamenti della pagina indice potrebbero non corrispondere se si usa l'opzione di Zenpage \"Notizie nella pagina indice\" che qualche tema fornisce. Non \"conosce\" neanche le \"pagine personalizzate\" fuori da Zenpage o qualsiasi configurazione speciale del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:33 msgid "sitemap cache folder could not be created. Please try to create it manually via FTP with chmod 0777." msgstr "La cartella per la cache della sitemap non può essere creata. Crearla manualmente via FTP con chmod 0777." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:74 msgid "Gallery index page" msgstr "Pagina indice galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:77 msgid "If your theme does not use the theme index.php page as the gallery index, enter the name of the page here. In the Zenpage theme for example this could be gallery.php. In that case you enter \"gallery\". If this is not empty the index.php sitemap is not generated." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:78 msgid "Album date" msgstr "Data album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:82 msgid "Field to use for the last modification date of albums." msgstr "Campo da usare per la data di ultima modifica degli album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:83 msgid "Image date" msgstr "Data immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:87 msgid "Field to use for the last modification date of images." msgstr "Campo da usare per la data di ultima modifica delle immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:88 msgid "Change frequency - Zenphoto index" msgstr "Cambia frequenza - indice Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:91 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:101 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:111 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:121 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:131 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:141 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:151 msgid "hourly" msgstr "ogni ora" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:92 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:102 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:112 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:122 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:132 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:142 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:152 msgid "daily" msgstr "giornalmente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:93 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:103 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:113 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:133 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:143 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:153 msgid "weekly" msgstr "settimanalmente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:94 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:104 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:114 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:124 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:134 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:144 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:154 msgid "monthly" msgstr "mensilmente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:95 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:105 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:115 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:125 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:135 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:145 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:155 msgid "yearly" msgstr "annualmente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:98 msgid "Change frequency - albums" msgstr "Cambia frequenza - album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:108 msgid "Change frequency - images" msgstr "Cambia frequenza - immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:118 msgid "Change frequency - Zenpage pages" msgstr "Cambia frequenza - pagine di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:128 msgid "Change frequency - Zenpage news index" msgstr "Cambia frequenza - indice notizie di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:138 msgid "Change frequency: Zenpage news articles" msgstr "Cambia frequenza: articoli di notizie di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:148 msgid "Change frequency - Zenpage news categories" msgstr "Frequenza delle modifiche - categorie di notizie di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:158 msgid "Enable Google image and video extension" msgstr "Abilitare l'estensione video e immagini di Google" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:160 msgid "If checked, the XML output file will be formatted using the Google XML image and video extensions where applicable." msgstr "Se selezionata, il file XML risultante verrà formattato usando le estensioni video e immagine XML di Google quando possibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:160 msgid "Note: Other search engines (Yahoo, Bing) might not be able to read your sitemap. Also the Google extensions cover only image and video formats. If you use custom file types that are not covered by Zenphoto standard plugins or types like .mp3, .txt and .html you should probably not use this or modify the plugin. Also, if your site is really huge think about if you really need this setting as the creation may cause extra workload of your server and result in timeouts" msgstr "Note: altri motori di ricerca (Yahoo, Bing) potrebbero non essere in grado di leggere la sitemap. Inoltre, l'estensione di Google copre solamente i formati video e immagine. Se si usa un tipo di file personalizzato che non è coperto dai plug-in standard di Zenphoto o tipi come .mp3, .txt e .html non si dovrebbe usare questo plug-in o modificarlo. Infine, se il sito è molto grosso usare questo plug-in solo se veramente necessario perché la creazione della sitemap può sovraccaricare il server e causare disservizi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:161 msgid "Google - URL to image license" msgstr "Google - URL alla licenza dell'immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:164 msgid "Optional. Used only if the Google extension is checked. Must be an absolute URL address of the form: http://mydomain.com/license.html" msgstr "Opzionale. Usare solamente se l'estensione di Google è abilitata. Deve essere un'URL assoluta nella forma: http://miodominio.com/licenza.html" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:165 msgid "Sitemap processing chunk" msgstr "Pezzo di processamento della sitemap" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:167 msgid "The number of albums that will be processed for each sitemap file. Lower this value if you get script timeouts when creating the files." msgstr "Il numero di album che saranno processati per ogni file di sitemap. Diminuire questo valore se lo script va in timeout durante la creazione dei file." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:178 #, fuzzy msgid "* This option may be set via the sitemap-extended plugin options." msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:199 msgid "Sitemap tools" msgstr "Strumenti mappa del sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:203 #, fuzzy msgid "Generate or purge sitemap cache files." msgstr "Svuota cache mappa sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:17 msgid "Prints an e-mail contact so that visitors may e-mail the site administrator." msgstr "Mostra un contatto e-mail in modo che i visitatori possano scrivere all'amministratore del sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:34 msgid "

Fields with * are required. HTML or any other code is not allowed.

" msgstr "

I campi con * sono richiesti. Non è permesso né l'html né qualsiasi altro codice.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:36 msgid "

Please confirm that you really want to send this email. Thanks.

" msgstr "

Confermare che si vuole veramente inviare questa e-mail. Grazie.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:38 msgid "

Thanks for your message.

" msgstr "

Grazie per il messaggio.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:40 msgid "Send another message." msgstr "Invia un altro messaggio." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:58 msgid "

A copy of your e-mail will automatically be sent to the address you provided for your own records.

" msgstr "

Una copia dell'e-mail verrà mandata automaticamente all'indirizzo fornito per registrazione personale.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:79 msgid "required" msgstr "richiesto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:79 msgid "omitted" msgstr "omesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:80 #, php-format msgid "Set if the %s field should be required, just shown or omitted" msgstr "Imposta se il campo %s deve essere richiesto, solo mostrato od omesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:81 msgid "Intro text" msgstr "Testo introduttivo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:83 msgid "The intro text for your contact form" msgstr "Il testo introduttivo del form per i contatti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:84 msgid "Confirm text" msgstr "Testo di conferma" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:86 msgid "The text that asks the visitor to confirm that he really wants to send the message." msgstr "Il testo che chiede al visitatore di confermare se vuole veramente inviare il messaggio." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:87 msgid "Thanks text" msgstr "Testo di ringraziamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:89 msgid "The text that is shown after a message has been confirmed and sent." msgstr "Il testo che viene mostrato dopo che un messaggio è stato confermato e inviato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:90 msgid "New message link text" msgstr "Testo del collegamento nuovo messaggio" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:92 msgid "The text for the link after the thanks text to return to the contact page to send another message." msgstr "Il testo per il collegamento dopo il testo di ringraziamento per tornare alla pagina dei contatti per mandare un altro messaggio." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:93 msgid "Require confirmation" msgstr "Richiedi conferma" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:95 msgid "If checked, a confirmation form will be presented before sending the contact message." msgstr "Se selezionato, verrà mostrato un form di conferma prima di inviare il messaggio del contatto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:96 msgid "Send copy" msgstr "Invia copia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:98 #, fuzzy msgid "If checked, a copy of the message will be sent to the address provided.

Caution: If you check this option it is strongly recommend to use Captcha and the confirmation option. Be aware that someone could misuse the e-mail address entered for spamming with this form and that in some countries' jurisdictions (e.g. most European countries) you may be made responsible for this then!

" msgstr "Se abilitata, una copia del messaggio verrà inviata all'indirizzo fornito.

Attenzione: se si abilita questa opzione è fortemente raccomandato di usare le opzioni Captcha e di conferma. Tenere presente che qualcuno può abusare dell'indirizzo e-mail inserito per inviare spam con questo form e in alcune giurisdizioni (ad es. la maggior parte dei paesi europei) si può essere considerati responsabili in sede giudiziaria.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:99 msgid "Send copy note text" msgstr "Testo nota invia copia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:101 msgid "The text for the note about sending a copy to the address provided in case that option is set." msgstr "Il testo per la nota riguardo all'invio di una copia all'indirizzo fornito in caso l'opzione sia abilitata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:102 #, fuzzy msgid "Contact recipients" msgstr "Contattaci" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:104 #, fuzzy msgid "The e-mail address the messages should be sent to. Enter one or more address separated by semicolons." msgstr "L'indirizzo e-mail a cui devono essere inviati i messaggi. Inserire più di un indirizzo separandoli con un punto e virgola senza spazi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:108 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:110 msgid "Name" msgstr "Nome" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:111 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:113 #, fuzzy msgid "Company" msgstr "un'azienda" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:114 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:116 msgid "Street" msgstr "Strada" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:123 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:125 msgid "Postal code" msgstr "Codice postale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:129 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:131 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:132 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:134 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:138 msgid "Check if CAPTCHA should be required." msgstr "Selezionare se il captcha deve essere richiesto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:141 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "un numero di telefono" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:142 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:144 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Oggetto:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:145 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:147 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Messaggio:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:205 msgid "a title" msgstr "un titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:206 msgid "a name" msgstr "un nome" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:207 msgid "a company" msgstr "un'azienda" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:208 msgid "a street" msgstr "una via" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:209 msgid "a city" msgstr "una città" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:210 msgid "a state" msgstr "uno stato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:211 msgid "a postal code" msgstr "un codice postale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:212 msgid "a country" msgstr "una nazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:213 msgid "a valid email address" msgstr "un indirizzo e-mail valido" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:215 msgid "a website" msgstr "un sito web" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:223 msgid "a phone number" msgstr "un numero di telefono" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:224 msgid "a subject" msgstr "un oggetto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:225 msgid "a message" msgstr "un messaggio" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:231 msgid "the correct CAPTCHA verification code" msgstr "il codice di verifica captcha corretto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:244 #, php-format msgid "Please enter %s. Thanks." msgstr "Inserire %s. Grazie." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:247 #, php-format msgid "Please enter %1$s and %2$s. Thanks." msgstr "Inserire %1$s e %2$s. Grazie." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:255 #, php-format msgid "Please enter: %sThanks." msgstr "Inserire: %sGrazie." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:296 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:300 msgid "Discard" msgstr "Annulla" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:337 msgid "Error sending mail:" msgid_plural "Errors sending mail:" msgstr[0] "Errore nell'invio del messaggio:" msgstr[1] "Errori nell'invio del messaggio:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:21 #, fuzzy msgid "Adds a theme function to print an album menu either as a nested list or as a dropdown menu." msgstr "Aggiunge al tema la funzione printAlbumMenu() per visualizzare il menu di un album come una lista ordinata (sensibile al contesto) o come un menu a scomparsa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:46 msgid "\"List\" subalbum level" msgstr "Livelli sub-album \"Lista\"" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:48 msgid "The depth of subalbum levels shown with the printAlbumMenu and printAlbumMenuList \"List\" option. Note: themes may override this default." msgstr "La profondità di livelli di sub-album da mostrare con le opzioni di \"Lista\" printAlbumMenu e printAlbumMenuList. Nota: i temi possono sovrascrivere questa impostazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:49 msgid "Show counts" msgstr "Mostra contatori" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:51 msgid "If checked, image and album counts will be included in the list. Note: Themes may override this option." msgstr "Se abilitato, i contatori di immagini e album verranno inclusi nella lista. Nota: i temi possono sovrascrivere questa opzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:66 #, fuzzy msgid "* These options may be set via the print_album_menu plugin options." msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in print_album_menu." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:70 #, fuzzy msgid "

*Note: The setting of these options may be shared with other plugins.

" msgstr "

*Nota: le impostazioni di queste opzioni sono condivise con gli altri plug-in register_user.

" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:11 msgid "Checks if there is a Zenphoto versions that is newer than the installed version." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:26 msgid "Zenphoto download page" msgstr "Pagina di scaricamento di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:26 msgid "A new version of Zenphoto version is available." msgstr "È disponibile una nuova versione di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:12 msgid "jQuery jCarousel thumb nav plugin with dynamic loading of thumbs on request via JavaScript." msgstr "Plug-in di navigazione per miniature jQuery jCarousel con caricamento dinamico delle miniature su richiesta via JavaScript." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:43 msgid "Thumbs number" msgstr "Numero di miniature" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:44 msgid "The number of thumbs to scroll by. Note that the CSS might need to be adjusted." msgstr "Il numero di miniature da scorrere. Notare che potrebbe essere necessario aggiustare il css." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:46 msgid "Width of the carousel. Note that the CSS might need to be adjusted." msgstr "Larghezza del carosello. Notare che potrebbe essere necessario aggiustare il css." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:48 msgid "Height of the carousel. Note that the CSS might need to be adjusted." msgstr "Altezza del carosello. Notare che potrebbe essere necessario aggiustare il css." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:53 msgid "Full image link" msgstr "Collegamento all'immagine completa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:54 msgid "If checked the thumbs link to the full image instead of the image page." msgstr "Se selezionata le miniature rimanderanno all'immagine intera invece che alla pagina dell'immagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:55 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:56 msgid "If checked the carousel will flow vertically instead of the default horizontal. Changing this may require theme changes!" msgstr "Se selezionata il carosello scorrerà verticalmente invece che orizzontalmente. Se si cambia questa opzione potrebbe essere necessario cambiare il tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jcarousel_thumb_nav.php:75 #, fuzzy msgid "The scripts for which jCarousel is enabled. {If themes require it they might set this, otherwise you need to do it manually!}" msgstr "Gli script per cui jCarousel è abilitato. {dovrebbero essere impostati dai temi}" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:14 msgid "jQuery image upload handler." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:16 msgid "jQuery uploader requires PHP 5.3 or greater." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:42 msgid "No statistic available" msgstr "Nessuna statistica disponibile" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:47 msgid "Most downloaded files" msgstr "File più scaricati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:116 msgid "Outdated file entries cleared from the database" msgstr "Elementi scaduti dei file eliminati dal database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:122 msgid "All download file entries cleared from the database" msgstr "Tutti gli elementi degli scaricamenti dei file sono stati eliminati dal database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:125 msgid "Download Statistics" msgstr "Scarica statistiche" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:126 msgid "Shows statistical graphs and info about your gallery's downloads if using the downloadList plugin." msgstr "Mostra grafici statistici e informazioni sulla galleria e sugli scaricamenti della galleria se si usa il plug-in downloadList." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:127 msgid "Entries marked red do not exist in the download folder anymore but are kept for the statistics until you remove them manually via the button." msgstr "Gli elementi marcati di rosso non esistono più nella cartella scaricamenti ma sono mantenuti per le statistiche finché non si rimuovono manualmente col pulsante." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:131 msgid "The downloadList plugin is not active" msgstr "Il plug-in downloadList non è attivo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:134 msgid "Clear outdated downloads from database" msgstr "Elimina gli scaricamenti scaduti dal database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:135 msgid "Clear all downloads from database" msgstr "Elimina tutti gli scaricamenti dal database" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:23 msgid "Sitemap" msgstr "Mappa del sito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:79 msgid "Available sitemap files:" msgstr "File sitemap disponibili:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:81 msgid "No sitemap files available." msgstr "Nessun file sitemap disponibile." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:111 msgid "NOTE: If your theme uses different custom settings instead of the backend options the sitemaps may not match your site." msgstr "NOTA: se il tema usa impostazioni personalizzate invece di quelle impostate nell'area di amministrazione le sitemap potrebbero non riflettere il proprio sito." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:112 msgid "This creates individual static xml sitemap files of the following items:" msgstr "Questa opzione crea file individuali xml statici per le sitemap dei seguenti elementi:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:114 msgid "Zenphoto items" msgstr "Elementi di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:116 msgid "Index pages" msgstr "Pagine indice" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:117 msgid "Albums: These are split into multiple sitemaps." msgstr "Album: sono divisi in più sitemap." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:118 msgid "Images: These are split into multiple sitemaps." msgstr "Immagini: sono divise in più sitemap." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:121 msgid "Zenpage CMS items (if the plugin is enabled)" msgstr "Elementi del CMS Zenpage (se il plug-in è abilitato)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:130 msgid "Additionally a sitemapindex file is created that points to the separate ones above. You can reference this sitemapindex file in your robots.txt file or submit its url to services like Google via www.yourdomain.com/zenphoto/index.php?sitemap" msgstr "Viene anche creato un file sitemapindex, che punta alle sitemap separate elencate sopra. È possibile referenziare il file sitemapindex nel file robots.txt o inviare la sua url a servizi come Google tramite www.yourdomain.com/zenphoto/index.php?sitemap" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:131 msgid "The sitemap cache is cleared if you create new ones. All files are stored in the /cache_html/sitemap/ folder." msgstr "La cache delle sitemap viene pulita se ne vengono create di nuove. tutti i file sono salvati nella cartella /cache_html/sitemap/." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:155 msgid "Sitemap files are being generated...Patience please." msgstr "I file delle sitemap sono in fase di creazione... Attendere." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:159 msgid "Finished!" msgstr "Finito!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:167 msgid "Sitemap cache cleared" msgstr "Cache mappa sito pulita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:20 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:520 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:20 msgid "Article successfully deleted!" msgstr "Articolo eliminato correttamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:57 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:65 msgid "Hitcounter reset" msgstr "Azzeramento contatori delle visite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:102 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1381 msgid "Articles" msgstr "Articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:218 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:192 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:223 msgid "New Article" msgstr "Nuovo articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:240 msgid "Edit this article" msgstr "Modifica questo articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:256 msgid "Add categories" msgstr "Aggiungi categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:257 msgid "Clear categories" msgstr "Elimina categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:281 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:442 msgid "sticky" msgstr "importante" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:340 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:343 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:374 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:377 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:380 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:290 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:293 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:322 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:325 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:328 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1083 msgid "locked" msgstr "bloccato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:348 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:349 msgid "View article" msgstr "Visualizza articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:358 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:359 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:307 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:308 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1097 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1099 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1477 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:194 msgid "Reset hitcounter" msgstr "Azzera i contatori delle visite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:361 #, fuzzy, php-format msgid " [%u item]" msgid_plural " [%u items]" msgstr[0] "[%u immagine]" msgstr[1] "[%u immagini]" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:461 msgid "This entry belongs to a protected album." msgstr "Questo elemento appartiene a un album protetto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1589 msgid "Prev page" msgstr "Pagina prec." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2170 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2210 #, php-format msgid "%u article" msgid_plural "%u articles" msgstr[0] "%u articolo" msgstr[1] "%u articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2778 msgid "This page is password protected" msgstr "Questa pagina è protetta da password!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3079 msgid "News RSS" msgstr "RSS notizie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3136 #, php-format msgid "View the %s album" msgstr "Visualizza l'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3138 #, php-format msgid "View the album %s" msgstr "Visualizza l'album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3142 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3143 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Visualizza %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3151 #, php-format msgid "zenpageAlbumImage() did not find the image %1$s:%2$s" msgstr "zenpageAlbumImage() non ha trovato l'immagine %1$s:%2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3160 #, php-format msgid "zenpageAlbumImage() did not find the album %1$s" msgstr "zenpageAlbumImage() non ha trovato l'album %1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:96 #, php-format msgid "Page %s added but you need to give it a title before publishing!" msgstr "Pagina %s aggiunta ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:98 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:192 msgid "You must supply a password for the Protected Page user" msgstr "È necessario fornire una password per l'utente Pagina protetta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:100 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:194 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:929 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1001 msgid "Your passwords were empty or did not match" msgstr "Le password non corrispondevano o erano vuote" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:102 #, php-format msgid "Page %s added" msgstr "Aggiunta pagina %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:188 #, php-format msgid "A page with the title/titlelink %s already exists!" msgstr "Esiste già una pagina col titolo/collegamento al titolo %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:190 #, php-format msgid "Page %s updated but you need to give it a title before publishing!" msgstr "Pagina %s aggiornata ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:196 #, php-format msgid "Page %s updated" msgstr "Aggiornata pagina %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:220 msgid "Page successfully deleted!" msgstr "Pagina eliminata correttamente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:222 msgid "Page delete failed!" msgstr "Eliminazione della pagina fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:298 msgid "View page" msgstr "Visualizza pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:299 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:283 msgid "view" msgstr "visualizza" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:315 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:532 msgid "delete" msgstr "elimina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:394 #, php-format msgid "Article %s added but you need to give it a title before publishing!" msgstr "Articolo %s aggiunto ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:396 #, php-format msgid "Article %s added" msgstr "Aggiunto articolo %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:491 #, php-format msgid "An article with the title/titlelink %s already exists!" msgstr "Esiste già un articolo col titolo/collegamento al titolo %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:493 #, php-format msgid "Article %s updated but you need to give it a title before publishing!" msgstr "Articolo %s aggiornato ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:495 #, php-format msgid "Article %s updated" msgstr "Aggiornato articolo %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:522 msgid "Article delete failed!" msgstr "Eliminazione dell'articolo fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:581 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1137 msgid "password protected" msgstr "protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:613 msgid "View all months" msgstr "Visualizza tutti i mesi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:720 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:723 msgid "Sticky" msgstr "Importante" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:771 msgid "Order by date descending" msgstr "Ordina per data discendente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:772 msgid "Order by date ascending" msgstr "Ordina per data ascendente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:773 msgid "Order by title descending" msgstr "Ordina per titolo discendente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:774 msgid "Order by title ascending" msgstr "Ordina per titolo ascendente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:816 msgid "All categories" msgstr "Tutte le categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:876 msgid "All" msgstr "Tutti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:925 #, php-format msgid "Category %s added but you need to give it a title before publishing!" msgstr "Categoria %s aggiunta ma è necessario darle un titolo prima della pubblicazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:927 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:999 msgid "You must supply a password for the Protected Category user" msgstr "È necessario fornire una password per l'utente Categoria protetta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:997 msgid "You forgot to give your category a title or titlelink!" msgstr "Non si è dato un titolo o collegamento al titolo alla categoria." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1003 msgid "Category updated!" msgstr "Categoria aggiornata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1023 msgid "Category successfully deleted!" msgstr "Categoria eliminata correttamente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1025 msgid "Category delete failed!" msgstr "Eliminazione della categoria fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1052 msgid "Edit this category" msgstr "Modifica questa categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1067 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1584 msgid "Un-publish" msgstr "Rimuovi pubblicazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1070 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1573 msgid "Scheduled for published" msgstr "Pubblicazione programmata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1073 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1592 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:410 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:421 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1087 msgid "View category" msgstr "Visualizza categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1106 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1108 msgid "Delete Category" msgstr "Elimina categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1302 msgid "Untitled page" msgstr "Pagina senza titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1305 msgid "Untitled article" msgstr "Articolo senza titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1308 msgid "Untitled category" msgstr "Categoria senza titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1361 msgid "hit" msgstr "visita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1363 msgid "hits" msgstr "visite" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1423 #, php-format msgid "(%1$u page)" msgid_plural "(%1$u pages)" msgstr[0] "(%1$u pagina)" msgstr[1] "(%1$u pagine)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1425 #, php-format msgid "(%1$u page, %2$u un-published)" msgid_plural "(%1$u pages, %2$u un-published)" msgstr[0] "(%1$u pagina, %2$u non pubblicata)" msgstr[1] "(%1$u pagine, %2$u non pubblicate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1430 #, php-format msgid "(%1$u news)" msgid_plural "(%1$u news)" msgstr[0] "(%1$u notizia)" msgstr[1] "(%1$u notizie)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1432 #, php-format msgid "(%1$u news, %2$u un-published)" msgid_plural "(%1$u news, %2$u un-published)" msgstr[0] "(%1$u notizia, %2$u non pubblicata)" msgstr[1] "(%1$u notizie, %2$u non pubblicate)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1437 #, php-format msgid "(%1$u category)" msgid_plural "(%1$u categories)" msgstr[0] "(%1$u categoria)" msgstr[1] "(%1$u categorie)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1468 msgid "Published/Not published/Scheduled for publishing" msgstr "Pubblicato/Non pubblicato/Pubblicazione programmata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1526 #, php-format msgid "Expired: %s" msgstr "Scaduto: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1528 #, php-format msgid "Expires: %s" msgstr "Scadenza: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1570 msgid "Publish immediately (skip scheduling)" msgstr "Pubblica immediatamente (salta la programmazione)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1576 msgid "Enable scheduled publishing" msgstr "Pubblicazione programmata abilitata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1597 msgid "Publish (override expiration)" msgstr "Pubblica (sovrascrivi scadenza)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1795 msgid "Tags added to selected items" msgstr "Tag aggiunti agli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1798 msgid "Tags cleared from selected items" msgstr "Tag eliminati dagli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1801 msgid "Tags added to articles of selected items" msgstr "Tag aggiunti agli articoli degli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1804 msgid "Tags cleared from articles of selected items" msgstr "Tag eliminati dagli articoli degli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1807 msgid "Categories added to selected items" msgstr "Categorie aggiunte agli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1810 msgid "Categories cleared from selected items" msgstr "Categorie eliminate dagli elementi selezionati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-class-page.php:201 msgid "Use the Zenpage Page class->getPages() method." msgstr "Usare il metodo di pagina di Zenpage class->getPages()." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:23 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:26 msgid "Sort order saved." msgstr "Ordinamento salvato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:25 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:28 msgid "Nothing changed." msgstr "Nessuna modifica effettuata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:70 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:130 msgid "Are you sure you want to delete this category? THIS CANNOT BE UNDONE!" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questa categoria? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:89 msgid "Are you sure you want to delete all selected items? THIS CANNOT BE UNDONE!" msgstr "Si è sicuri di voler eliminare tutti gli elementi selezionati? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:135 msgid "New category" msgstr "Nuova categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:143 msgid "Edit this Category" msgstr "Modifica questa categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:150 msgid "Add tags to articles" msgstr "Aggiungi tag agli articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:151 msgid "Clear tags of articles" msgstr "Pulisci i tag degli articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:171 msgid "The sort position of the indicated items cannot be recorded because the nesting is too deep. Please move them to a higher level and save your order." msgstr "L'ordinamento degli elementi indicati non può essere salvato perché l'annidamento è troppo elevato. Spostare gli elementi a un livello più alto e salvare l'ordine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:198 msgid "Delete category" msgstr "Elimina categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:110 msgid "Select a page to edit or drag the pages into the order, including subpage levels, you wish them displayed." msgstr "Selezionare una pagina da modificare o trascinare le pagine nell'ordine in cui si vuole che vengano visualizzate, inclusi i livelli di sotto-pagine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:114 msgid "Note: Subpages of password protected pages inherit the protection." msgstr "Nota: le sotto-pagine di pagine protette da password ereditano la protezione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:128 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:129 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:215 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:233 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:139 msgid "Edit this page" msgstr "Modifica questa pagina" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:170 msgid "The sort position of the indicated pages cannot be recorded because the nesting is too deep. Please move them to a higher level and save your order." msgstr "L'ordinamento delle pagine indicate non può essere salvato perché l'annidamento è troppo elevato. Spostare le pagine a un livello più alto e salvare l'ordine." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:33 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:74 #, php-format msgid "copy of %s" msgstr "copia di %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:120 msgid "add" msgstr "aggiungi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:140 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:611 msgid "This is not a future date!" msgstr "Questa non è una data futura!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:147 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:581 msgid "Future publishing date:" msgstr "Data futura di pubblicazione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:193 msgid "Article" msgstr "Articolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:204 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:228 msgid "New Category" msgstr "Nuova categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:208 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:242 #, php-format msgid "Article %s not found" msgstr "Articolo %s non trovato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:247 #, php-format msgid "Category %s not found" msgstr "Categoria %s non trovata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:252 #, php-format msgid "Page %s not found" msgstr "Pagina %s non trovata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:261 msgid "Edit Article:" msgstr "Modifica articolo:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:264 msgid "(Article scheduled for publishing)" msgstr "(Articolo programmato per la pubblicazione)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:266 msgid "Note: Scheduled publishing is not active unless the article is also set to published" msgstr "Nota: la pubblicazione programmata non è attiva se l'articolo non è impostato su pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:270 msgid "Note: This article belongs to a password protected category." msgstr "Nota: questo articolo appartiene a una categoria protetta da password." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:275 msgid "Edit Category:" msgstr "Modifica categoria:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:280 msgid "Edit Page:" msgstr "Modifica pagina:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:283 msgid "(Page scheduled for publishing)" msgstr "(Pagina programmata per la pubblicazione)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:285 msgid "Note: Scheduled publishing is not active unless the page is also set to published" msgstr "Nota: la pubblicazione programmata non è attiva se la pagina non è impostata su pubblicata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:289 msgid "Note: This page is password protected." msgstr "Nota: questa pagina è protetta da password." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:361 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:377 msgid "Usage tips" msgstr "consigli d'uso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:378 msgid "Check Edit Titlelink if you need to customize how the title appears in URLs. Otherwise it will be automatically updated to any changes made to the title. If you want to prevent this check Enable permaTitlelink and the titlelink stays always the same (recommended if you use Zenphoto's multilingual mode)." msgstr "Selezionare Modifica collegamento al titolo se è necessario personalizzare il modo in cui il titolo appare nelle URL. Altrimenti, sarà aggiornato seguendo le modifiche fatte al titolo. Se si vogliono bloccare le modifiche, selezionare Abilita collegamento al titolo permanente e il collegamento al titolo rimarrà sempre lo stesso (raccomandato se si utilizza la modalità multilingua di Zenphoto)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:379 msgid "Note: Edit titlelink overrides the permalink setting." msgstr "Nota: modifica collegamento al titolo sovrascrive le impostazioni del permalink." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:380 msgid "Important: If you are using Zenphoto's multi-lingual mode the Titlelink is generated from the Title of the currently selected language." msgstr "Importante: se si sta utilizzando la modalità multilingua di Zenphoto il collegamento al titolo viene generato dal titolo della lingua correntemente selezionata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:381 msgid "If you lock an article only the current active author/user or any user with full admin rights will be able to edit it later again!" msgstr "Se si blocca un articolo soltanto l'autore/utente corrente o un qualsiasi utente con i permessi di amministratore saranno in grado di modificarlo successivamente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:385 msgid "Custom article shortening: You can set a custom article shorten length for the news loop excerpts by using the standard TinyMCE page break plugin button. This will override the general shorten length set on the plugin option then." msgstr "Abbreviazione articolo personalizzata: è possibile impostare una lunghezza personalizzata per l'anteprima dell'articolo da visualizzare nel ciclo delle notizie usando la funzione interruzione pagina di TinyMCE. Questa impostazione sovrascriverà le impostazioni predefinite per la lunghezza dell'anteprima definite nelle opzioni del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:389 msgid "Scheduled publishing: To automatically publish a page/news article in the future set it to 'published' and enter a future date in the date field manually. Note this works on server time!" msgstr "Pubblicazione programmata: per pubblicare automaticamente una pagina/notizia in futuro impostarla su 'pubblicata' e inserire una data futura manualmente nel campo data. Nota: questa funzione segue l'ora del server." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:390 msgid "Expiration date: Enter a future date in the date field manually to set a date the page or article will be set un-published automatically. After the page/article has been expired it can only be published again if the expiration date is deleted. Note this works on server time!" msgstr "Data scadenza: inserire una data futura manualmente nel campo data per impostare una data in cui la pagina o l'articolo verrà rimosso dalla pubblicazione. Dopo che la pagina/articolo è scaduto può essere pubblicato di nuovo solo eliminando la data di scadenza. Nota: questa funzione segue l'ora del server." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:391 msgid "ExtraContent: Here you can enter extra content for example to be printed on the sidebar" msgstr "Contenuto extra: qui è possibile aggiungere del contenuto extra, per esempio da visualizzare nella barra laterale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:394 msgid "Codeblocks: Use these fields if you need to enter php code (for example Zenphoto functions) or JavaScript code." msgstr "Blocchi di codice: usare questi campi se bisogna inserire codice php (per esempio funzioni di Zenphoto) o codice javascript." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:395 msgid "You also can use the codeblock fields as custom fields." msgstr "È anche possibile usare i campi blocco di codice come campi personalizzati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:396 msgid "Note that your theme must be setup to use the codeblock functions. Note also that codeblock fields are not multi-lingual." msgstr "Nota: il tema deve supportare le funzioni blocco di codice. Notare anche che i campi blocco di codice non sono multilingua." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:399 msgid "Important: If setting a password for a page its subpages inherit the protection." msgstr "Importante: se si imposta una password per una pagina le sue sotto-pagine ereditano la protezione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:400 msgid "Hint: If you need more space for your text use TinyMCE's full screen mode (Click the blue square on the top right of editor's control bar)." msgstr "Suggerimento: se si ha bisogno di più spazio per il testo usare la modalità a schermo intero di TinyMCE (fare clic sul quadrato blu in alto a destra della barra dei controlli dell'editor)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:422 msgid "Edit TitleLink" msgstr "Modifica collegamento al titolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:429 msgid "Enable permaTitlelink" msgstr "Abilita collegamento al titolo permanente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:439 msgid "Position:" msgstr "Posizione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:441 msgid "normal" msgstr "normale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:443 msgid "Stick to top" msgstr "Fissa in cima" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:454 msgid "Locked for changes" msgstr "Modifiche bloccate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:531 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this %s?" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo %s?" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:536 #, php-format msgid "copy as: %s" msgstr "copia come: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:539 #, php-format msgid "%s will be deleted when changes are applied." msgstr "%s verrà eliminata quando verranno salvate le modifiche." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:602 msgid "Expiration date:" msgstr "Data scadenza:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:619 #, php-format msgid "Last change:
%1$s
by %2$s" msgstr "Ultima modifica:
%1$s
di %2$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:709 msgid "TitleLink:" msgstr "Collegamento al titolo:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:713 msgid "A search engine friendly titlelink (aka slug) without special characters to be used in URLs is generated from the title of the currently chosen language automatically. You can edit it manually later after saving if necessary." msgstr "Un collegamento al titolo di facile comprensione per i motori di ricerca (aka slug) senza caratteri speciali da usare nelle URL viene generato automaticamente dal titolo della lingua correntemente selezionata. Sarà possibile modificarlo successivamente dopo il salvataggio se necessario." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:723 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:738 msgid "ExtraContent:" msgstr "Contenuto extra:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:749 msgid "Custom:" msgstr "Personalizzato:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:114 msgid "Manage content publication" msgstr "Gestione della pubblicazione del contenuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:186 msgid "Image and album Discovery options" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:192 msgid "Defaults applied" msgstr "Impostazioni predefinite applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:206 msgid "Set defaults for album publishing and image visibility." msgstr "Impostare le opzioni predefinite per la pubblicazione degli album e la visibilità delle immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:222 msgid "Albums not published" msgstr "Album non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:225 #, php-format msgid "%u unpublished album" msgid_plural "%u unpublished albums" msgstr[0] "%u album non pubblicato" msgstr[1] "%u album non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:234 msgid "Album changes applied" msgstr "Modifiche all'album applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:241 msgid "Unpublished state propagated" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:293 msgid "Publish waiting albums." msgstr "Pubblica gli album in attesa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:294 msgid "Publish albums" msgstr "Pubblica gli album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:300 msgid "Set all subalbums of an un-published album to un-published." msgstr "Imposta tutti i sub-album di un album non pubblicato come non pubblicati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:302 msgid "Propagate un-published state" msgstr "Propaga lo stato non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:312 msgid "No albums are un-published." msgstr "Non c'è nessun album non pubblicato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:332 msgid "Images not published" msgstr "Immagini non pubblicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:336 #, php-format msgid "Review images older than: %s" msgstr "Rivisita immagini più vecchie di: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:341 msgid "Review un-published images." msgstr "Revisiona immagini non pubblicate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:342 msgid "Review images" msgstr "Rivisita immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:356 msgid "Image changes applied" msgstr "Modifiche all'immagine applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:399 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:455 msgid "Set all to be published" msgstr "Imposta tutto come pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:402 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:458 msgid "Set all to be un-published" msgstr "Imposta tutto come non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:405 msgid "Set all to be deleted" msgstr "Imposta tutto come eliminato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:426 msgid "Do not publish" msgstr "Non pubblicare" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:439 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:461 msgid "all images" msgstr "tutte le immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:465 msgid "Process the above changes." msgstr "Processa i cambiamenti fatti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:466 msgid "Process changes" msgstr "Processa i cambiamenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:477 #, php-format msgid "%u album with unpublished images" msgid_plural "%u albums with unpublished images" msgstr[0] "%u album con immagini non pubblicate" msgstr[1] "%u album con immagini non pubblicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:479 msgid "No images meet the criteria." msgstr "Nessuna immagine corrisponde ai criteri." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:499 msgid "Categories not published" msgstr "Categorie non pubblicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:502 #, php-format msgid "%u unpublished category" msgid_plural "%u unpublished categories" msgstr[0] "%u categoria non pubblicata" msgstr[1] "%u categorie non pubblicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:509 msgid "Category changes applied" msgstr "Modifiche alla categoria applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:514 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:541 msgid "Publish waiting categories." msgstr "Pubblica le categorie in attesa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:542 msgid "Publish categories" msgstr "Pubblica categorie" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:549 msgid "No unpublished categories" msgstr "Nessuna categoria non pubblicata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:568 msgid "News articles not published" msgstr "Articoli di notizie non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:571 #, php-format msgid "%u unpublished article" msgid_plural "%u unpublished articles" msgstr[0] "%u articolo non pubblicato" msgstr[1] "%u articoli non pubblicati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:578 msgid "News article changes applied" msgstr "Modifiche all'articolo di notizie applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:583 msgid "Articles:" msgstr "Articoli:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:610 msgid "Publish waiting articles." msgstr "Pubblica gli articoli in attesa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:611 msgid "Publish articles" msgstr "Pubblica articoli" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:618 msgid "No unpublished articles" msgstr "Nessun articolo non pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:637 msgid "Pages not published" msgstr "Pagine non pubblicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:642 msgid "Pages changes applied" msgstr "Modifiche alla pagina applicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:647 #, php-format msgid "%u unpublished page" msgid_plural "%u unpublished pages" msgstr[0] "%u pagina non pubblicata" msgstr[1] "%u pagine non pubblicate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:650 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:677 msgid "Publish waiting pages." msgstr "Pubblica le pagine in attesa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:678 msgid "Publish pages" msgstr "Pubblica pagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:684 msgid "No unpublished pages" msgstr "Nessuna pagina non pubblicata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:99 msgid "Map display error" msgstr "Errore visualizzazione mappa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:101 #, fuzzy msgid "The GoogleMap plugin map display script has received a corrupt Map parameter.\tThis is most likely caused by URL character limitations from your browser." msgstr "" "Lo script visualizzazione mappa del plug-in GoogleMap ha ricevuto un parametro di mappa corrotto.\n" "\t\t\t\tQuesto problema è probabilmente causato dalla limitazione del numero di caratteri nelle URL impostato nel proprio browser." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:102 msgid "For information on URL limits visit What is the maximum length of a URL." msgstr "Per informazioni sui limiti delle URL leggere What is the maximum length of a URL." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:105 msgid "You can try a different browser or contact the site manager for assistance." msgstr "È possibile provare con un browser diverso o contattare il gestore del sito per assistenza." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:108 msgid "If you are the manager of this site you can try the following:" msgstr "Se si è il gestore di questo sito è possibile provare una delle seguenti soluzioni:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:113 #, php-format msgid "Enable the GoogleMap option Map sessions." msgstr "Abilitare l'opzione GoogleMap Sessioni mappa." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:117 msgid "Reduce the number of points being displayed" msgstr "Ridurre il numero di punti visualizzati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:118 msgid "Reduce the text passed as the description of each point" msgstr "Ridurre il testo passato come descrizione di ogni punto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:119 msgid "Truncate the titles of the points" msgstr "Troncare il titolo dei punti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:67 #, php-format msgid "Your %1$s credentials need to be renewed. Visit %2$s to renew your logon credentials." msgstr "Le proprie credenziali su %1$s devono essere rinnovate. Visitare %2$s per rinnovare le credenziali di accesso." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:68 #, php-format msgid "%s renewal required" msgstr "Rinnovo necessario per %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:99 msgid "Processed" msgstr "Processato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:114 msgid "Manage user expiry." msgstr "Gestisci la scadenza utente." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Expired:%s; " msgstr "Scaduto: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:150 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Expires:%s; " msgstr "Scadenza: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:168 msgid "User id has been preempted" msgstr "Questo id utente è stato già preso mentre era inattivo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:176 msgid "disable" msgstr "disabilita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:179 msgid "renew" msgstr "rinnova" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:183 msgid "Email renewal" msgstr "E-mail di rinnovo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:186 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:205 #, fuzzy msgid "Force password renewal" msgstr "Richiesta di reimpostazione password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:192 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$slast logon:%4$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s; ultimo accesso: %4$s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:199 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:200 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:201 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:210 msgid "Renew" msgstr "Rinnova" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:211 msgid "Email renewal link" msgstr "Collegamento e-mail di rinnovo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:148 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:190 msgid "Set group rights and select one or more albums for the users in the group to manage. Users with User admin or Manage all albums rights can manage all albums. All others may manage only those that are selected." msgstr "Imposta i permessi del gruppo e seleziona uno o più album per essere gestiti dagli utenti del gruppo. Utenti con i permessi Utente amministratore o Gestisci ogni album possono gestire tutti gli album. Tutti gli altri possono gestire solamente quelli selezionati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:228 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:244 msgid "group" msgstr "gruppo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:230 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:245 msgid "template" msgstr "modello" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:283 msgid "clone:" msgstr "clone:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:305 msgid "description:" msgstr "descrizione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:311 msgid "Assign users" msgstr "Assegna utenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:352 msgid "Are you sure you want to delete this group?" msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo gruppo?" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:355 msgid "Delete this group." msgstr "Elimina questo gruppo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:401 #, php-format msgid "User %s is assigned to more than one group." msgstr "L'utente %s è assegnato a più di un gruppo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:410 msgid "Group names may not contain \"?\", \"&\", or quotation marks." msgstr "I nomi dei gruppi non possono contenere \"?\", \"&\", o le virgolette." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:415 #, php-format msgid "The group \"%s\" already exists." msgstr "Il gruppo \"%s\" esiste già." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:436 msgid "Assign users to groups." msgstr "Assegna utenti ai gruppi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-textobject/class-textobject_core.php:94 msgid "Invalid Textobject instantiation: Album does not exist" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-textobject/class-textobject_core.php:96 #, fuzzy msgid "Invalid Textobject instantiation: file does not exist" msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:21 msgid "Analysis" msgstr "Analisi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:127 msgid "Search analysis" msgstr "Analisi della ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:130 msgid "No search criteria collected." msgstr "Nessun criterio di ricerca raccolto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:138 #, php-format msgid "Top %u successful search criteria" msgstr "Principali %u criteri di ricerca efficaci" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:140 msgid "Successful search criteria" msgstr "Criteri di ricerca efficatci" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:172 #, php-format msgid "Top %u failed search criteria" msgstr "Principali %u criteri di ricerca non efficaci" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:174 msgid "Failed search criteria" msgstr "Criteri di ricerca falliti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:205 #, php-format msgid "Top %u search terms used" msgstr "Principali %u termini di ricerca usati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:207 msgid "Search terms used" msgstr "Termini di ricerca usati" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:238 #, php-format msgid "Top %u Search IPs" msgstr "Principali %u IP della ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:240 msgid "Search IPs" msgstr "IP della ricerca" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:272 msgid "Change Threshold values" msgstr "Modifica i valori di soglia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:25 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:38 msgid "Locate calls on deprecated functions." msgstr "Trova chiamate a funzioni deprecate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:43 msgid "In Themes" msgstr "Nei temi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:46 msgid "In User plugins" msgstr "Nei plug-in utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:52 msgid "In Zenphoto code" msgstr "Nel codice di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:66 msgid "NOTE: This search will have false positives for instance when the function name appears in a comment or quoted string." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:99 msgid "No calls on deprecated functions were found." msgstr "Non sono state trovate chiamate a funzioni deprecate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:27 msgid "Create a new install with symbolic links to the current Zenphoto scripts." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:51 msgid "Note: Existing Zenphoto scripts will be removed from the target if they exist." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:129 msgid "No subfolders in: " msgstr "Nessuna sotto-cartella in: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:131 msgid "Select the destination folder:" msgstr "Selezionare la cartella di destinazione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:163 msgid "Clone Zenphoto" msgstr "Clona Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:21 #, fuzzy msgid "You attempted to clone to the master install." msgstr "Si è tentato di caricare un file troppo grande" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:52 #, php-format msgid "The existing folder %s was replaced." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:54 #, php-format msgid "The existing folder %1$s was removed but Link creation failed." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:58 #, fuzzy, php-format msgid "The existing folder %s could not be removed." msgstr "Non è stato possibile eliminare i file seguenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:70 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:88 #, php-format msgid "The existing symlink %s was replaced." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:72 #, php-format msgid "The existing symlink %s was removed but Link creation failed." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:76 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:98 #, php-format msgid "The existing symlink %s could not be removed." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:86 #, php-format msgid "The existing file %s was replaced." msgstr "Il file esistente %s è stato rimpiazzato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:91 #, php-format msgid "The existing file %s was removed but Link creation failed." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:96 #, php-format msgid "The existing file %s could not be removed." msgstr "Non è stato possibile eliminare il file esistente %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:106 #, php-format msgid "%s Link created." msgstr "Collegamento %s creato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:108 #, php-format msgid "%s Link creation failed." msgstr "Creazione del collegamento %s fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:115 #, fuzzy, php-format msgid "Successful clone to %s" msgstr "Tentativi a buon fine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:127 msgid "setup the new install" msgstr "Setup della nuova installazione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:130 #, php-format msgid "Before running setup for %1$s please reinstall the following setup files from the %2$s [%3$s] to this installation:" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Clone to %s failed" msgstr "PHP setlocale() fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade/site_upgrade.php:19 msgid "Site is now marked in upgrade." msgstr "Il sito è ora segnato come in aggiornamento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade/site_upgrade.php:23 msgid "Site is viewable." msgstr "Il sito è visualizzabile." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade/site_upgrade.php:35 msgid "Site is avaiable for testing only." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/uploader.php:81 #, php-format msgid "Uploadify error%1$s on %2$s." msgstr "Errore %1$s di Uploadify in %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:8 #, php-format msgid "Do you want to replace the file %s?" msgstr "Si è sicuri di voler sovrascrivere il file %s?" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:9 #, php-format msgid "Upload queue is full. The upload limit is %u." msgstr "La coda di caricamento è piena. Il limite di caricamento è %u." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:86 msgid "Zenphoto supported file types | all files" msgstr "Tipi di file supportati da Zenphoto | tutti i file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:97 msgid "There appears to be no Flash plugin installed in your browser." msgstr "Sembra che non ci sia nessun plug-in Flash installato nel proprio browser." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:91 #, php-format msgid "[%u image]" msgid_plural "[%u images]" msgstr[0] "[%u immagine]" msgstr[1] "[%u immagini]" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:149 #, php-format msgid "Refreshing cache for %s" msgstr "Aggiornamento cache per %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:181 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:185 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:226 msgid "invalid_MaxSpace" msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:250 #, fuzzy, php-format msgid "all sizes for %1$s" msgstr "Corrispondenze totali per %1$s: %2$u" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:296 #, php-format msgid "%u cache size to apply." msgid_plural "%u cache sizes to apply." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:311 #, php-format msgid "%u cache size requested" msgid_plural "%u cache sizes requested" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:312 #, fuzzy, php-format msgid "Finished processing %1$u image (%2$s)." msgid_plural "Finished processing %1$u images (%2$s)." msgstr[0] "Finito: totale di %u immagini." msgstr[1] "Finito: totale di %u immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:314 msgid "Refresh the caching of the selected image sizes if some images did not render." msgstr "Ricaricare la cache delle dimensioni immagine selezionate se alcune immagini non vengono visualizzate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:321 msgid "No cache sizes enabled." msgstr "Nessuna dimensione immagini nella cache abilitata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:325 msgid "Cache the images" msgstr "Crea la cache per le immagini" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:325 msgid "Executes the caching of the selected image sizes." msgstr "Mette nella cache le dimensioni immagine selezionate." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:92 msgid "Add files..." msgstr "Aggiungi file..." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:96 msgid "Start upload" msgstr "Avvia caricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:97 msgid "Cancel upload" msgstr "Annulla caricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:112 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:134 msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:113 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:142 msgid "File is too big" msgstr "Il file è troppo grande" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:114 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:143 msgid "File is too small" msgstr "Il file è troppo piccolo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:115 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:144 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Tipo di file non permesso" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:116 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:145 msgid "Max number of files exceeded" msgstr "Superato il numero massimo di file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:122 msgid "Start" msgstr "Avvia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:135 msgid "File exceeds upload_max_filesize (php.ini directive)" msgstr "Il file supera il valore di exceeds upload_max_filesize (direttiva di php.ini)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:136 msgid "File exceeds MAX_FILE_SIZE (HTML form directive)" msgstr "Il file supera il valore di MAX_FILE_SIZE (direttiva del form HTML)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:137 msgid "File was only partially uploaded" msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:138 msgid "No File was uploaded" msgstr "Non è stato caricato alcun file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:139 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:140 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Scrittura del file sul disco fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:141 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Caricamento del file fermato dall'estensione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:146 msgid "Uploaded bytes exceed file size" msgstr "I byte caricati superano la dimensione del file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:147 msgid "Empty file upload result" msgstr "Il risultato è il caricamento di un file vuoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/ajaxfilemanager/inc/class.auth.php:20 msgid "The ajaxFilemanager plugin is currently disabled. To use this feature, enable the plugin from the plugins tab." msgstr "Il plug-in ajaxFilemanager è attualmente disabilitato. Per usare questa funzionalità, abilitare il plug-in dalla scheda plug-in." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/ajaxfilemanager/inc/class.auth.php:69 msgid "You do not have the Rights to access the filemanager." msgstr "Non si hanno i Permessi per accedere al gestore di file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:104 msgid "Album:" msgstr "Album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:104 msgid "Album folder:" msgstr "Cartella album:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:104 msgid "(Click on image to include)" msgstr "(Fare clic sull'immagine per includerla)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:152 msgid "Albumthumb" msgstr "Miniatura album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:242 msgid "Note: This album does not contain any images." msgstr "Nota: quest'album non contiene immagini." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:306 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:502 msgid "(Click on article title to include a link)" msgstr "(Fare clic sull'articolo per includere un collegamento)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:60 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:71 msgid "*Select*" msgstr "*Seleziona*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:74 msgid "(only direct links!)" msgstr "(solo collegamenti diretti)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:86 msgid "*Select an album*" msgstr "*Seleziona un album*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:89 msgid "(select variant below)" msgstr "(selezionare una variante in basso)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:100 msgid "What to include" msgstr "Cosa includere" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:102 msgid "Image title" msgstr "Titolo immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:103 msgid "Album title" msgstr "Titolo album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:105 msgid "Custom text" msgstr "Testo personalizzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:113 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:202 msgid "Image size" msgstr "Dimensione immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:116 msgid "Custom thumbnail" msgstr "Miniatura personalizzata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:117 msgid "Sized image/multimedia item" msgstr "Immagine ridimensionata/elemento multimediale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:119 msgid "Custom size (un-cropped)" msgstr "Dimensione personalizzata (non ritagliata)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:120 msgid "Full image" msgstr "Immagine originale" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:128 msgid "Title and description" msgstr "Titolo e descrizione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:130 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:131 msgid "Show image description" msgstr "Mostra descrizione immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:132 msgid "Show album description" msgstr "Mostra descrizione album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:140 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:217 msgid "Link type" msgstr "Tipo di collegamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:142 msgid "Link to image" msgstr "Collegamento all'immagine" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:143 msgid "Link to full image" msgstr "Collegamento all'immagine completa" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:144 msgid "Link to album" msgstr "Collegamento all'album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:145 msgid "No link" msgstr "Nessun collegamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:147 msgid "Custom link" msgstr "Collegamento personalizzato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:155 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:222 msgid "Text wrap" msgstr "Cornice testo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:156 msgid "No wrap" msgstr "Nessuna cornice" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:175 msgid "This provides access to your images and albums (select from the Zenphoto dropdown) as well as pages, news articles and news categories (select from the Zenpage dropdown) to easily include them in your pages and articles." msgstr "Fornisce l'accesso alle immagini e agli album (dal menu a tendina Zenphoto) così come alle pagine, agli articoli di notizie e alle categorie di notizie (dal menu a tendina Zenpage) in modo da poterli includere facilmente nelle pagine e negli articoli." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:181 msgid "Select pages, articles or categories to show a list of these items. Click on a title to include a link. Hover of the link to see an excerpt of the page or article. Un-published pages or articles are marked with an '*' and protected with an '+'. There are no further options." msgstr "Selezionare pagine, articoli o categorie per mostrare una lista di questi elementi. Fare clic su un titolo per includere un collegamento. Andare sopra un collegamento per vedere un estratto della pagina o articolo. Le pagine o gli articoli non pubblicati sono marcati con '*' e quelli protetti con '+'. Non ci sono altre opzioni." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:186 #, fuzzy msgid "Select an album to include images from into your page or article. Click on the image to include it. Un-published albums or images are marked with an '*'. You can also click on the magnify glass icon to see a preview of the item. (Multimedia files are previewed in Flowplayer, no matter if that plugin is activated or not.) The first thumbnail is always the thumbnail of the selected album. It is titled Albumthumb and appears on every thumbnail page." msgstr "Selezionare un album da cui includere le immagini nella pagina o articolo. Fare clic sull'immagine per includerla. Album o immagini non pubblicati sono marcati con '*'. È anche possibile fare clic sull'icona della lente d'ingrandimento per vedere un'anteprima dell'elemento (i file multimediali sono mostrati in Flowplayer, a prescindere se il plug-in è attivo oppure no). Notare che la prima miniatura è sempre la miniatura dell'album selezionato. È sempre intitolata Miniatura album e appare in ogni pagina delle miniature.
Ci sono diverse opzioni per scegliere cosa includere e come:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:192 msgid "Options on what to include" msgstr "Opzioni su cosa includere" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:195 #, fuzzy msgid "Include the image itself, only its title, the title of its album, or some custom text." msgstr "Include l'immagine stessa, solo il suo titolo, il titolo del suo album o un testo personalizzato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:198 #, fuzzy msgid "NOTE: These selections are not sticky. If you change albums or change pages in an album you will have to select them again." msgstr "NOTA: queste opzioni sono usate al volo e non vengono mantenute. Se si ricarica la pagina selezionando un album diverso o muovendosi all'interno delle pagine di un album sarà necessario impostarle di nuovo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:199 #, fuzzy msgid "The window does not close automatically so you can include several images one after another." msgstr "La finestra non si chiude automaticamente quindi è possibile includere più immagini una dopo l'altra." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:204 msgid "Thumbnail: Size as set in Zenphoto's options" msgstr "Miniatura: dimensione come impostata nelle opzioni di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:205 #, fuzzy msgid "Custom thumbnail: size for the longest side / (cropwidth x cropheight). You can set default sizes for this on the TinyMCE plugin options." msgstr "Miniatura personalizzata: dimensione per il lato più lungo / \"larghezza ritaglio\"x\"altezza ritaglio\". È possibile impostare le dimensioni predefinite per questa opzione nelle opzioni del plug-in TinyMCE. Non disponibile per elementi audio/video." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:207 msgid "Sized image/multimedia item: The sized image as set in gallery default theme's options." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:209 #, fuzzy msgid "Multimedia item: If the FLowplayer3 plugin is enabled you can also embed video/audio files (.flv, .mp4, .mp3). These items are highlighted with an orange border to be easily spotted.
Default values for the player width and height can be set on the TinyMCE plugin options (except for mp3s only the controlbar is shown). All other settings are inherited from the Flowplayer3 plugin options (cover/splash images are not supported).
NOTE: After embedding no frame of the embedded item might be visible in the editor until saving the page/article for unknown reasons." msgstr "Audio/video: se il plug-in Flowplayer3 è abilitato è possibile integrare anche file audio/video (.mp3, .flv, .mp4). Questi elementi sono evidenziati con un bordo arancione per essere trovati facilmente.
Valori predefiniti per la larghezza e l'altezza del lettore possono essere impostati dalle opzioni del plug-in TinyMCE (eccetto che per gli mp3, per cui viene mostrata solo la barra dei controlli). Tutte le altre opzioni sono ereditate dalle opzioni del plug-in Flowplayer3 (le immagini di copertina/di avvio non sono supportate).
NOTA: Dopo l'integrazione nessun frame dell'oggetto integrato sarà visibile nell'editor finché non si salva la pagina/articolo, per motivi sconosciuti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:211 msgid "Custom size (un-cropped)." msgstr "Dimensione personalizzata (non ritagliata)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:212 msgid "Full image: The original image directly. NOTE: Full image protection options do not apply!." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:215 msgid "If you additionally check Show title or Show description the title/description of the image or album (if you checked link to album) will be printed below the image. Only if Image is chosen as type." msgstr "Se si abilita anche Mostra titolo o Mostra descrizione il titolo/descrizione dell'immagine o album (se collega all'album è abilitata) sarà visualizzato sotto l'immagine. Solo se viene scelto Immagine come tipo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:219 msgid "Select to link to the image page of the image, to the album the image is in, no link at all or a custom URL." msgstr "Selezionare per inserire un collegamento alla pagina immagine dell'immagine, all'album in cui l'immagine è contenuta, una URL personalizzata oppure nessun collegamento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:224 msgid "Wrap the text right or left of the image or not at all. Note that tinyZenpage adds a bit of CSS to the included image if you use text wrap. So that you see immediate results to the text wrap it attaches some inline CSS:" msgstr "Incornicia il testo sulla destra o sulla sinistra dell'immagine, o non lo incornicia affatto. Notare che tinyZenpage aggiunge del CSS all'immagine inclusa se si usa la cornice per il testo. In questo modo è possibile vedere immediatamente il CSS inline che vine aggiunto per la cornice del testo:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:226 msgid "left wrap: style=\"float:right\"" msgstr "cornice sinistra: style=\"float:right\"" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:227 msgid "right wrap: style=\"float: left\"" msgstr "cornice destra: style=\"float: left\"" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:231 msgid "Also tinyZenpage attaches a default CSS class to the image (if image is chosen) to be styled with your theme's css. If you choose left or right align '_left' or '_right' is appended:" msgstr "TinyZenpage aggiunge anche una classe CSS predefinita all'immagine (se viene scelta un'immagine) in modo che possa essere gestita col CSS del tema. Se si sceglie destra o sinistra viene aggiunto align '_left' o '_right':" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:234 msgid "Default thumbnail: zenpage_thumb /zenpage_thumb_left /zenpage_thumb_right" msgstr "Miniatura predefinita: zenpage_thumb / zenpage_thumb_left / zenpage_thumb_right" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:235 msgid "Custom thumbnail: zenpage_customthumb or zenpage_customthumb_left/zenpage_customthumb_right" msgstr "Miniatura personalizzata: zenpage_customthumb / zenpage_customthumb_left / zenpage_customthumb_right" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:236 msgid "Sized image: zenpage_sizedimage/zenpage_sizedimage_left/zenpage_sizedimage_right" msgstr "Immagine ridimensionata: zenpage_sizedimage / zenpage_sizedimage_left / zenpage_sizedimage_right" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:237 msgid "Custom image: zenpage_customimage/zenpage_customimage_left/zenpage_customimage_right" msgstr "Immagine personalizzata: zenpage_customimage / zenpage_customimage_left / zenpage_customimage_right" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:238 msgid "If you additionally have checked Show title or Show description for an image or album the div with the class zenpage_wrapper is wrapped around the image and link. Within that after the image and the link a div with the class zenpage_title wrapping the title respectively zenpage_desc wrapping the description." msgstr "Se si abilita anche Mostra titolo o Mostra descrizione per un'immagine o un album il div con la classe zenpage_wrapper viene aggiunto intorno all'immagine e al collegamento. All'interno di questo, dopo l'immagine e il titolo vengono aggiunti anche un div con la classe zenpage_title intorno al titolo e uno con la classe zenpage_dec intorno alla descrizione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:241 msgid "Additionally a default CSS class is attached to the link itself depending on the link option set:" msgstr "In più. una classe CSS predefinita viene aggiunta al collegamento a seconda dell'opzione impostata:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:244 msgid "Image link: zenpage_imagelink" msgstr "Collegamento immagine: zenpage_imagelink" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:245 msgid "Full image link: zenpage_fullimagelink. Additionally rel='colorbox' is attached so you can move through all images on a page using Colorbox or similar *box scripts." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:246 msgid "Album link: zenpage_albumlink" msgstr "Collegamento album: zenpage_albumlink" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:247 msgid "Custom link: zenpage_customlink" msgstr "Collegamento personalizzato: zenpage_customlink" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:250 msgid "If you would like to do some direct styling you can also use TinyMCE's image button or source code editor." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/zoom.php:73 msgid "Categories: " msgstr "Categorie:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/js/dialog.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "It is not possible to a include a custom size %s." msgstr "Non è possibile includere miniature personalizzate o immagini di dimensioni personalizzate per gli elementi multimediali." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/js/dialog.php:97 #, php-format msgid "It is not possible to a include a full size %s." msgstr "" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:853 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "È necessario fornire almeno un indirizzo e-mail destinatario." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:854 msgid " mailer is not supported." msgstr "Il mailer non è supportato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:855 msgid "Could not execute: " msgstr "Impossibile eseguire: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:856 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Impossibile creare un'istanza della funzione mail." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:857 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "Errore SMTP: Impossible autenticarsi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:858 msgid "The following From address failed: " msgstr "L'indirizzo Da seguente è fallito: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:859 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "Errore SMTP: i seguenti destinatari sono falliti: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:860 msgid "SMTP Error: Data not accepted." msgstr "Errore SMTP: Dati non accettati." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:861 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "Errore SMTP: Impossibile connettersi al server SMTP." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:862 msgid "Could not access file: " msgstr "Impossibile accedere al file:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:863 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Errore file: impossibile aprire il file: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:864 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Codifica sconosciuta:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:865 msgid "Signing Error: " msgstr "Errore di firma: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:866 msgid "SMTP server error: " msgstr "Errore del server SMTP: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:867 msgid "Message body empty" msgstr "Corpo del messaggio vuoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:868 msgid "Invalid address" msgstr "Indirizzo non valido" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:869 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Impossibile impostare o ripristinare la variabile: " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:15 #, fuzzy msgid "Username* (this will be your user username)" msgstr "E-mail* (sarà il proprio id utente)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:18 msgid "Email* (this will be your user id)" msgstr "E-mail* (sarà il proprio id utente)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:18 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:56 msgid "Enter" msgstr "Invia" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:69 msgid "*Required" msgstr "*Richiesto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:76 msgid "You may also register using federated credentials" msgstr "È possibile registrarsi anche usando credenziali federate" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:14 #, php-format msgid "Title%s:" msgstr "Titolo %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:21 #, php-format msgid "Name%s:" msgstr "Nome %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:33 #, php-format msgid "Company%s:" msgstr "Azienda %s::" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:40 #, php-format msgid "Street%s:" msgstr "Strada %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:47 #, php-format msgid "City%s:" msgstr "Città %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:54 #, php-format msgid "State%s:" msgstr "Stato%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:61 #, php-format msgid "Country%s:" msgstr "Nazione %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:68 #, php-format msgid "Postal code%s:" msgstr "Codice postale%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:75 #, php-format msgid "E-Mail%s:" msgstr "E-mail %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:82 #, php-format msgid "Website%s:" msgstr "Sito web %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:89 #, php-format msgid "Phone%s:" msgstr "Telefono %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:100 msgid "Enter CAPTCHA*:" msgstr "Inserire captcha*:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:114 #, php-format msgid "Subject%s:" msgstr "Soggetto %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:120 #, php-format msgid "Message%s:" msgstr "Messaggio %s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:128 msgid "Send e-mail" msgstr "Invia e-mail" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:21 msgid "Not a valid OpenID URL" msgstr "URL OpenID non valida" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:31 msgid "Authentication error; not a valid OpenID." msgstr "Errore di autenticazione; OpenID non valido." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:73 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:87 #, php-format msgid "Could not redirect to server: %s" msgstr "Impossibile redirigere al server: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:97 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:113 #, php-format msgid "Federated logon error:
%s" msgstr "Errore accesso federato:
%s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:33 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:36 msgid "OpenID Authentication" msgstr "Autenticazione OpenID" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:44 msgid "Identity URL:" msgstr "URL identità:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:49 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:55 msgid "Verify" msgstr "Verifica" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:55 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:61 msgid "Return to Zenphoto" msgstr "Torna a Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:36 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:47 msgid "Verisign Authentication" msgstr "Autenticazione Verisign" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:52 msgid "Verisign user id:" msgstr "ID utente Verisign:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:25 msgid "Verification cancelled." msgstr "Verifica annullata." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:28 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Autenticazione OpenID fallita: %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:36 #, php-format msgid "You have successfully verified %s as your identity." msgstr "La propria identità %s è stata verificata con successo." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_common.php:60 #, php-format msgid "Could not create the FileStore directory %s. Please check the effective permissions." msgstr "Impossibile creare la cartella FileStore %s. Controllare i permessi relativi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Auth/OpenID_detect.php:537 msgid "back to Zenphoto" msgstr "torna a Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:122 msgid "You've most likely exceeded the upload limits. Try uploading fewer files at a time, or use a ZIP file." msgstr "Probabilmente si è superato il limite di upload. Provare caricando meno file alla volta, o usando un file ZIP." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:124 msgid "You must upload at least one file." msgstr "È necessario caricare almeno un file." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:126 msgid "You must enter a folder name for your new album." msgstr "È necessario inserire un nome per la cartella del nuovo album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:130 msgid "You have attempted to upload to an album for which you do not have upload rights" msgstr "Si è tentato di caricare in un album per cui non si hanno i permessi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:133 msgid "You have attempted to upload one or more files which are not Zenphoto supported file types" msgstr "Si è tentato di caricare uno o più file che non sono tra i formati supportati da Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:136 msgid "The uploader could not write the file." msgstr "Il processo di caricamento non ha potuto scrivere il file." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:140 msgid "You have attempted to upload too large a file" msgstr "Si è tentato di caricare un file troppo grande" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:143 msgid "You have exceeded your upload quota" msgstr "Si è superata la propria quota di caricamento dei file" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:146 #, php-format msgid "The error %s was reported when submitting the form. Please try again. If this keeps happening, check your server and PHP configuration (make sure file uploads are enabled, and upload_max_filesize is set high enough.) If you think this is a bug, file a bug report. Thanks!" msgstr "Si è verificato l'errore %s durante l'invio del form. Provare di nuovo. Se il problema persiste, verificare la configurazione del server e di PHP (assicurarsi che il caricamento di file sia abilitato e che il valore di upload_max_filesize sia abbastanza alto). Se si pensa che questo sia un bug, compilare un bug report. Grazie!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:61 msgid "Doesn't reload!" msgstr "Non si aggiorna!" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:61 msgid "Add more upload boxes" msgstr "Aggiungi altre caselle di caricamento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:62 msgid "(won't reload the page, but remember your upload limits!)" msgstr "(non ricaricherà la pagina, ma attenzione ai limiti di caricamento!)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:25 #, php-format msgid "Name%s:" msgstr "Nome%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:28 msgid "anonymous" msgstr "anonimo" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:64 #, php-format msgid "%sE-Mail:" msgstr "%sE-mail:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:97 #, php-format msgid "%sSite:" msgstr "%sSito:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:130 #, php-format msgid "%sStreet:" msgstr "%sStrada:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:153 #, php-format msgid "%sCity:" msgstr "%sCittà:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:175 #, php-format msgid "%sState:" msgstr "%sProvincia:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:196 #, php-format msgid "%sCountry:" msgstr "%sNazione:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:217 #, php-format msgid "%sPostal code:" msgstr "%sCodice postale:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:241 msgid "*Required fields" msgstr "*Campi richiesti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:250 msgid "Enter CAPTCHA:" msgstr "Inserire captcha:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:273 msgid "Private comment (don't publish)" msgstr "Commento privato (non pubblicare)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:283 msgid "Add Comment" msgstr "Aggiungi commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:90 msgid "10 Most Recent Comments" msgstr "10 commenti più recenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:98 msgid "database error " msgstr "errore database " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:164 #, php-format msgid "%1$s commented on %2$s:" msgstr "%1$s commentato su %2$s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:193 #, php-format msgid "Street%s:" msgstr "Strada%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:201 #, php-format msgid "City%s:" msgstr "Città%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:209 #, php-format msgid "State%s:" msgstr "Stato%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:217 #, php-format msgid "Country%s:" msgstr "Nazione%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:225 #, php-format msgid "Postal code%s:" msgstr "Codice postale%s:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:257 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:329 msgid "You must supply the street field." msgstr "È necessario fornire il campo strada." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:261 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:333 msgid "You must supply the city field." msgstr "È necessario fornire il campo città." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:265 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:337 msgid "You must supply the state field." msgstr "È necessario fornire il campo stato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:269 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:341 msgid "You must supply the country field." msgstr "È necessario fornire il campo nazione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:273 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:344 msgid "You must supply the postal code field." msgstr "È necessario fornire il campo codice postale." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:444 msgid "Mail send failed" msgstr "Invio messaggio fallito" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:450 msgid "Error posting comment:" msgid_plural "Errors posting comment:" msgstr[0] "Errore nell'invio del commento:" msgstr[1] "Errori nell'invio del commento:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:532 msgid "You must supply an e-mail address." msgstr "È necessario fornire un indirizzo e-mail." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:537 msgid "You must enter your name." msgstr "È necessario inserire il proprio nome." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:542 msgid "You must supply a WEB page URL." msgstr "È necessario fornire l'URL di una pagina web." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:548 msgid "CAPTCHA verification failed." msgstr "Verifica captcha fallita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:554 msgid "You must enter something in the comment text." msgstr "È necessario inserire qualcosa come testo del commento." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:563 #, php-format msgid "Your comment was rejected by the %s SPAM filter." msgstr "Il commento è stato respinto dal filtro antispam %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:567 #, php-format msgid "Your comment has been marked for moderation by the %s SPAM filter." msgstr "Il commento è stato messo in coda di moderazione dal filtro antispam %s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:601 #, php-format msgid "A comment has been placed in moderation on your album \"%1$s\"." msgstr "È stato messo in coda di moderazione un commento nell'album \"%1$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:603 #, php-format msgid "A comment has been posted on your album \"%1$s\"." msgstr "È stato scritto un commento nell'album \"%1$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:609 #, php-format msgid "A comment has been placed in moderation on your article \"%1$s\"." msgstr "È stato messo in coda di moderazione un commento nell'articolo \"%1$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:611 #, php-format msgid "A comment has been posted on your article \"%1$s\"." msgstr "È stato scritto un commento nell'articolo \"%1$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:617 #, php-format msgid "A comment has been placed in moderation on your page \"%1$s\"." msgstr "È stato messo in coda di moderazione un commento nella pagina \"%1$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:619 #, php-format msgid "A comment has been posted on your page \"%1$s\"." msgstr "È stato scritto un commento nella pagina \"%1$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:627 #, php-format msgid "A comment has been placed in moderation on your image \"%1$s\" in the album \"%2$s\"." msgstr "\"\"È stato messo in coda di moderazione un commento per l'immagine \"%1$s\" nell'album \"%2$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:629 #, php-format msgid "A comment has been posted on your image \"%1$s\" in the album \"%2$s\"." msgstr "È stato scritto un commento per l'immagine \"%1$s\" nell'album \"%2$s\"." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:635 #, php-format msgid "" "Author: %1$s\n" "Email: %2$s\n" "Website: %3$s\n" "Comment:\n" "\n" "%4$s" msgstr "" "Autore: %1$s\n" "E-mail: %2$s\n" "Sito web: %3$s\n" "Commento:\n" "\n" "%4$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:636 #, php-format msgid "" "You can view all comments about this item here:\n" "%1$s" msgstr "" "È possibile vedere tutti i commenti per questo elemento qui:\n" "%1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:637 #, php-format msgid "" "You can edit the comment here:\n" "%1$s" msgstr "" "È possibile modificare il commento qui:\n" "%1$s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:666 msgid "Comment posted" msgstr "Commento inviato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:695 msgid "Add a comment:" msgstr "Aggiungi un commento:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:729 msgid "No Comments" msgstr "Nessun commento" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:732 #, php-format msgid "%u Comment" msgid_plural "%u Comments" msgstr[0] "%u commento" msgstr[1] "%u commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:740 msgid "show comments" msgstr "mostra commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:743 msgid "hide comments" msgstr "nascondi commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:849 msgid "Only registered users may post comments." msgstr "Solo gli utenti registrati possono scrivere commenti." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:867 msgid "Closed for comments." msgstr "Commenti chiusi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:880 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:883 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:886 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:889 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Sottoscrivi i commenti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:57 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:143 msgid "URL" msgstr "URL" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:63 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:243 msgid "All menu items" msgstr "Tutti gli elementi del menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:64 msgid "This adds menu items for all Zenphoto objects. (It creates a \"default\" menuset.)" msgstr "Aggiunge un elemento di menu per tutti gli oggetti di Zenphoto (crea un set di menu \"predefinito\")." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:68 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:244 msgid "Gallery index" msgstr "Indice galleria" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:69 msgid "This is the normal Zenphoto gallery Index page." msgstr "Questa è la pagina indice normale della galleria di Zenphoto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:76 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:245 msgid "All Albums" msgstr "Tutti gli album" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:77 msgid "This adds menu items for all Zenphoto albums." msgstr "Aggiunge un elemento di menu per tutti gli album di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:82 msgid "Creates a link to a Zenphoto Album." msgstr "Crea un collegamento a un album di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:92 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:250 msgid "All Zenpage pages" msgstr "Tutte le pagine di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:93 msgid "This adds menu items for all Zenpage pages." msgstr "Questa aggiunge elementi di menu per tutte le pagine di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:97 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:251 msgid "Zenpage page" msgstr "Pagina di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:98 msgid "Creates a link to a Zenpage Page." msgstr "Crea un collegamento a una pagina di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:108 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:252 msgid "Zenpage news index" msgstr "Indice delle notizie di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:109 msgid "Creates a link to the Zenpage News Index." msgstr "Crea un collegamento alla pagina indice delle notizie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:116 msgid "All Zenpage categories" msgstr "Tutte le categorie di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:117 msgid "This adds menu items for all Zenpage categories." msgstr "Questa aggiunge elementi di menu per tutte le categorie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:121 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:254 msgid "Zenpage news category" msgstr "categoria notizie Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:122 msgid "Creates a link to a Zenpage News article category." msgstr "\"Crea un collegamento a una categoria di notizie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:133 msgid "Custom page" msgstr "Pagina personalizzata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:134 msgid "Creates a link to a custom theme page as described in the theming tutorial." msgstr "Crea un collegamento a una pagina personalizzata del tema come descritto nella guida ai temi." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:135 msgid "Script page" msgstr "Pagina di script" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:141 msgid "Creates a link outside the Zenphoto structure. Use of a full URL is recommended (e.g. http://www.domain.com)." msgstr "Crea un collegamento al di fuori della struttura di Zenphoto. È raccomandato l'uso di una URL completa (ad es. http://www.dominio.com)." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:148 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:260 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:149 msgid "Creates a label to use in menu structures)." msgstr "Crea un'etichetta da usare nelle strutture del menu." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:154 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:156 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:261 msgid "Function" msgstr "La funzione" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:155 msgid "Executes the PHP function provided." msgstr "Esegue la funzione php fornita." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:163 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:165 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:262 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:164 msgid "Inserts custom HTML." msgstr "Inserisce dell'html personalizzato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:203 msgid "Menu Manager: Edit Menu Item" msgstr "Gestore menu: modifica elemento menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:205 msgid "Menu Manager: Add Menu Item" msgstr "Gestore menu: aggiungi elemento menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:223 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:152 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:153 msgid "Add Menu Items" msgstr "Aggiungi elementi di menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:242 msgid "*Select the type of the menus item you wish to add*" msgstr "*Selezionare il tipo di elemento di menu che si vuole aggiungere*" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:253 msgid "All Zenpage news categories" msgstr "Tutte le categorie di notizie di Zenpage" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:258 msgid "Custom theme page" msgstr "Pagina personalizzata del tema" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:285 #, php-format msgid "Menu %s" msgstr "Menu %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:288 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:319 msgid "published" msgstr "pubblicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:325 msgid "Include <LI> element" msgstr "Includi elemento <li>" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:332 msgid "Add span tags" msgstr "Aggiungi tag span" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:338 msgid "Class" msgstr "Classe" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:349 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:61 msgid "Target no longer exists" msgstr "Il target non esiste più" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:46 msgid "Menu item deleted failed" msgstr "Eliminazione dell'elemento di menu fallita" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:53 msgid "Menu item deleted" msgstr "Elemento di menu eliminato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:61 #, php-format msgid "Menu '%s' deleted" msgstr "Menu '%s' eliminato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:73 #, php-format msgid "Menu '%s' duplicated" msgstr "Menu '%s' duplicato" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:75 #, php-format msgid "Menu '%s' already exists" msgstr "Il menu '%s' esiste già" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:103 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:109 msgid "Name for new menu:" msgstr "Nome per il nuovo menu:" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:109 #, php-format msgid "Copy_of_%s" msgstr "Copia_di_%s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:115 #, php-format msgid "Ok to delete menu %s? This cannot be undone!" msgstr "Eliminare il menu %s? Non si potrà tornare indietro." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:133 msgid "Menu Manager" msgstr "Gestore menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:133 #, php-format msgid " (Menu: %s)" msgstr " (Menu: %s)" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:138 msgid "Drag the items into the order and nesting you wish displayed. Place the menu on your theme pages by calling printCustomMenu()." msgstr "Trascinare gli elementi nell'ordine in cui si vuole vengano visualizzati, inclusi i sotto-livelli. Usare printCustomMenu() per posizionare il menu nelle pagine del tema." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:141 msgid "IMPORTANT: This menu's order is completely independent from any order of albums or pages set on the other admin pages. Use with customized themes that do not wish the standard Zenphoto display structure. Zenphoto functions such as the breadcrumb functions and the next_album() loop will NOT reflect of this menu's structure!" msgstr "IMPORTANTE: l'ordine di questo menu è completamente indipendente da qualsiasi ordine di album o pagine impostato nelle altre pagine di amministrazione. Usarlo solamente con temi personalizzati che non usano la struttura di visualizzazione standard di Zenphoto. Le funzioni standard di Zenphoto come le funzioni breadcrumb o il ciclo next_album() non rifletteranno la struttura di questo menu. " #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:156 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:157 msgid "New Menu" msgstr "Nuovo menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:159 msgid "Menu Manager options" msgstr "Opzioni Gestore menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:172 msgid "Edit the menu" msgstr "Modifica il menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:188 #, php-format msgid "Duplicate %s menu" msgstr "Duplica il menu %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:188 msgid "Duplicate menu" msgstr "Duplica menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:191 #, php-format msgid "Delete %s menu" msgstr "Elimina il menu %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:191 msgid "Delete menu" msgstr "Elimina menu" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:222 #, fuzzy msgid "No menus exist" msgstr "Il commento non esiste" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:237 msgid "Menu target is password protected" msgstr "Il target del menu è protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:238 msgid "Show/hide" msgstr "Mostra/nascondi" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:77 msgid "The object of this menu is under password protection" msgstr "L'oggetto di questo menu è protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:81 msgid "under password protection" msgstr "protetto da password" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:126 #, php-format msgid "Ok to delete %s? This cannot be undone." msgstr "Eliminare %s? Non si potrà tornare indietro." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:236 msgid "Hidden and visible items" msgstr "Elementi visibili e nascosti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:237 msgid "Visible items" msgstr "Elementi visibili" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:238 msgid "hidden items" msgstr "elementi nascosti" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:457 msgid "Menu items for all Zenphoto objects added." msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutti gli oggetti di Zenphoto." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:461 msgid "Menu items for all albums added." msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutti gli album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:465 msgid "Menu items for all Zenpage pages added." msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutte le pagine di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:469 msgid "Menu items for all Zenpage categories added." msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutte le categorie di Zenpage." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:474 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:623 msgid "You forgot to select an album." msgstr "Ci si è dimenticati di selezionare un album." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:477 #, php-format msgid "Album menu item %s added" msgstr "Aggiunto elemento di menu di album %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:483 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:501 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:519 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:527 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:541 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:549 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:562 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:631 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:647 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:663 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:670 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:683 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:690 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:702 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:724 msgid "You forgot to give your menu item a title!" msgstr "Non si è dato un titolo all'elemento di menu." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:486 #, php-format msgid "Gallery index menu item %s added" msgstr "Aggiunto elemento di menu della galleria indice %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:492 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:510 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:639 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:655 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:726 msgid "You forgot to give your menu item a link!" msgstr "Non si è dato un collegamento all'elemento di menu." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:495 #, php-format msgid "Zenpage page menu item %s added" msgstr "Aggiunto elemento di menu della pagina di Zenpage %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:504 #, php-format msgid "Zenpage news index menu item %s added" msgstr "Aggiunto elemento di menu della pagina indice notizie di Zenpage %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:513 #, php-format msgid "Zenpage news category menu item %s added" msgstr "Aggiunto elemento di menu della categoria notizie di Zenpage %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:522 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:535 #, php-format msgid "Custom page menu item %s added" msgstr "Aggiunto elemento di menu di pagina personalizzata %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:532 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:554 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:567 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:675 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:695 #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:707 msgid "You forgot to provide a function!" msgstr "Non si è fornita una funzione." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:544 msgid "Custom label added" msgstr "Aggiunta etichetta personalizzata" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:557 #, php-format msgid "Function menu item %s added" msgstr "Aggiunta funzione dell'elemento di menu %s" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:570 msgid "HTML added" msgstr "HTML aggiunto" #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:592 #, php-format msgid "A %1$s item already exists in %2$s!" msgstr "Un elemento %1$s esiste già in %2$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:594 #, php-format msgid "A %1$s item with the link %2$s already exists in %3$s!" msgstr "Un elemento %1$s con collegamento %2$s esiste già in %3$s." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:728 msgid "Menu item updated!" msgstr "Elemento di menu aggiornato." #: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:742 msgid "Custom menu item successfully deleted!" msgstr "Elemento di menu personalizzato eliminato correttamente." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:39 msgid "Search within album" msgstr "Cerca all'interno dell'album" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:60 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:61 msgid "View album:" msgstr "Visualizza album:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:69 #, php-format msgid "1 image" msgstr "1 immagine" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:71 #, php-format msgid "%u images" msgstr "%u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:73 #, php-format msgid "1 album, 1 image" msgstr "1 album, 1 immagine" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%u album, 1 image" msgstr "%u album, 1 immagine" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:77 #, php-format msgid "%1$u album, %2$u images" msgstr "%1$u album, %2$u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:79 #, php-format msgid "1 album" msgstr "1 album" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:83 #, php-format msgid "1 album, %u images" msgstr "1 album, %u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:142 msgid "Album RSS feed" msgstr "Feed RSS album" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:148 #, php-format msgid "images %1$u-%2$u of %3$u" msgstr "immagini %1$u-%2$u di %3$u" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:157 msgid "prev page" msgstr "pagina prec." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:165 msgid "next page" msgstr "pagina succ." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:183 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:35 msgid "Main Index" msgstr "Indice principale" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:16 msgid "Gallery RSS" msgstr "RSS galleria" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:28 msgid "User Registration" msgstr "Registrazione utente" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:42 msgid "Photo Templates from Stopdesign" msgstr "Modello foto da Stopdesign" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/image.php:81 #, php-format msgid "%1$u of %2$u images" msgstr "%1$u di %2$u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/image.php:94 msgid "Full Size" msgstr "Dimensione originale" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/image.php:174 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:203 msgid "Photo Templates from Stopdesign." msgstr "Modelli foto da Stopdesign." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:8 msgid "SHOW" msgstr "MOSTRA" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:9 msgid "HIDE" msgstr "NASCONDI" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:15 msgid "No comments yet" msgstr "Nessun commento per ora" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:17 #, php-format msgid "%u comment so far" msgid_plural "%u comments so far" msgstr[0] "%u commento finora" msgstr[1] "%u commenti finora" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:36 #, php-format msgid "Link to Comment %u" msgstr "Collgamento al commento %u" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:37 #, php-format msgid "%s wrote:" msgstr "%s ha scritto:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:9 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:22 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:49 msgid "Object not found" msgstr "Oggetto non trovato" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:28 msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found." msgstr "L'oggetto Zenphoto richiesto non può essere trovato." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/theme_description.php:7 msgid "Ported to Zenphoto by Mark Galeassi and Stephen Billard" msgstr "Portato su ZenPhoto da Mark Galeassi e Stephen Billard" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/theme_description.php:10 msgid "A theme based on the design from Douglas Bowman. This theme is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License." msgstr "Un tema basato sul design di Douglas Bowman. Questo tema è licenziato sotto la licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:32 msgid "Recently Updated Galleries" msgstr "Gallerie caricate di recente" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:41 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:42 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:50 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:51 #, php-format msgid "View album: %s" msgstr "Visualizza l'album: %s" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:55 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:56 #, php-format msgid "1 album, %u image" msgid_plural "1 album, %u images" msgstr[0] "1 album, %u immagine" msgstr[1] "1 album, %u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:63 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:64 #, php-format msgid "%1$u album, %2$s" msgid_plural "%1$u albums, %2$s" msgstr[0] "%1$u album, %2$s" msgstr[1] "%1$u album, %2$s" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:83 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:111 msgid "Gallery Archive" msgstr "Archivio galleria" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:98 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:38 msgid "Recent images" msgstr "Immagini recenti" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:117 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:145 msgid "View image:" msgstr "Visualizza immagine:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:157 msgid "Gallery data" msgstr "Dati galleria" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:160 msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:165 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:100 msgid "Photos" msgstr "Foto" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:187 msgid "Contact us" msgstr "Contattaci" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:190 #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/password.php:33 msgid "Register for this site" msgstr "Registrarsi al sito" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/contact.php:13 msgid "Contact form" msgstr "Form dei contatti" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/contact.php:29 msgid "Contact us." msgstr "Contattaci." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:63 #, php-format msgid "%u albums, 1 image" msgstr "%u album, 1 immagine" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:65 #, php-format msgid "%1$u albums, %2$u images" msgstr "%1$u album, %2$u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:69 #, php-format msgid "%u albums" msgstr "%u album" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:136 #, php-format msgid "Photos %1$u-%2$u of %3$u" msgstr "Foto %1$u-%2$u di %3$u" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:155 #, php-format msgid "Total matches for %1$s: %2$u" msgstr "Corrispondenze totali per %1$s: %2$u" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:157 msgid "Sorry, no matches found. Try refining your search." msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza. Provare a rifinire la propria ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:32 msgid "All galleries" msgstr "Tutte le gallerie" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:98 msgid "Gallery Feeds" msgstr "Feed galleria" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:35 msgid "Allow search" msgstr "Abilita ricerca" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:36 msgid "Check to enable search form." msgstr "Per abilitare il form di ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:37 msgid "Mini slide selector" msgstr "Selettore mini diapositive" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:39 msgid "Select what you want for the six special slides." msgstr "Selezionare cosa si vuole per le sei diapositive speciali." #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/password.php:25 msgid "A password is required" msgstr "È richiesta una password" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:17 msgid "Add a comment" msgstr "Aggiungi un commento" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:32 #, php-format msgid "%sName:" msgstr "%sNome:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:62 #, php-format msgid "Email%s:" msgstr "E-mail%s:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:76 msgid "(not displayed)" msgstr "(non visibile)" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:90 #, php-format msgid "URL%s:" msgstr "URL%s:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:134 #, php-format msgid "City:%s" msgstr "Città%s:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:168 #, php-format msgid "Country:%s" msgstr "Nazione%s:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:213 msgid "Private comment:" msgstr "Commento privato:" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:216 msgid "(don't publish)" msgstr "(non pubblicare)" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:232 msgid "Post" msgstr "Pubblica" #: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:233 msgid "Avoid clicking “Post” more than once." msgstr "Evitare di fare clic su “Invia” più di una volta." #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:31 msgid "Previous Image" msgstr "Immagine precedente" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:34 msgid "Next Image" msgstr "Immagine successiva" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:49 msgid "Direct link" msgstr "Collegamento diretto" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:58 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:67 msgid "View meta data" msgstr "Visualizza metadati" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/404.php:38 msgid "Theme page" msgstr "Pagina tema" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/theme_description.php:7 msgid "Malte Müller (acrylian)" msgstr "Malte Müller (acrylian)" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/theme_description.php:10 msgid "A theme primarily meant for mobile/smartphone browsing using jQuerymobile framework." msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/index.php:40 msgid "Latest news" msgstr "Ultime notizie" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:37 #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/pages.php:52 #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/album.php:75 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:50 #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:66 msgid "next »" msgstr "succ »" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:50 #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:66 msgid "« prev" msgstr "« prec" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:9 #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:26 msgid "Archive view" msgstr "Vista archivio" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:29 msgid "Gallery archive" msgstr "Archivio galleria" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:33 msgid "News archive" msgstr "Archivio notizie" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:38 msgid "Popular Tags" msgstr "Tag popolari" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:43 msgid "Search category" msgstr "Cerca categoria" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:48 msgid "Search album" msgstr "Cerca album" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:50 msgid "Search gallery" msgstr "Cerca nella galleria" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:66 #, php-format msgid "%1$u Hit for %2$s" msgid_plural "%1$u Hits for %2$s" msgstr[0] "%1$u risultato per %2$s" msgstr[1] "%1$u risultati per %2$s" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:77 #, php-format msgid "Pages (%s)" msgstr "Pagine (%s)" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:97 #, php-format msgid "Articles (%s)" msgstr "Articoli (%s)" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:119 #, php-format msgid "Images (%s)" msgstr "Immagini (%s)" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:124 #, php-format msgid "Albums (%s)" msgstr "Album (%s)" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:127 #, php-format msgid "Albums (%1$s) & Images (%2$s)" msgstr "Album (%1$s) e immagini (%2$s)" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:30 msgid "News and Gallery" msgstr "Notizie e galleria" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:81 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:82 msgid "zpMobile theme by" msgstr "Tema zpMobile di" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:221 #, php-format msgid "%d album" msgid_plural "%d albums" msgstr[0] "%d album" msgstr[1] "%d album" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:225 #, php-format msgid "%d image" msgid_plural "%d images" msgstr[0] "%d immagine" msgstr[1] "%d immagini" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:271 msgid "Show more results" msgstr "Mostra più risultati" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:272 msgid "Show fewer results" msgstr "Mostra meno risultati" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/themeoptions.php:38 msgid "Allow direct link from multimedia" msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/themeoptions.php:38 msgid "Check to enable a direct link to multimedia items on the single image page in case the player is not supported by the device but the actual format is." msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/password.php:25 msgid "A password is required for the page you requested" msgstr "È richiesta una password per la pagina richiesta" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/footer.php:5 #, fuzzy msgid "Zenpage theme designed by Malte Müller" msgstr "Tema Zenpage di Malte Müller" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/sidebar.php:49 msgid "Gallery And News" msgstr "Galleria e notizie" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/sidebar.php:51 msgid "Gallery and News" msgstr "Galleria e notizie" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/sidebar.php:64 msgid "Album RSS" msgstr "RSS album" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/theme_description.php:10 msgid "The Zenpage CMS plugin default theme. It does also work without Zenpage installed as a normal theme. It contains extra support for print_album_menu plugin or the menu_manager plugin (one of these should be enabled for album links in the sidebar), the dynamic_locale plugin, the new paged_thumbs_nav plugin and the jCarousel_thumb_nav plugin." msgstr "Il tema predefinito del plug-in Zenpage CMS. Funziona anche senza Zenpage installato come un tema normale. Contiene il supporto per i plug-in print_album_menu o menu_manager (uno di questi deve essere abilitato per i collegamenti degli album nella barra laterale), dynamic_locale e i nuovi paged_thumbs_nav e jCarousel_thumb_nav." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/slideshow.php:11 msgid "Slideshow" msgstr "Presentazione" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/news.php:32 msgid "Search news" msgstr "Cerca notizia" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/news.php:58 #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/news.php:74 #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/gallery.php:64 msgid "Comments:" msgstr "Commenti:" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/archive.php:12 #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/archive.php:30 msgid "Archive View" msgstr "Vista archivio" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:60 msgid "Use Colorbox" msgstr "Usa Colorbox" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:60 msgid "Check to display of the full size image with Colorbox." msgstr "Selezionare per visualizzare l'immagine alla dimensione originale con Colorbox." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:61 msgid "News on index page" msgstr "Notizie nella pagina indice" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:61 msgid "Enable this if you want to show the news section's first page on the index.php page." msgstr "Abilitare questa opzione se si vuole mostrare la prima pagina della sezione delle notizie nella pagina index.php." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:62 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:62 msgid "Choose here any un-published Zenpage page (listed by titlelink) to act as your site's homepage instead the normal gallery index." msgstr "Scegliere qui una qualsiasi pagina non pubblicata di Zenpage (elencata col collegamento al titolo per essere usata come pagina home del sito al posto del normale indice della galleria." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:62 msgid "Note: This of course overrides the News on index page option and your theme must be setup for this feature! Visit the theming tutorial for details." msgstr "Nota: questa impostazione sovrascrive l'opzione Notizie nella pagina indice e il tema deve supportare questa funzione. Visitare la guida per la creazione di un tema per maggiori dettagli." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:63 msgid "Use standard contact page" msgstr "Usare pagina dei contatti standard" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:63 msgid "Disable this if you do not want to use the separate contact page with the contact form. You can also use the codeblock of a page for this. See the contact_form plugin documentation for more info." msgstr "Disabilitare questa opzione se non si vuole usare una pagina dei contatti separata col form dei contatti. È anche possibile usare il blocco di codice di una pagina per questo scopo. Vedere la documentazione del plug-in contact_form per maggiori informazioni." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:64 msgid "Use custom menu" msgstr "Usa menu personalizzato" #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:64 msgid "Check this if you want to use the menu_manager plugin if enabled to build a custom menu instead of the separate standard ones. A standard menu named \"zenpage\" is created and used automatically." msgstr "Selezionare se si vuole usare il plug-in menu_manager, se abilitato, per costruire un menu personalizzato al posto di quelli standard separati. Un menu standard chiamato \"zenpage\" verrà automaticamente creato e usato." #: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:76 msgid "No unpublished pages available" msgstr "Nessuna pagina non pubblicata disponibile" #: zenphoto/trunk/themes/default/register.php:21 #: zenphoto/trunk/themes/default/404.php:21 #: zenphoto/trunk/themes/default/contact.php:21 #: zenphoto/trunk/themes/default/archive.php:26 #: zenphoto/trunk/themes/default/password.php:22 msgid "Gallery Index" msgstr "Indice galleria" #: zenphoto/trunk/themes/default/theme_description.php:4 msgid "Joen Asmussen and Levi Buzolic" msgstr "Joen Asmussen e Levi Buzolic" #: zenphoto/trunk/themes/default/theme_description.php:7 msgid "The default theme in 4 distinct flavors. After choosing this theme you can pick the theme color by going to the Admin Options tab and changing the Theme colors option." msgstr "Il tema predefinito in 4 stili diversi. Dopo aver scelto questo tema sarà possibile scegliere il colore del tema andando nella scheda Opzioni amministrazione e cambiando l'opzione Colori tema." #: zenphoto/trunk/themes/default/search.php:75 msgid "Sorry, no image matches found. Try refining your search." msgstr "Spiacenti, nessunna immagine corrisponde. Provare a rifinire la propria ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/default/functions.php:62 #, fuzzy msgid "Default theme color scheme." msgstr "Per selezionare i colori del tema" #: zenphoto/trunk/themes/default/functions.php:63 #, fuzzy msgid "Theme Color" msgstr "Colori tema" #: zenphoto/trunk/themes/default/themeoptions.php:42 msgid "Theme colors" msgstr "Colori tema" #: zenphoto/trunk/themes/default/themeoptions.php:42 msgid "Select the colors of the theme" msgstr "Per selezionare i colori del tema" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/album.php:160 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/favorites.php:197 msgid "Album is empty" msgstr "L'album è vuoto" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/sidebar.php:33 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/sidebar.php:40 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:80 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:92 msgid "Visit the image gallery" msgstr "Visita la galleria fotografica" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/theme_description.php:7 msgid "Stephane Angoulvant with modifications by Stephen Billard (sbillard)" msgstr "Stephane Angoulvant con modifiche di Stephen Billard (sbillard)" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/theme_description.php:10 msgid "Based on Effervescence 1.1 with multiple color schemes and personalities added." msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/news.php:31 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:88 msgid "Search within category" msgstr "Cerca all'interno della categoria" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/news.php:89 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:369 #, php-format msgid "Comments: %d" msgstr "Commenti: %d" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/archive.php:62 msgid "Images By Date" msgstr "Immagini per data" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:120 #, php-format msgid "Search album: %s" msgid_plural "Search albums: %s" msgstr[0] "Cerca album: %s" msgstr[1] "Cerca album: %s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:123 #, php-format msgid "Search category: %s" msgid_plural "Search categories: %s" msgstr[0] "Cerca categoria: %s" msgstr[1] "Cerca categorie: %s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:292 msgid "Enter your search criteria." msgstr "Inserire i criteri di ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:294 #, php-format msgid "Sorry, no matches for %s. Try refining your search." msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza per %s. Provare a rifinire la propria ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/gallery.php:36 msgid "Search albums" msgstr "Cerca album" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:16 msgid "Zenphoto gallery" msgstr "galleria Zenphoto" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:69 msgid "Picture of the day" msgstr "Foto del giorno" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:84 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:126 msgid "There were no images from which to select the random heading." msgstr "Non ci sono immagini da cui selezionare un'intestazione casuale." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:9 msgid "Image page" msgstr "Pagina immagine" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:9 msgid "Simpleviewer" msgstr "Simpleviewer" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:9 msgid "Image gallery" msgstr "Galleria immagini" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:83 #, fuzzy msgid "Effervescence color scheme." msgstr "Effervescence %s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:95 msgid "Effervescence image display handling." msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:96 #, fuzzy msgid "Personality" msgstr "Personalità del tema" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:145 msgid "Random picture..." msgstr "Immagine a caso..." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:192 #, php-format msgid "Album %1$u of %2$u" msgstr "Album %1$u di %2$u" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:194 #, php-format msgid "Photo %1$u of %2$u" msgstr "Foto %1$u di %2$u" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:198 #, php-format msgid "Albums %1$u-%2$u of %3$u" msgstr "Album %1$u-%2$u di %3$u" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:224 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:229 #, php-format msgid "Effervescence %s" msgstr "Effervescence %s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:226 #, php-format msgid "Effervescence %s (not found)" msgstr "Effervescence %s (non trovato)" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:232 #, php-format msgid "Effervescence %1$s %2$s" msgstr "Effervescence %1$s %2$s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:234 #, php-format msgid "Effervescence %1$s %2$s (not found)" msgstr "Effervescence %1$s %2$s (non trovato)" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:270 msgid "The album is not published." msgstr "L'album non è pubblicato." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:272 #, php-format msgid "View the Album: %s" msgstr "Visualizza l'album: %s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:279 msgid "The image is marked not visible." msgstr "L'immagine è impostata come non visibile." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:283 #, php-format msgid "View the image: %s" msgstr "Visualizza l'immagine: %s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:298 #, php-format msgid "%1$u hit on this %2$s" msgid_plural "%1$u hits on this %2$s" msgstr[0] "%1$u visita per questa %2$s" msgstr[1] "%1$u visite per questa %2$s" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:298 msgid "page" msgstr "pagina" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:306 #, php-format msgid "%u Album" msgid_plural "%u Albums" msgstr[0] "%u album" msgstr[1] "%u album" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:307 #, php-format msgid "%u Subalbum" msgid_plural "%u Subalbums" msgstr[0] "%u sub-album" msgstr[1] "%u sub-album" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:310 #, php-format msgid "%u Image" msgid_plural "%u Images" msgstr[0] "%u immagine" msgstr[1] "%u immagini" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:351 msgid "video" msgstr "video" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:66 msgid "News Articles Rule" msgstr "Regola articoli di notizie" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:69 msgid "Gallery Rule" msgstr "Regola galleria" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:72 msgid "Pages Rule" msgstr "Regola pagine" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:75 msgid "Archive Rule" msgstr "Regola archivio" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:92 msgid "Note: This option is valid only if you have the Gallery index page link option set to \"gallery\". Of course the menu_manager plugin must also be enabled." msgstr "Nota: questa opzione è valida solamente se si ha l'opzione Collegamento pagina indice galleria impostata a \"galleria\". Ovviamente, anche il plug-in menu_manager deve essere abilitato." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:95 #, php-format msgid "Note: The %s custom menu makes use of the print_album_menu plugin." msgstr "Nota: il menu personalizzato %s fa uso del plug-in print_album_menu." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:97 msgid "Theme logo" msgstr "Logo tema" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:97 msgid "The text for the theme logo" msgstr "Il testo per il logo del tema" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98 msgid "Watermark head image" msgstr "Filigrana immagine testata" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98 msgid "Check to place a watermark on the heading image. (Image watermarking must be set.)" msgstr "Abilitare per mettere una filigrana all'immagine di testa. (Filigrana immagine deve essere impostata.)" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:99 msgid "Daily image" msgstr "Immagine giornaliera" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:99 msgid "If checked on the heading image will change daily rather than on each page load." msgstr "Se selezionata l'immagine della testata cambierà giornalmente invece che ad ogni caricamento di pagina." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:101 msgid "Check to enable slideshow for the Smoothgallery personality." msgstr "Per abilitare la presentazione per la personalità Smoothgallery." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:102 msgid "Graphic logo" msgstr "Logo grafico" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:102 #, php-format msgid "Select a logo (PNG files in the %s/images folder) or leave empty for text logo." msgstr "Selezionare un logo (file PNG nella cartella %s/images) o lasciare vuoto per un logo testuale." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:103 msgid "Theme personality" msgstr "Personalità del tema" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:106 msgid "Select the theme personality" msgstr "Selezionare la personalità del tema" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:108 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:112 msgid "Custom menu" msgstr "Menu personalizzato" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:108 msgid "Set this to the menu_manager menu you wish to use." msgstr "Impostarlo sul menu menu_manager che si vuole usare." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:112 msgid "This option requires the menu_manager plugin to be enabled and the Gallery index page link to be set to \"gallery\"." msgstr "Questa opzione richiede che il plug-in menu_manager sia abilitato e che il Collegamento pagina indice galleria sia impostato su \"galleria\"." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:116 msgid "Image gallery transition" msgstr "Transizione galleria immagini" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:117 msgid "Fade" msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:117 msgid "Shrink/grow" msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:119 msgid "Transition effect for Image gallery" msgstr "Effetto di transizione per la galleria immagini" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:120 msgid "Image gallery caption" msgstr "Didascalia galleria immagini" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:121 msgid "On image" msgstr "Sull'immagine" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:121 msgid "Separate" msgstr "Separata" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:123 msgid "Location for Image gallery picture caption" msgstr "" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:133 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:138 #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:139 msgid "Index Image" msgstr "Immagine indice" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:136 msgid "Apply this effect to the index page image." msgstr "Applica questo effetto all'immagine della pagina indice." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:139 msgid "This option requires the image_effects plugin to be enabled." msgstr "Questa opzione richiede che il plug-in image_effects sia abilitato." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:169 msgid "*standard menu" msgstr "menu standard" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:176 msgid "*no logo selected" msgstr "*nessun logo selezionato" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:177 msgid "Effervescence" msgstr "Effervescence" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/simpleviewer/functions.php:65 #, php-format msgid "For the best viewing experience Get Adobe Flash." msgstr "Scaricare Adobe Flash per una migliore esperienza di visualizzazione." #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/simpleviewer/functions.php:85 msgid "View Gallery Without Flash" msgstr "Visualizza galleria senza flash" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/simpleviewer/functions.php:153 msgid "Open In New Window" msgstr "Apri in nuova finestra" #: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/image_gallery/functions.php:43 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:54 #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:59 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:47 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:52 #, php-format msgid "View album: %s" msgstr "Visualizza album: %s" #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:99 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:107 msgid "Album Navigation" msgstr "Navigazione album" #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:104 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:112 msgid "Next album" msgstr "Album succ." #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:104 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:112 msgid "Next album »" msgstr "Album succ »" #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:112 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:120 msgid "Prev Album" msgstr "Album prec." #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:112 #: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:120 msgid "« Prev Album" msgstr "« Album prec" #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:118 #: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:125 msgid "Tags: " msgstr "Tag: " #: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:135 #, php-format msgid "Latest Images for %s" msgstr "Ultime immagini per %s" #: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:106 msgid "Next image" msgstr "Immagine successiva" #: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:107 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:116 msgid "Previous image" msgstr "Immagine precedente" #: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:117 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #: zenphoto/trunk/themes/garland/main.php:52 msgid "Latest Images" msgstr "Ultime immagini" #: zenphoto/trunk/themes/garland/404.php:39 #: zenphoto/trunk/themes/garland/404.php:41 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #: zenphoto/trunk/themes/garland/sidebar.php:18 msgid "Search pages" msgstr "Pagine di ricerca" #: zenphoto/trunk/themes/garland/sidebar.php:91 #: zenphoto/trunk/themes/garland/sidebar.php:105 msgid "Album index" msgstr "Indice album" #: zenphoto/trunk/themes/garland/theme_description.php:10 msgid "Modded Wordpress theme from, garland" msgstr "Tema di Worpdress modificato, da garland" #: zenphoto/trunk/themes/garland/search.php:94 msgid "Sorry, no matches for your search." msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza trovata per la propria ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/garland/functions.php:44 #, fuzzy msgid "Garland image display handling." msgstr "Larghezza visualizzata predefinita dell'immagine." #: zenphoto/trunk/themes/garland/themeoptions.php:72 msgid "Set to enable search form." msgstr "Impostare per abilitare il form di ricerca." #: zenphoto/trunk/themes/garland/themeoptions.php:73 msgid "Allow cloud" msgstr "Permetti nuvola" #: zenphoto/trunk/themes/garland/themeoptions.php:73 msgid "Set to enable tag cloud for album page." msgstr "Impostare per abilitare la nuvola di tag per la pagina dell'album." #: zenphoto/trunk/themes/garland/password.php:40 msgid "A password is required to access this page." msgstr "È richiesta una password per accedere a questa pagina." #~ msgid "CAPTCHA font size" #~ msgstr "Dimensione font captcha" #~ msgid "Zenphoto setup" #~ msgstr "setup Zenphoto" #~ msgid "" #~ "Change the filesystem character set define to %1$s.
If you do not " #~ "know the character set try \"%2$s\"" #~ msgstr "" #~ "Cambia la definizione del set di caratteri del filesystem in %1$s.
Se non si conosce il set dei caratteri provare con \"%2$s\"" #~ msgid "" #~ "SQLite is a limited database and does not support all Zenphoto " #~ "functionality. Use of this database is for Testing only." #~ msgstr "" #~ "SQLite è un database limitato e non supporta tutte le funzioni di " #~ "Zenphoto. L'uso di questo database è limitato a scopi di test." #~ msgid "" #~ "Check the user, password, and database " #~ "host and try again." #~ msgstr "" #~ "Controllare il nome utente, la password e il " #~ "server del database e provare di nuovo." #~ msgid "Connect to the database [You have not provided a database name]" #~ msgstr "Connessione al database [Nessun nome database fornito]" #~ msgid "Provide the name of your database in the form above." #~ msgstr "Scrivere il nome del database nel form in alto." #~ msgid "Connect to the database [Database does not exist]" #~ msgstr "Connessione al database [il database non esiste]" #~ msgid "" #~ "The zenphoto.cfg file does not exist. You should run setup.php to check " #~ "your configuration and create this file." #~ msgstr "" #~ "Il file zenphoto.cfg non esiste. È necessario lanciare setup.php per " #~ "verificare la propria configurazione e creare questo file." #~ msgid "Version: %s" #~ msgstr "Versione: %s" #~ msgid "Author: %s" #~ msgstr "Autore: %s" #~ msgid "Album Utilities" #~ msgstr "Utilità album" #~ msgid "Image Utilities" #~ msgstr "Utilità immagine" #~ msgid "See also the %2$s" #~ msgstr "Vedere anche %2$s" #~ msgid "tag set!" #~ msgstr "tag impostato." #~ msgid "Method Not Allowed" #~ msgstr "Metodo non consentito" #~ msgid "Album thumbnail." #~ msgstr "Miniatura album." #~ msgid "settings" #~ msgstr "impostazioni" #~ msgid "Authorization class %s is active." #~ msgstr "L'autorizzazione di classe %s è attiva." #~ msgid "Administrator class %s is active." #~ msgstr "L'amministratore di classe %s è attivo." #~ msgid "" #~ "Password hash seed: %s" #~ msgstr "" #~ "Seme dell'hash della password: %s" #~ msgid "%s hashing is activated" #~ msgstr "L'hashing %s è attivo" #, fuzzy #~ msgid "password too weak" #~ msgstr "protetto da password" #~ msgid "Zenphoto encountered an album name spoof attempt: %1$s=>%2$s." #~ msgstr "" #~ "Zenphoto ha riscontrato un tentativo di spoofing del nome di un album: " #~ "%1$s=>%2$s." #~ msgid "class-album detected an invalid folder name: %s." #~ msgstr "class-album ha rilevato un nome di cartella non valido: %s." #~ msgid "" #~ "Check this option if you are having issues with password and other cookie " #~ "data not being retained. Setting the option causes zenphoto to use " #~ "sessions rather than cookies." #~ msgstr "" #~ "Abilitare questa opzione se si hanno problemi con il salvataggio dei " #~ "cookie delle password e di altri dati. Impostando questa opzione Zenphoto " #~ "userà le sessioni invece dei cookie." #~ msgid "Spam filter:" #~ msgstr "Filtro antispam:" #~ msgid "The SPAM filter plug-in you wish to use to check comments for SPAM" #~ msgstr "" #~ "Il filtro antispam che si vuole usare per controllare lo spam nei commenti" #~ msgid "CAPTCHA generator:" #~ msgstr "Generatore captcha:" #~ msgid "Select the CAPTCHA generator to be used by Zenphoto." #~ msgstr "" #~ "Selezionare il generatore captcha che Zenphoto deve utilizzare." #~ msgid "Backtrace:" #~ msgstr "Backtrace:" #~ msgid "PARSING ERROR" #~ msgstr "PARSING ERROR" #~ msgid "CORE ERROR" #~ msgstr "CORE ERROR" #~ msgid "CORE WARNING" #~ msgstr "CORE WARNING" #~ msgid "COMPILE ERROR" #~ msgstr "COMPILE ERROR" #~ msgid "COMPILE WARNING" #~ msgstr "COMPILE WARNING" #~ msgid "RECOVERABLE ERROR" #~ msgstr "RECOVERABLE ERROR" #~ msgid "CAUGHT EXCEPTION" #~ msgstr "CAUGHT EXCEPTION" #, fuzzy #~ msgid "Set theme default options for %s started" #~ msgstr "Imposta le opzioni predefinite per %s" #, fuzzy #~ msgid "Set theme default options for %s completed" #~ msgstr "Imposta le opzioni predefinite per %s" #~ msgid "Database folder" #~ msgstr "Cartella database" #~ msgid "TinyMCE disabled" #~ msgstr "TinyMCE disabilitato" #~ msgid "%1$u new items in %2$s: %3$s" #~ msgstr "%1$u nuovi elementi in %2$s: %3$s" #~ msgid "CombiNews: Custom title (singular)" #~ msgstr "Combinews: Titolo personalizzato (singolare)" #~ msgid "" #~ "Custom title for the article in sprintf() syntax. %1$u = number of new " #~ "items, %2$s = title of the album they are in, %3$s = titles of the new " #~ "items. Never leave any of these three out! (latest images by album option only)." #~ msgstr "" #~ "Titolo personalizzato per gli articoli con la sintassi di sprintf(). %1$u " #~ "= numero di nuovi elementi, %2$s = titolo dell'album in cui sono " #~ "contenuti, %3$s = titoli dei nuovi elementi. Non dimenticare mai uno di " #~ "questi tre parametri (solo per l'opzione ultime immagini per album)." #~ msgid "Close the site." #~ msgstr "Chiudi il sito." #~ msgid "Close site" #~ msgstr "Chiudi sito" #~ msgid "Open the site" #~ msgstr "Apre il sito" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Width of the images in the slideshow. [jQuery Cycle/Colorbox " #~ "sizedimage mode option - this must be set]." #~ msgstr "" #~ "Larghezza delle immagini nella presentazione. [opzione modalità " #~ "sizedimage Colorbox/jQuery Cycle]
Se vuota saranno usate le " #~ "opzioni dimensione immagine del tema." #~ msgid "XSRF access blocked" #~ msgstr "Accesso XSRF bloccato" #~ msgid "Blocked album" #~ msgstr "Album bloccato" #~ msgid "Blocked access" #~ msgstr "Accesso bloccato" #~ msgid "Example1" #~ msgstr "Esempio1" #~ msgid "Example2" #~ msgstr "Esempio2" #~ msgid "Example3" #~ msgstr "Esempio3" #~ msgid "Example4" #~ msgstr "Esempio4" #~ msgid "Example5" #~ msgstr "Esempio5" #~ msgid "Custom (theme based)" #~ msgstr "Personalizzato (basato su un tema)" #~ msgid "Mail address" #~ msgstr "Indirizzo e-mail" #~ msgid "Title field" #~ msgstr "Campo titolo" #~ msgid "Company field" #~ msgstr "Campo azienda" #~ msgid "Company field." #~ msgstr "Campo azienda." #~ msgid "Street field" #~ msgstr "Campo strada" #~ msgid "City field" #~ msgstr "Campo città" #~ msgid "State field" #~ msgstr "Campo stato" #~ msgid "Postal code field" #~ msgstr "Campo codice postale" #~ msgid "Country field" #~ msgstr "Campo nazione" #~ msgid "E-mail field" #~ msgstr "Campo e-mail" #~ msgid "Phone field" #~ msgstr "Campo telefono" #~ msgid "Phone number field" #~ msgstr "Campo numero di telefono" #~ msgid "Subject field" #~ msgstr "Campo soggetto" #~ msgid "Message field" #~ msgstr "Campo messaggio" #~ msgid "" #~ "Queries the Zenphoto web site for the latest version and compares that " #~ "with the one that is running." #~ msgstr "" #~ "Interroga il sito web di Zenphoto per verificare l'ultima versione e la " #~ "compara con quella installata." #~ msgid "There appears to be no internet connection." #~ msgstr "Sembra che non ci sia nessuna connessione a internet." #~ msgid "You are running the latest zenphoto version." #~ msgstr "Si sta utilizzando la versione più recente di Zenphoto." #~ msgid "" #~ "Could not connect to zenphoto.org" #~ msgstr "" #~ "Connessione non riuscita a zenphoto." #~ "org" #~ msgid "zenphoto version %s is available." #~ msgstr "È disponibile la versione %s di Zenphoto." #~ msgid "Prev Page" #~ msgstr "Pagina precedente" #~ msgid "First Page" #~ msgstr "Prima pagina" #~ msgid "15 per page" #~ msgstr "15 per pagina" #~ msgid "30 per page" #~ msgstr "30 per pagina" #~ msgid "60 per page" #~ msgstr "60 per pagina" #~ msgid "%u unpublished image" #~ msgid_plural "%u unpublished images" #~ msgstr[0] "%u immagine non pubblicata" #~ msgstr[1] "%u immagini non pubblicate" #~ msgid "" #~ "SQLite Error: Zenphoto received the error %s when connecting to " #~ "the database server." #~ msgstr "" #~ "Errore SQLite: Zenphoto ha ricevuto l'errore %s durante la " #~ "connessione al server del database." #~ msgid "" #~ "%1$s Error: Zenphoto received the error %2$s from the database " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Errore %1$s: Zenphoto ha ricevuto l'errore %2$s dal server del " #~ "database." #~ msgid "Query ( %1$s ) failed. Error: %2$s" #~ msgstr "Query (%1$s) fallita. Errore: %2$s" #~ msgid "Submit »" #~ msgstr "Invia »" #~ msgid "next »" #~ msgstr "succ »" #~ msgid "« prev" #~ msgstr "« prec" #, fuzzy #~ msgid "Alow image rotation:" #~ msgstr "Protezione immagine originale:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Zenphoto will rotate images based on the metadata orientation setting." #~ msgstr "" #~ "Ruota automaticamente l'immagine in base all'orientazione nei dati EXIF." #~ msgid "" #~ "Image rotation requires the imagerotate function found in the " #~ "bundled GD library of PHP version 4.3 or greater." #~ msgstr "" #~ "La rotazione dell'immagine richiede la funzione imagerotate che " #~ "si trova nella libreria GD in PHP versione 4.3 o superiore." #~ msgid "" #~ "Check if you want to use your watermark on the images [jQuery Cycle " #~ "mode option]." #~ msgstr "" #~ "Abilitare se si vuole usare la filigrana nelle immagini [opzione " #~ "modalità jQuery Cycle]." #~ msgid "%s (1 new image)" #~ msgstr "%s (1 nuova immagine)" #~ msgid "%1$s (%2$s new images)" #~ msgstr "%1$s (%2$s nuove immagini)" #~ msgid "%1$s (%2$s images)" #~ msgstr "%1$s (%2$s immagini)" #~ msgid "Auto rotate images:" #~ msgstr "Rotazione automatica immagini:" #~ msgid "All hitcounters have been set to zero" #~ msgstr "Tutti i contatori delle visite sono stati azzerati" #~ msgid "database" #~ msgstr "database" #~ msgid "info" #~ msgstr "info" #~ msgid "cache" #~ msgstr "cache" #~ msgid "Notify" #~ msgstr "Notifica" #~ msgid "Edit this image" #~ msgstr "Modifica questa immagine" #~ msgid "Download Zip of the Album" #~ msgstr "Scarica lo zip dell'album" #~ msgid "select search fields" #~ msgstr "selezionare i campi di ricerca" #~ msgid "Clear search" #~ msgstr "Pulisci ricerca" #~ msgid "Reset search" #~ msgstr "Azzera ricerca" #~ msgid "" #~ "printPasswordForm custom theme password forms is deprecated. You should " #~ "style the form created by the Zenphoto_Authority class (or its " #~ "derivatives) instead. Use of these forms will prevent alternative " #~ "credentials implementations from working with a theme." #~ msgstr "" #~ "La funzione per i form personalizzati per la password del tema " #~ "printPasswordForm è deprecata. Si dovrebbe invece aggiungere lo stile al " #~ "form creato dalla classe Zenphoto_Authority (o sue derivate). L'uso di " #~ "questa funzione impedirà il funzionamento dell'implementazione di " #~ "credenziali alternative col tema." #~ msgid "hide all description details" #~ msgstr "nascondi tutti i dettagli della descrizione" #~ msgid "hide all" #~ msgstr "nascondi tutto" #~ msgid "show all description details" #~ msgstr "mostra tutti i dettagli della descrizione" #~ msgid "show all" #~ msgstr "mostra tutto" #~ msgid "Error parsing plugin_URL string!." #~ msgstr "" #~ "Errore nell'analisi della stringa plugin_URL." #~ msgid "toggle description details" #~ msgstr "imposta i dettagli della descrizione" #~ msgid "strict+" #~ msgstr "molto restrittivi" #~ msgid "General file security" #~ msgstr "Sicurezza generale dei file" #~ msgid "" #~ "Zenphoto is unable to manage file security on Windows servers. Please " #~ "insure that your logs and config file are not browsable." #~ msgstr "" #~ "Zenphoto non è in grado di gestire la sicurezza dei file su server " #~ "Windows. Assicurarsi che i file di log e di configurazione non siano " #~ "navigabili." #~ msgid "

You can find the file in the \"%s\" directory." #~ msgstr "

È possibile trovare il file nella cartella \"%s\"." #~ msgid "" #~ "Click here to have setup replace your ." #~ "htaccess file with the current version." #~ msgstr "" #~ "Fare clic qui per fare in modo che il " #~ "setup rimpiazzi il file .htaccess con la versione corrente." #~ msgid "GPLv2" #~ msgstr "GPLv2" #~ msgid "repeat:" #~ msgstr "ripeti:" #~ msgid "Codeblock 2" #~ msgstr "Blocco di codice 2" #~ msgid "Codeblock 3" #~ msgstr "Blocco di codice 3" #~ msgid "Resets all hitcounters in the album." #~ msgstr "Azzera tutti i contatori delle visite nell'album." #~ msgid "" #~ "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images in the album." #~ msgstr "" #~ "Forza un aggiornamento dei dati EXIF e IPTC per tutte le immagini " #~ "dell'album." #~ msgid "edit albums" #~ msgstr "m,odifica album" #~ msgid "upload to album" #~ msgstr "carica nell'album" #~ msgid "edit album" #~ msgstr "modifica album" #~ msgid "Security log" #~ msgstr "Log della sicurezza" #~ msgid "Debug log" #~ msgstr "Log di debug" #~ msgid "Album cache purged" #~ msgstr "Cache album pulita" #~ msgid "Tags added selected items" #~ msgstr "Tag aggiunti per gli elementi selezionati" #~ msgid "Could not create zip file." #~ msgstr "Impossibile creare il file zip." #~ msgid "Could not create tar file." #~ msgstr "Impossibile creare il file tar." #~ msgid "Could not create bzip2 file." #~ msgstr "Impossibile creare il file bzip2." #~ msgid "Could not create gzip file." #~ msgstr "Impossibile creare il file gzip." #~ msgid "" #~ "Can only use download_file() if archive is in memory. Redirect to file " #~ "otherwise, it is faster." #~ msgstr "" #~ "È possibile usare download_file() solamente se l'archivio è in memoria; " #~ "altrimenti reindirizzare al file, è più veloce." #~ msgid "Could not add %s to archive because the filename is too long." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiungere %s all'archivio perché il nome del file è troppo " #~ "lungo." #~ msgid "Could not open file %s for reading. It was not added." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aprire il file %s per la lettura. Il file non è stato " #~ "aggiunto." #~ msgid "This script does not support extracting this type of tar file." #~ msgstr "Questo script non supporta l'estrazione di questo tipo di file tar." #~ msgid "Could not extract from %s it is corrupt." #~ msgstr "Impossibile estrarre da %s: è corrotto." #~ msgid "%s already exists." #~ msgstr "%s esiste già." #~ msgid "Could not open %s for writing." #~ msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura." #~ msgid "Could not open sfx module from %s" #~ msgstr "Impossibile aprire il modulo sfx da %s" #~ msgid " - latest images" #~ msgstr " - ultime immagini" #~ msgid "Minimum number of characters a password must contain." #~ msgstr "Numero minimo di caratteri che una password deve contenere." #~ msgid "Password characters:" #~ msgstr "Caratteri password:" #~ msgid "" #~ "Passwords must contain at least one of the characters from each of the " #~ "groups. Groups are separated by \"|\". (Use \"\\|\" to represent the \"|" #~ "\" character in the groups.)" #~ msgstr "" #~ "Le password devono contenere almeno un carattere di ognuno dei gruppi. I " #~ "gruppi sono separati da \"|\". (Usare \"\\|\" per rappresentare il " #~ "carattere \"|\" nei gruppi.)" #~ msgid "Password must be at least %u characters" #~ msgstr "La password deve essere lunga almento %u caratteri." #~ msgid "Password must contain at least one of %s" #~ msgstr "La password deve contenere almeno un carattere tra %s" #~ msgid "" #~ "Note: passwords must be at least %1$u characters long " #~ "and contain at least one character from %2$s." #~ msgid_plural "" #~ "Note: passwords must be at least %1$u characters long " #~ "and contain at least one character from each of the following groups: " #~ "%2$s." #~ msgstr[0] "" #~ "Nota: le password devono essere lunghe almeno %1$u " #~ "caratteri e contenere almeno un carattere tra %2$s." #~ msgstr[1] "" #~ "Nota: le password devono essere lunghe almeno %1$u " #~ "caratteri e contenere almeno un carattere di ognuno dei seguenti gruppi: " #~ "%2$s." #~ msgid "" #~ "Note: passwords must contain at least one character from " #~ "%s." #~ msgid_plural "" #~ "Note: passwords must contain at least one character from " #~ "each of the following groups: %s." #~ msgstr[0] "" #~ "Nota: le password devono contenere almeno un carattere " #~ "tra %s." #~ msgstr[1] "" #~ "Nota: le password devono contenere almeno un carattere " #~ "di ognuno dei seguenti gruppi: %s." #~ msgid "" #~ "Note: passwords must be at least %u characters long." #~ msgstr "" #~ "Nota: le password devono essere lunghe almeno %u " #~ "caratteri." #~ msgid "View news" #~ msgstr "Visualizza notizie" #~ msgid "View pages" #~ msgstr "Visualizza pagine" #~ msgid "View albums" #~ msgstr "Visualizza album" #~ msgid "Users with this right may view all albums (and their images)." #~ msgstr "" #~ "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare tutti gli album (e le " #~ "loro immagini)." #~ msgid "ERROR: Assertion failed in" #~ msgstr "ERRORE: asserzione non riuscita in" #~ msgid "" #~ "MySQL Error: The PHP MySQL extensions have not been installed correctly. " #~ "Please ask your administrator to add MySQL support to your PHP " #~ "installation." #~ msgstr "" #~ "Errore MySQL: le estensioni MySQL per PHP non sono installate " #~ "correttamente. Chiedere al proprio amministratore di aggiungere il " #~ "supporto a MySQL all'installazione di PHP." #~ msgid "" #~ "The $_zp_conf_vars variable is not an array. Zenphoto has " #~ "not been instantiated correctly." #~ msgstr "" #~ "La variabile $_zp_conf_vars non è un array. Zenphoto non è " #~ "stato inizializzato correttamente." #~ msgid "" #~ "MySQL Query ( %1$s ) failed. MySQL returned the error %2$s" #~ msgstr "" #~ "Query MySQL (%1$s) fallita. MySQL ha riportato l'errore " #~ "%2$s" #~ msgid "Unknown author" #~ msgstr "Autore sconosciuto" #~ msgid "Theme description error!" #~ msgstr "Errore nella descrizione del tema!" #~ msgid "Unknown date" #~ msgstr "Data sconosciuta" #~ msgid "You must supply a password for the Gallery guest user" #~ msgstr "" #~ "È necessario fornire una password per l'utente ospite della galleria" #~ msgid "Site email:" #~ msgstr "E-mail sito:" #~ msgid "enable persistent archives" #~ msgstr "abilita gli archivi persistenti" #~ msgid "" #~ "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files if you are using the " #~ "optional template function printAlbumZip() to enable visitors of " #~ "your site to download images of an album as .zip files. If not checked " #~ "that .zip file will be regenerated each time." #~ msgstr "" #~ "Abilitare questa opzione per continuare a fornire lo stesso archivio zip " #~ "se si utilizza la funzione opzionale printAlbumZip() del tema " #~ "per permettere ai visitatori di scaricare le immagini di un album come " #~ "file .zip. Se non abilitata, il file zip verrà ricreato ogni volta." #~ msgid "" #~ "Note: Setting this option may impact password protected " #~ "albums!" #~ msgstr "" #~ "Nota: L'abilitazione di questa opzione potrebbe " #~ "influire sugli album protetti da password!" #~ msgid "You must supply a password for the Protected image user" #~ msgstr "È necessario fornire una password per l'utente Immagine protetta" #~ msgid "" #~ "Images are in png-24 format and are located in the /%s/watermarks/ folder." #~ msgstr "" #~ "Le immagini sono nel formato png-24 e sono posizionate nella cartella " #~ "/%s/watermarks/." #~ msgid "thumbs" #~ msgstr "miniature" #~ msgid "reference" #~ msgstr "riferimento" #~ msgid "tinyZenpage - custom image size" #~ msgstr "tinyZenpage - dimensione immagine personalizzata" #~ msgid "tinyZenpage - Flowplayer width" #~ msgstr "tinyZenpage - larghezza Flowplayer" #~ msgid "tinyZenpage - Flowplayer height" #~ msgstr "tinyZenpage - altezza Flowplayer" #~ msgid "" #~ "Video player height if included using tinyZenpage (for mp3s only the " #~ "control bar is used)" #~ msgstr "" #~ "Altezza del lettore video se incluso usando tinyZenpage (per gli mp3 " #~ "verra usata la barra dei controlli)" #~ msgid "" #~ "Enables jQuery tag suggestions on the search field. Just activate the " #~ "plugin and the feature is available on the theme's search field." #~ msgstr "" #~ "Abilitare i suggerimenti di tag jQuery nel campo di ricerca. Basta " #~ "attivare il plug-in per rendere disponibile la funzionalità nel campo di " #~ "ricerca del tema." #~ msgid "" #~ "an adaption of Remy Sharp's jQuery Tag Suggestion" #~ msgstr "" #~ "un adattamento di jQuery Tag Suggestiondi Remy Sharp" #~ msgid "Quota:" #~ msgstr "Quota:" #~ msgid "Image quota information." #~ msgstr "Informazioni quota immagine." #~ msgid "" #~ "Loads Colorbox JS and CSS scripts for selected theme page scripts. Note " #~ "that this plugin does not attach Colorbox to any element. You need to do " #~ "this on your theme yourself. Visit the Colorbox website about that." #~ msgstr "" #~ "Carica gli script JS e il CSS della Colorbox per gli script selezionati " #~ "della pagina del tema. Notare che questo plug-in non posiziona la " #~ "Colorbox su nessun elemento, è necessario fare questo passaggio a mano " #~ "nel tema. Visitare il sito " #~ "web di Colorbox per maggiori informazioni." #~ msgid "" #~ "Filter applied to filenames to translate characters with diacritical " #~ "marks to unmarked ones for SEO friendly URLs." #~ msgstr "" #~ "Filtro applicato ai nomi dei file per convertire i caratteri accentati in " #~ "non accentati per rendere migliori le URL." #~ msgid "Handles federated logon. See Usage information for details." #~ msgstr "" #~ "Gestisce l'accesso federato. Vedere Informazioni sull'utilizzo " #~ "per i dettagli." #~ msgid "Notify%s" #~ msgstr "Notifica%s" #~ msgid "" #~ "An image crop tool. Places an image crop button in the image utilities " #~ "box of the images tab." #~ msgstr "" #~ "Uno strumento di ritaglio immagine. Posiziona un pulsante di ritaglio " #~ "immagine nella casella utilità della scheda immagini." #~ msgid "" #~ "Adds several theme functions to enable images, album, news, or pages to " #~ "be rated by users.

Legal note: Use " #~ "the Disguise IP option if your country considers IP tracking a " #~ "privacy violation.

" #~ msgstr "" #~ "Aggiunge diverse funzioni del tema per permettere la valutazione di " #~ "immagini, album, notizie o pagine da parte degli utenti.

Nota legale: usare l'opzione " #~ "Maschera IP se la propria nazione considera il tracciamento " #~ "dell'indirizo IP una violazione della privacy.

" #~ msgid "Truncate titles%s" #~ msgstr "Limite caratteri titoli%s" #~ msgid "Truncate indicator%s" #~ msgstr "Indicatore di troncamento%s" #~ msgid "" #~ "Provides functions to print a tag cloud of all image tags from an album " #~ "optionally including the subalbums or the album tags including sub album " #~ "tags or alternatively of all tags used by either Zenpage news articles or " #~ "pages." #~ msgstr "" #~ "Fornisce una funzione per mostrare una nuvola di tag con tutti i tag " #~ "delle immagini di un album e può includere anche i sub-album o i tag " #~ "degli album compresi i tag dei sub-album o, alternativamente, tutti i tag " #~ "usati dagli articoli di notizie o dalle pagine di Zenpage." #~ msgid "" #~ "A plugin to print the most common HTML meta tags to the head of your " #~ "site's pages. Tags are selected from existing Zenphoto info such as " #~ "gallery description, tags, or Zenpage news categories." #~ msgstr "" #~ "Un plug-in per scrivere i meta tag html più comuni in cima alle pagine " #~ "del sito. I tag sono selezionati dalle informazioni esistenti di " #~ "Zenphoto come la descrizione della galleria, i tag o le categorie di " #~ "notizie di Zenpage." #~ msgid "" #~ "This adds a link element to the head of each page with a canonical " #~ "url." #~ msgstr "" #~ "Aggiunge un collegamento alla testata di ogni pagina contenente una " #~ "url canonica." #~ msgid "" #~ "Plugin to generate file download lists. The source of these files may be " #~ "anywhere that can be accessed by server scripts, it need not be part of " #~ "your Zenphoto installation." #~ msgstr "" #~ "Plug-in per generare liste di file da scaricare. I sorgenti di questi " #~ "file possono essere in un qualsiasi posto accessibile dagli script del " #~ "server, non devono essere necessariamente parte dell'installazione di " #~ "Zenphoto." #~ msgid "" #~ "Height of the images in the slideshow. [jQuery Cycle mode option]
If empty the theme options image size is used." #~ msgstr "" #~ "Altezza delle immagini nella presentazione. [opzione modalità jQuery " #~ "Cycle]
Se vuota saranno usate le opzioni dimensione " #~ "immagine del tema." #~ msgid "Your registration request was previously accepted." #~ msgstr "" #~ "La richiesta di registrazione era stata già accettata precedentemente." #~ msgid "" #~ "Logs all attempts to login to or illegally access the admin pages. Log is " #~ "kept in security.log in the %s folder." #~ msgstr "" #~ "Registra tutti i tentativi di accesso o di visualizzazione illegale delle " #~ "pagine di amministrazione. Il log è contenuto in security.log " #~ "nella cartella %s." #~ msgid "" #~ "Deprecated Zenphoto functions. These functions have been removed from " #~ "mainstream Zenphoto as they have been supplanted. They are not maintained " #~ "and they are not guaranteed to function correctly with the current " #~ "version of Zenphoto. You should update your theme if you get warnings. " #~ "This plugin is not required for any theme coded for the current version " #~ "of Zenphoto." #~ msgstr "" #~ "Funzioni di Zenphoto deprecate. Queste funzioni sono state rimosse dal " #~ "codice principale di Zenphoto perché sono state soppiantate. Non sono più " #~ "mantenute e non è garantito il funzionamento corretto con la versione " #~ "corrente di Zenphoto. Si dovrebbe aggiornare il proprio tema se si " #~ "ricevono degli avvertimenti. Questo plug-in non è richiesto da nessuno " #~ "dei temi scritti per la versione corrente di Zenphoto." #~ msgid "Enable login form" #~ msgstr "Abilita campo per l'accesso" #~ msgid "" #~ "If enabled, a login form will be displayed if the viewer is not logged in." #~ msgstr "" #~ "Se abilitata, verrà visualizzato un campo di accesso se il visitatore non " #~ "è già entrato." #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Sito web:" #~ msgid "" #~ "Apply \"\"/ over thumbnails of " #~ "password protected images and albums,\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t over thumbnails of un-published albums images,\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t over thumbnails of \"new\" images and albums,\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t and \"\"/ over thumbnails of geocoded images" #~ msgstr "" #~ "Applica \"\"/ sopra le miniature di album " #~ "e immagini protetti da password,\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t sopra le miniature di album e immagini non pubblicati,\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t sopra le miniature di album e immagini \"nuovi\",\n" #~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t e sopra le miniature di immagini geocodificate" #~ msgid "" #~ "Support for providing Google Maps (API version 3) based on EXIF latitude " #~ "and longitude in the images." #~ msgstr "" #~ "Supporto per fornire Google Maps (API version 3) basato sulla latitudine " #~ "e la longitudine dei dati EXIF delle immagini." #~ msgid "Sitemap tools." #~ msgstr "Strumenti mappa del sito." #~ msgid "" #~ "* The options may be set via the menu_manager plugin options.." #~ msgstr "" #~ "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager." #~ msgid "download statistics" #~ msgstr "scarica statistiche" #~ msgid "Reset hitcounter (Hits: %1$s)" #~ msgstr "Azzera contatore delle visite (visite: %1$s)" #~ msgid "" #~ "Select first the items type using the 'Zenphoto' or 'Zenpage' drop down" #~ msgstr "" #~ "Selezionare prima il tipo degli elementi usando il menu a cascata " #~ "\"Zenphoto\" o \"Zenpage\"" #~ msgid "Set the options as wished and explained below." #~ msgstr "" #~ "Impostare le opzioni secondo le proprie necessità come spiegato sotto." #~ msgid "Click on the image/page/article/category to include." #~ msgstr "Fare clic sull'immagine/pagina/articolo/categoria da includere." #~ msgid "Sized image as set in Zenphoto's options." #~ msgstr "Immagine ridimensionata come impostata nelle opzioni di Zenphoto." #~ msgid "" #~ "Custom size image: Size is for the longest side of the image. Not " #~ "available for video/audio items." #~ msgstr "" #~ "Dimensione immagine personalizzata: la dimensione è per il lato più lungo " #~ "dell'immagine. Non disponibile per elementi audio/video." #~ msgid "Full image link: zenpage_fullimagelink" #~ msgstr "Collegamento immagine originale: zenpage_fullimagelink" #~ msgid "" #~ "If you like to do some direct styling you can also use TinyMCE's image " #~ "button or source code editor.
Also you can customize the CSS output " #~ "yourself by directly changing the textwrap variables in line 47 and 50 in " #~ "tinyzenpage/js/dialog.php." #~ msgstr "" #~ "Se si vuole aggiungere dello stile direttamente, è possibile usare anche " #~ "il bottone immagine di TinyMCE o l'editor del codice sorgente.
È " #~ "anche possibile personalizzare il CSS cambiando le variabili di " #~ "incorniciatura del testo nelle linee 47 e 50 di tinyzenpage/js/dialog." #~ "php." #~ msgid "re-enter:" #~ msgstr "reinserire:" #~ msgid "Enter %s" #~ msgstr "Inserire %s" #~ msgid "prev thumbs" #~ msgstr "miniature prec" #~ msgid "" #~ "Based on Effervescence 1.1 with multiple personalities (slimbox, " #~ "simpleviewer and smoothgallery) added. Select different color schemes and " #~ "personalities from the Admin Options tab." #~ msgstr "" #~ "Basato su Effervescence 1.1 con personalità multiple (slimbox, " #~ "simpleviewer e smoothgallery) aggiunte. Selezionare personalità e schemi " #~ "colori differenti dalla scheda delle Opzioni amministrazione" #~ msgid "For the best viewing experience" #~ msgstr "Per la migliore esperienza di visualizzazione" #~ msgid "get Adobe Flash." #~ msgstr "scarica Adobe Flash." #~ msgid "" #~ "Simpleviewer requires mod_rewrite to be set. Simpleviewer is " #~ "disabled." #~ msgstr "" #~ "Simpleviewer richiede mod_rewrite per essere impostato. " #~ "Simpleviewer è disabilitato." #~ msgid "ZIP file download" #~ msgstr "Scaricamento file zip" #~ msgid "Slimbox" #~ msgstr "Slimbox" #~ msgid "Smoothgallery" #~ msgstr "Smoothgallery" #~ msgid "Next album »" #~ msgstr "Album succ. »" #~ msgid "« Prev Album" #~ msgstr "« Album prec." #~ msgid "Next »" #~ msgstr "Succ. »" #~ msgid "« Previous" #~ msgstr "« Prec." #~ msgid "" #~ "The e-mail address the messages should be sent to. Enter more than one " #~ "address separated by comma without any spaces." #~ msgstr "" #~ "L'indirizzo e-mail a cui devono essere inviati i messaggi. Inserire più " #~ "di un indirizzo separando con una virgola senza spazi." #~ msgid "« prev thumbs" #~ msgstr "« prec" #~ msgid "next thumbs »" #~ msgstr "succ »" #~ msgid "Display user field" #~ msgstr "Mostra campo utente" #~ msgid "" #~ "If enabled, the logon form will include the User field so that " #~ "Zenphoto users may login." #~ msgstr "" #~ "Se abilitata, il form di accesso includerà il campo Utente così " #~ "che gli utenti di Zenphoto possano accedere." #~ msgid "randomly selected" #~ msgstr "selezionata a caso" #~ msgid "Ajax Filemanager:" #~ msgstr "Gestore di file ajax:" #~ msgid "ajaxfilemanager is currently disabled" #~ msgstr "ajaxfilemanager è attualmente disabilitato" #~ msgid "SVN" #~ msgstr "SVN" #~ msgid "" #~ "Text for the body of the email sent to the user.

Note: You must include %s in your " #~ "message where you wish the registration completion link to appear.

" #~ msgstr "" #~ "Testo del corpo dell'e-mail da spedire all'utente.

Nota: bisogna includere %s nel messaggio " #~ "nella posizione in cui si vuole appaia il collegamento per il " #~ "completamento della registrazione.

" #~ msgid "Deleting files failed!" #~ msgstr "Eliminazione dei file fallita." #~ msgid "New theme name? (e.g. \"My Theme\")" #~ msgstr "Nome nuovo tema? (es. \"Il mio tema\")" #~ msgid "My Theme" #~ msgstr "Il mio tema" #~ msgid "New directory name? (e.g. \"my_theme\")" #~ msgstr "Nome nuova cartella? (es. \"mio_tema\")" #~ msgid "" #~ "Check yorui configuration file to make sure you've got the right " #~ "username, password, host, and database. If you haven't created the " #~ "database yet, now would be a good time." #~ msgstr "" #~ "Controllare il file di configurazione per assicurarsi che ci siano " #~ "scritti i giusti nome utente, password, host e database. Se non si è " #~ "ancora creato il database, questo è il momento giusto." #~ msgid "Menuset id" #~ msgstr "Id set di menu" #~ msgid "Add Menu set" #~ msgstr "Aggiungi set di menu" #~ msgid "Delete menu set '%s'" #~ msgstr "Elimina set di menu '%s'" #~ msgid "Updated zp-config.php" #~ msgstr "zp-config.php aggiornato" #~ msgid "Select files" #~ msgstr "Seleziona file" #~ msgid "You have exceeded the file upload limit" #~ msgstr "Si è superato il limite di caricamento dei file" #~ msgid "ONLY SUPPORTED FILETYPES ALLOWED!" #~ msgstr "Sono permessi solamente i tipi di file supportati." #~ msgid "FILE TOO BIG!" #~ msgstr "File troppo grande." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Salvataggio" #~ msgid "Click to edit..." #~ msgstr "Fare clic per modificare..." #~ msgid "(No title...)" #~ msgstr "(nessun titolo...)" #~ msgid "(No date...)" #~ msgstr "(Nessuna data...)" #~ msgid "(No Location...)" #~ msgstr "(Nessuna località...)" #~ msgid "(No description...)" #~ msgstr "(Nessuna descrizione...)" #~ msgid "printEditable() incomplete function call." #~ msgstr "chiamata incompleta alla funzione printEditable()." #~ msgid "(...)" #~ msgstr "(...)" #~ msgid "(No data...)" #~ msgstr "(Nessun dato ...)" #~ msgid "(No data)" #~ msgstr "(Nessun dato)" #~ msgid "(No tags...)" #~ msgstr "(Nessun tag...)" #~ msgid "Latest images of this album RSS" #~ msgstr "RSS ultime immagini di questo album" #~ msgid "Latest images of this album and its subalbums RSS" #~ msgstr "RSS ultima immagine di questo album e suoi sub-album" #~ msgid "Latest comments RSS" #~ msgstr "RSS ultimi commenti" #~ msgid "Latest comments RSS for this image" #~ msgstr "RSS ultimi commenti per questa immagine" #~ msgid "Latest comments RSS for this album" #~ msgstr "RSS ultimi commenti per questo album" #~ msgid "Latest albums RSS" #~ msgstr "RSS ultimi album" #~ msgid "Something went wrong..." #~ msgstr "Qualcosa è andato storto..." #~ msgid "Version %1$s or greater is strongly recommended." #~ msgstr "È fortemente raccomandata la versione %1$s o superiore." #~ msgid "You must be logged in to change permissions." #~ msgstr "È necessario essere autenticati per cambiare i permessi." #~ msgid "Mac" #~ msgstr "Mac" #~ msgid "confirmed" #~ msgstr "confermato" #~ msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [%2$s]" #~ msgstr "" #~ "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s " #~ "[%2$s]" #~ msgid "Connect to the database" #~ msgstr "Connettiti al database" #~ msgid "" #~ "Could not access the %1$s database (%2$s)." #~ msgstr "" #~ "Impossibile accedere al database %1$s (%2$s)." #~ msgid "" #~ "Check the user, password, database name, and Database host." #~ msgstr "" #~ "Controllare il nome utente, la password, il " #~ "nome del database e il nome del server del " #~ "database." #~ msgid "" #~ "Make sure the database has been created and that %s has " #~ "access to it." #~ msgstr "" #~ "Assicurarsi che il database sia stato creato e che %s possa " #~ "accedervi." #~ msgid "Cache newly uploaded images." #~ msgstr "Crea la cache per le nuove immagini caricate." #~ msgid "Cache the album" #~ msgstr "Crea la cache per l'album" #~ msgid "Pre-cache images in %s" #~ msgstr "Pre-cache immagini in %s" #~ msgid "Cache the album %s" #~ msgstr "Crea la cache per l'album %s" #~ msgid "Oops.. Cannot edit from this page" #~ msgstr "Oops... Impossibile modificare da questa pagina" #~ msgid "Error: malformed Ajax POST" #~ msgstr "Errore: POST Ajax malformato" #~ msgid "Could not save!" #~ msgstr "Impossibile salvare." #~ msgid "" #~ "*Enter CAPTCHA in place of Password to request a password reset." #~ msgstr "" #~ "*Inserire il captcha al posto della Password per richiedere un " #~ "azzeramento della password." #~ msgid "Front-end editing" #~ msgstr "Modifica del front-end" #~ msgid "" #~ "This is really not a secure setting. Are you sure you want to enable it?" #~ msgstr "Questa non è un'impostazione sicura. Abilitarla comunque?" #~ msgid "" #~ "Check to allow editing of Gallery data on the front-end pages. (Sometimes " #~ "known as Ajax editing.)" #~ msgstr "" #~ "Selezionare per permettere la modifica dei dati della galleria dalle " #~ "pagine del front-end (conosciuta anche come modifica Ajax)." #~ msgid "" #~ "NOTE: enabling this feature is not recommended as it is " #~ "susceptible to Cross Site Request Forgeries." #~ msgstr "" #~ "NOTA: non è consigliabile abilitare questa funzione " #~ "perché soggetta a Cross Site Request Forgery." #~ msgid "enable user name login field" #~ msgstr "abilita il campo nome utente per l'accesso" #~ msgid "" #~ "Details for enable " #~ "user name login field" #~ msgstr "" #~ "Dettagli per abilita " #~ "il campo nome utente per l'accesso" #~ msgid "" #~ "This option places a field on the gallery (search, album) login form for " #~ "entering a user name. This is necessary if you have set guest login user " #~ "names. It is also useful to allow Admin users to log in on these pages " #~ "rather than at the Admin login." #~ msgstr "" #~ "Questa opzione inserisce nella galleria (ricerca, album) un campo per il " #~ "nome utente per effettuare l'accesso. È necessario se avete impostato " #~ "l'accesso per gli utenti ospite. È utile anche per consentire agli " #~ "amministratori di accedere da queste pagine invece che dall'accesso " #~ "amministratori." #~ msgid "Search behavior settings." #~ msgstr "Impostazioni comportamento ricerca." #~ msgid "EXIF display" #~ msgstr "visualizzazione EXIF" #~ msgid "" #~ "Check those EXIF fields you wish displayed in image EXIF information." #~ msgstr "" #~ "Selezionare i campi EXIF che si vuole vengano visualizzati nelle " #~ "informazioni EXIF delle immagini." #~ msgid "" #~ "If your upload does not work try the jquery file upload or " #~ "use FTP instead." #~ msgstr "" #~ "Se il caricamento non funziona provare il caricamento " #~ "file via jquery o usare FTP." #~ msgid "Set album thumb default to the selected criteria" #~ msgstr "" #~ "Imposta i criteri selezionati per la miniatura predefinita dell'album" #~ msgid "Album thumbnail default" #~ msgstr "Miniatura album predefinita" #~ msgid "" #~ "Cleans the database and removes any orphan entries for comments, images, " #~ "and albums." #~ msgstr "" #~ "Pulisce il database e rimuove le voci orfane di commenti, immagini e " #~ "album." #~ msgid "content" #~ msgstr "contenuto" #~ msgid "Publishing options" #~ msgstr "Opzioni di pubblicazione" #~ msgid "Images which are un-published" #~ msgstr "Immagini impostate come non pubblicate" #~ msgid "Clears the image cache. Images will be re-cached as they are viewed." #~ msgstr "" #~ "Pulisce la cache delle immagini. Le immagini verranno rimesse nella cache " #~ "quando saranno visitate." #~ msgid "" #~ "Finds newly uploaded images that have not been cached and creates the " #~ "cached version. It also refreshes the numbers above. If you have a large " #~ "number of images in your gallery you might consider using the pre-cache " #~ "image link for each album to avoid swamping your browser." #~ msgstr "" #~ "Trova le immagini nuove che non sono state ancora messe nella cache e ce " #~ "le mette. Aggiorna anche i numeri sopra. Se si ha un grande numero di " #~ "immagini nella galleria conviene usare la funzione Pre-cache immagini per " #~ "ogni album in modo da evitare il sovraccarico del browser." #~ msgid "pre-cache" #~ msgstr "pre-cache" #~ msgid "" #~ "Try the flash file upload" #~ msgstr "" #~ "Provare il caricamento file con flash" #~ msgid "This plugin requires the Flowplayer 3 plugin to be activated. " #~ msgstr "Questo plug-in richiede che Flowplayer 3 sia attivo." #~ msgid "" #~ "HTTP single file uploading is disabled because upload limitations are in " #~ "effect. Please use the multi file upload" #~ msgstr "" #~ "Il caricamento singolo di file via HTTP è disabilitato perché sono in " #~ "atto limitazioni al caricamento. Usare il caricamento " #~ "multiplo file" #~ msgid "" #~ "Video and MP3/4 handling for Zenphoto. This plugin must always be enabled " #~ "to use multimedia content." #~ msgstr "" #~ "Gestione video e MP3/4 di Zenphoto. Questo plug-in deve essere sempre " #~ "attivo per utilizzare contenuti multimediali." #~ msgid "PHP version 5 or greater is required." #~ msgstr "È richiesta la versione 5 o superiore di PHP." #~ msgid "3 stars" #~ msgstr "3 stelle" #~ msgid "4 stars" #~ msgstr "4 stelle" #~ msgid "5 stars" #~ msgstr "5 stelle" #~ msgid "Vote pending" #~ msgstr "In attesa di voto" #~ msgid "Articles per page (admin)" #~ msgstr "Articoli per pagina (amministrazione)" #~ msgid "" #~ "How many news articles you want to show per page on the news article " #~ "admin page." #~ msgstr "" #~ "Il numero di articoli di notizie da mostrare in ogni pagina nella pagina " #~ "di amministrazione degli articoli di notizie." #~ msgid "PHP version 5.2 or greater is required." #~ msgstr "È richiesta la versione 5.2 o superiore di PHP." #~ msgid "(No place...)" #~ msgstr "(Nessun luogo...)" #~ msgid "street:" #~ msgstr "strada:" #~ msgid "city:" #~ msgstr "città:" #~ msgid "state:" #~ msgstr "stato:" #~ msgid "country:" #~ msgstr "nazione:" #~ msgid "postal code:" #~ msgstr "codice postale:" #~ msgid "This article belongs to a protected category." #~ msgstr "Questo articolo appartiene a una categoria protetta." #~ msgid "News Category RSS" #~ msgstr "RSS categorie notizie" #~ msgid "News and Gallery RSS" #~ msgstr "RSS galleria e notizie" #~ msgid "Zenpage Comments RSS" #~ msgstr "RSS commenti Zenpage" #~ msgid "News article comments RSS" #~ msgstr "RSS commenti articoli di notizie" #~ msgid "Page Comments RSS" #~ msgstr "RSS commenti pagina" #~ msgid "" #~ "Note: This page is either password protected or has a " #~ "passport protected parent." #~ msgstr "" #~ "Nota: questa pagina o è protetta da password, o è una " #~ "sotto-pagina di una pagina protetta da password." #~ msgid "Menu Manager: Edit Menu Item or add new Menu Item" #~ msgstr "Gestore menu: modifica o aggiungi nuovo elemento menu" #~ msgid "Horizontal rule added" #~ msgstr "Aggiunta regola orizzontale" #~ msgid "%u album, 1 images" #~ msgstr "%u album, 1 immagine" #~ msgid "%sEmail:" #~ msgstr "%sE-mail:" #~ msgid "%sURL:" #~ msgstr "%sURL:" #~ msgid "Generates Troubleshooting news articles." #~ msgstr "Genera articoli di notizie sulla risoluzione dei problemi" #~ msgid "Troubleshooting Articles" #~ msgstr "Articoli sulla risoluzione dei problemi" #~ msgid "Generate Troubleshooting articles" #~ msgstr "Genera articoli sulla risoluzione dei problemi" #~ msgid "Generates Doc file for filters." #~ msgstr "Genera file di documentazione per i filtri." #~ msgid "Filter Doc Gen" #~ msgstr "Generazione filtro documentazione" #~ msgid "Generates news articles for supported plugins." #~ msgstr "Genera articoli di notizie per i plug-in supportati." #~ msgid "Plugin Articles" #~ msgstr "Articoli plug-in" #~ msgid "Generate plugin articles" #~ msgstr "Genera articoli plug-in" #~ msgid "deprecated-functions is not enabled." #~ msgstr "deprecated-functions non è abilitato." #~ msgid "Generates the zenphoto.package file." #~ msgstr "Genera il file zenphoto.package." #~ msgid "Folder" #~ msgstr "Cartella" #~ msgid "Place the package file in this folder." #~ msgstr "Metti il pacchetto nella sua cartella." #~ msgid "Create package" #~ msgstr "Crea pacchetto" #~ msgid "Download new Zenphoto package file" #~ msgstr "Scarica il nuovo pacchetto di Zenphoto" #~ msgid "To: %s" #~ msgstr "A: %s" #~ msgid "Cc: %s" #~ msgstr "Cc: %s" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Oggetto: %s" #~ msgid " (latest albums)" #~ msgstr " (ultimi album)" #~ msgid " (latest images)" #~ msgstr " (ultime immagini)" #, fuzzy #~ msgid "Error on %s effect" #~ msgstr "Errore nella rimozione del tema %s" #~ msgid "%s is not a valid getRating() context" #~ msgstr "%s non è un contesto getRating() valido" #~ msgid "Upload Photos" #~ msgstr "Carica foto" #~ msgid "Hint: %s" #~ msgstr "Suggerimento: %s" #~ msgid "Rating: %u" #~ msgstr "Giudizio: %u" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "Visibile" #~ msgid "Hit counter: %u" #~ msgstr "Contatore visite: %u" #~ msgid "" #~ "Zenphoto error: zp-config.php not found. Perhaps you " #~ "need to run setup (or migrate your old " #~ "config.php)" #~ msgstr "" #~ "Errore Zenphoto: zp-config.php non trovato. " #~ "Probabilmente è necessario lanciare il setup " #~ "(o migrare il proprio vecchio config.php)" #~ msgid "ByLine" #~ msgstr "ByLine" #~ msgid "" #~ "Note: Login from the front-end user login form is secure " #~ "only if https is selected." #~ msgstr "" #~ "Nota: l'accesso dal form di accesso utente nel front-end " #~ "è sicuro solo se è selezionato https." #~ msgid "*none" #~ msgstr "nessuna" #~ msgid "" #~ "Comment posting will be rejected if any of the checked fields is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "La scrittura del commento sarà rifiutata se uno dei campi selezionati non " #~ "risulta valido." #~ msgid "%1$u Image (%2$u not visible)" #~ msgid_plural "%1$u Images (%2$u not visible)" #~ msgstr[0] "%1$u immagini (%2$u non visibili)" #~ msgstr[1] "%1$u immagini (%2$u non visibili)" #~ msgid "Sets all album thumbs to random." #~ msgstr "Impostare tutte le miniature degli album su casuale." #~ msgid "Set to random" #~ msgstr "Imposta a casuale" #~ msgid "Set to %s" #~ msgstr "Imposta come %s" #~ msgid "" #~ "These buttons allow you to set all of your album thumbs to either a " #~ "random image or to the %s image. This will override any " #~ "album thumb selections you have made on individual albums." #~ msgstr "" #~ "Questi bottoni permettono di impostare tutte le miniature dell'album su " #~ "un immagine casuale o sull'immagine %s. Questa opzione " #~ "sovrascriverà tutte le selezioni di miniature per gli album effettuate su " #~ "ogni singolo album." #~ msgid "Make images visible by default" #~ msgstr "Rendi immagini visibili come impostazione predefinita" #~ msgid "%1$u images (%2$u not visible)" #~ msgstr "%1$u immagini (%2$u non visibili)" #~ msgid "*no owner" #~ msgstr "nessun proprietario" #~ msgid "Assign images to:" #~ msgstr "Assegna immagini a:" #~ msgid "(%u image)" #~ msgid_plural "(%u images)" #~ msgstr[0] " (%u immagine)" #~ msgstr[1] " (%u immagini)" #~ msgid "(%u album)" #~ msgid_plural "(%u albums)" #~ msgstr[0] " (%u album)" #~ msgstr[1] " (%u album)" #~ msgid "Default user rights" #~ msgstr "Diritti predefiniti utente" #~ msgid "View Rights" #~ msgstr "Diritti di visione" #~ msgid "" #~ "Initial rights for the new user.
Set to No rights if you " #~ "want to approve the user.
Set to View Rights to allow " #~ "viewing the gallery once the user is verified." #~ msgstr "" #~ "Diritti iniziali per i nuovi utenti.
Impostare a Nessun diritto se si vuole approvare l'utente.
Impostare a Diritti di " #~ "visione per permettergli di visitare la galleria una volta " #~ "verificato." #~ msgid "Back-end" #~ msgstr "Back-end" #~ msgid "Front-end" #~ msgstr "Front-end" #~ msgid "Sitemap cache expire" #~ msgstr "Scadenza cache mappa sito" #~ msgid "" #~ "When the cache should expire in seconds. Default is 86400 seconds (1 day " #~ "= 24 hrs * 60 min * 60 sec).The cache can also be cleared on the admin " #~ "overview page manually." #~ msgstr "" #~ "Quando la cache deve scadere, in secondi. Predefinito: 86400 secondi (1 " #~ "giorno = 24 ore * 60 min * 60 sec). La cache può anche essere pulita " #~ "manualmente dalla pagina riepilogo dell'amministrazione." #~ msgid "Disable cache" #~ msgstr "Disabilita cache" #~ msgid "Clear the static sitemap cache. It will be re-cached if requested." #~ msgstr "" #~ "Pulisce la cache della mappa del sito statica. Verrà rimessa nella cache " #~ "se richiesto." #~ msgid "Title field." #~ msgstr "Campo titolo." #~ msgid "Name field." #~ msgstr "Campo nome." #~ msgid "Street field." #~ msgstr "Campo strada." #~ msgid "City field." #~ msgstr "Campo città." #~ msgid "Country field." #~ msgstr "Campo nazione." #~ msgid "E-mail field." #~ msgstr "Campo e-mail." #~ msgid "Subject field." #~ msgstr "Campo soggetto." #~ msgid "Message field." #~ msgstr "Campo messaggio." #~ msgid "View the photo album %s" #~ msgstr "Visualizza l'album fotografico %s" #~ msgid "Add category" #~ msgstr "Aggiungi categoria" #~ msgid "Add Category" #~ msgstr "Aggiungi categoria" #~ msgid "Page password:" #~ msgstr "Password pagina:" #~ msgid "Page password hint:" #~ msgstr "Suggerimento password pagina:" #~ msgid "Sized image" #~ msgstr "Immagine ridimensionata" #~ msgid "" #~ "Include the thumbnail of the size set in Zenphoto's options, a custom " #~ "thumbnail (size for the longest side / cropwidth x cropheight), the sized " #~ "image as set in Zenphoto's options or a custom size (size is for the " #~ "longest side of the image)." #~ msgstr "" #~ "Include le miniature della dimensione impostata nelle opzioni di " #~ "Zenphoto, una miniatura personalizzata (dimensione del lato più lungo / " #~ "larghezza ritaglio x altezza ritaglio), l'immagine ridimensionata come " #~ "impostata nelle opzioni di Zenphoto o di una grandezza personalizzata " #~ "(dimensione è per il lato più lungo dell'immagine)." #~ msgid "visible" #~ msgstr "visibile" #~ msgid "1 photo" #~ msgstr "1 foto" #~ msgid "%u photos" #~ msgstr "%u foto" #~ msgid "%1$u album, %2$u photos" #~ msgstr "%1$u album, %2$u foto" #~ msgid "photos %1$u-%2$u of %3$u" #~ msgstr "foto %1$u-%2$u di %3$u" #~ msgid "%u photo" #~ msgid_plural "%u photos" #~ msgstr[0] "%u foto" #~ msgstr[1] "%u foto" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Commento" #~ msgid "%1$u albums, %2$u photos" #~ msgstr "%1$u album, %2$u foto" #~ msgid "Gallery image crop width" #~ msgstr "Larghezza ritaglio immagine nella galleria" #~ msgid "The width of image to crop in the gallery pages" #~ msgstr "" #~ "La larghezza da ritagliare per le immagini nelle pagine della galleria" #~ msgid "Gallery image crop height" #~ msgstr "Altezza ritaglio immagine nella galleria" #~ msgid "The height of image to crop in the gallery pages" #~ msgstr "L'altezza da ritagliare per le immagini nelle pagine della galleria" #~ msgid "Augment password hash:" #~ msgstr "Aumento hash password:" #~ msgid "" #~ "Extra text appended when hashing password to strengthen Zenphoto " #~ "authentication." #~ msgstr "" #~ "Testo extra aggiunto durante l'hash di una password per rinforzare " #~ "l'autenticazione di Zenphoto" #~ msgid "" #~ "Note: Changing this will require all users to reset " #~ "their passwords! You should change your password immediately if you " #~ "change this text." #~ msgstr "" #~ "Nota: se si cambia questo valore gli utenti dovranno " #~ "reimpostare la propria password. Si dovrà cambiare la propria password " #~ "immediatamente se si cambia questo testo." #~ msgid "ERROR: Wordpress database info incomplete" #~ msgstr "" #~ "ERRORE: informazioni sul database di Wordpress incomplete" #~ msgid "Back to the list of albums (go up a level)" #~ msgstr "Torna alla lista degli album (sale di un livello)" #~ msgid "%s%% from left" #~ msgstr "%s%% da sinistra" #~ msgid "Player background color" #~ msgstr "Colore di sfondo del lettore" #~ msgid "The color of the player background." #~ msgstr "Il colore di sfondo del lettore" #~ msgid "" #~ "IMPORTANT: The Flowplayer 3 plugin needs to be activated " #~ "to use this plugin and your theme needs to be modified." #~ msgstr "" #~ "IMPORTANTE: il plug-in Flowplayer 3 deve essere attivato " #~ "per poter usare questo plug-in e il tema deve essere modificato." #, fuzzy #~ msgid "Content generated by Zenphoto in %.4f seconds" #~ msgstr "Contenuto generato dinamicamente in %u secondi" #~ msgid "Google Earth" #~ msgstr "Google Earth" #~ msgid "Google Maps API key" #~ msgstr "Chiave API Google Maps" #~ msgid "" #~ "If you are going to be using Google Maps, get an API key and enter it " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Se si vuole usare Google Maps, \"ottenere una chiave API e inserirla qui." #~ msgid "All album points" #~ msgstr "Tutti i punti dell'album" #~ msgid "" #~ "Controls which image points are shown on an album page. Check to show " #~ "points for all images in the album. If not checked points are shown only " #~ "for those images whose thumbs are on the page." #~ msgstr "" #~ "Determina quali punti sono visualizzati sulla pagina dell'album. " #~ "Selezionare per mostrare i punti di tutte le immagini dell'album. Se non " #~ "selezionato sono visualizzati solo i punteggi per le miniature visibili " #~ "sulla pagina." #~ msgid "Map type selector" #~ msgstr "Selettore tipo di mappa" #~ msgid "Buttons" #~ msgstr "Bottoni" #~ msgid "List" #~ msgstr "Lista" #~ msgid "Map background" #~ msgstr "Sfondo mappa" #~ msgid "" #~ "Set the map background color to match the one of your theme. (Use the " #~ "same color values as in your CSS background statements.)" #~ msgstr "" #~ "Imposta il colore di sfondo della mappa per farlo corrispondere a quello " #~ "del tema. (Usare lo stesso valore dell'attributo color per lo " #~ "sfondo del CSS.)" #~ msgid "" #~ "Select the initial type of map to display.
Note: " #~ "If Google Earth is selected the toggle function " #~ "which initially hides the map is ignored. The browser Google Earth " #~ "Plugin does not initialize properly when the map is hidden." #~ msgstr "" #~ "Seleziona il tipo iniziale di mappa da visualizzare.
Nota: se viene selezionato Google Earth, la funzione " #~ "toggle che inizialmente nasconde la mappa sarà ignorata. Il " #~ "plug-in Google Earth per il browser non viene inizializzato " #~ "correttamente quando la mappa è nascosta." #~ msgid "flash" #~ msgstr "flash" #~ msgid "" #~ "jQuery for JS ajax slideshow, flash for flash based " #~ "slideshow.)" #~ msgstr "" #~ "jQuery per presentazioni JS ajax, flash per " #~ "presentazioni basate su flash." #~ msgid "" #~ "

Thanks for your message. A copy has been sent to your provided e-mail " #~ "address for your own records.

" #~ msgstr "" #~ "

Grazie per il messaggio. Una copia è stata inviata all'indirizzo " #~ "fornito.

" #~ msgid "Your browser is not compatible with Google maps" #~ msgstr "Il browser in uso non è compatibile con Google maps" #~ msgid "Last Page" #~ msgstr "Ultima pagina" #~ msgid "« first" #~ msgstr "« prima" #~ msgid "last »" #~ msgstr "ultima »" #, fuzzy #~ msgid "Selectior" #~ msgstr "Select" #, fuzzy #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Raggio" #~ msgid "Connect to MySQL" #~ msgstr "Connettiti a MySQL" #~ msgid "Comment saved successfully." #~ msgstr "Commenti salvati con successo." #~ msgid "Enable or disable comments" #~ msgstr "Abilita o disabilita commenti" #~ msgid "Save Successful" #~ msgstr "Salvataggio avvenuto con successo" #~ msgid "Save order" #~ msgstr "Salva ordine" #~ msgid "Tables are prefixed by %s" #~ msgstr "Le tabelle hanno il prefisso %s" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Gruppo:" #~ msgid "Toggle Editor" #~ msgstr "Abilita/disabilita editor" #~ msgid "" #~ "A search engine friendly titlelink (aka slug) without special " #~ "characters to be used in URLs is generated from the title of the " #~ "currently chosen language automatically if a new category is added. You " #~ "can edit it later manually if necessary." #~ msgstr "" #~ "Un collegamento al titolo di facile comprensione per i motori di " #~ "ricerca (aka slug) senza caratteri speciali da usare nelle URL viene " #~ "generato dal titolo della lingua correntemente selezionata se viene " #~ "aggiunta una nuova categoria. Sarà possibile modificarlo successivamente " #~ "se necessario." #~ msgid "" #~ "If you are editing a category check Edit Titlelink if you need " #~ "to customize how the title appears in URLs. Otherwise it will be " #~ "automatically updated to any changes made to the title. If you want to " #~ "prevent this check Enable permaTitlelink and the titlelink stays " #~ "always the same (recommended if you use Zenphoto's multilingual mode). " #~ "Note: Edit titlelink overrides the permalink " #~ "setting." #~ msgstr "" #~ "Se si sta modificando una categoria selezionare Modifica collegamento " #~ "al titolo se c'è bisogno di personalizzare il modo in cui il titolo " #~ "appare nelle URL. Altrimenti, sarà aggiornato automaticamente in base " #~ "alle modifiche fatte al titolo. Se si vuole prevenire questo " #~ "comportamento selezionare Abilita collegamento al titolo permanente e il collegamento al titolo rimarrà lo stesso (raccomandato se si " #~ "utilizza la modalità multilingua di Zenphoto). Nota: " #~ "Modifica collegamento al titolo sovrascrive le impostazioni dei " #~ "permalink." #~ msgid "New Title:" #~ msgstr "Nuovo titolo:" #~ msgid "Enable permaTitleLink" #~ msgstr "Abilita collegamento al titolo permanente" #~ msgid "Category password:" #~ msgstr "Password categoria:" #~ msgid "Category guest user:" #~ msgstr "Utente ospite categoria:" #~ msgid "Category password hint:" #~ msgstr "Promemoria password categoria:" #~ msgid "" #~ "Note: Articles assigned to multiple categories will take " #~ "the protection of the least strict category. So if the article belongs to " #~ "any unprotected category it will be unprotected." #~ msgstr "" #~ "Nota: articoli assegnati a più categorie erediteranno le " #~ "protezioni della categoria meno protetta. Quindi, se l'articolo " #~ "appartiene a una categoria non protetta sarà non protetto." #~ msgid "Update Category" #~ msgstr "Aggiorna categoria" #~ msgid "Update Article" #~ msgstr "Aggiorna articolo" #~ msgid "Save Article" #~ msgstr "Salva articolo" #~ msgid "Update Page" #~ msgstr "Aggiorna pagina" #~ msgid "Save Page" #~ msgstr "Salva pagina" #~ msgid "show/hide" #~ msgstr "mostra/nascondi" #~ msgid "Change file/folder permissions mask: %s" #~ msgstr "Cambiare la maschera dei permessi per il file/cartella: %s" #~ msgid "" #~ "If your server filesystem character set is different from %1$s and you create album or image filenames names containing characters " #~ "with diacritical marks you may have problems displaying the names." #~ msgstr "" #~ "Se il set di caratteri del filesystem del server differisce da " #~ "%1$s e si creano album o nomi di file immagine contenenti " #~ "caratteri accentati si potrebbero verificare problemi nella " #~ "visualizzazione del nome." #~ msgid "" #~ "Click
here to have setup create the file." #~ msgstr "" #~ "Fare clic qui per fare in modo che il setup " #~ "crei il file." #~ msgid "" #~ "If checked the thumbnail cropped to the width and height indicated." #~ msgstr "" #~ "Se selezionata la miniatura verrà ritagliata alla larghezza e " #~ "l'altezza indicate." #~ msgid "News page name" #~ msgstr "Nome pagina Notizie" #~ msgid "" #~ "If you want to rename the theme page news.php that is used to " #~ "display news, you need to enter the new name without the .php suffix here." #~ msgstr "" #~ "Se si vuole rinominare la pagina news.php del tema usata per " #~ "visualizzare le notizie, è necessario inserire il nuovo nome senza il " #~ "suffisso .php qui." #~ msgid "" #~ "Note: If you use mod_rewrite you need to modify your " #~ ".htaccess file manually, too!" #~ msgstr "" #~ "Nota: se si usa mod_rewrite è necessario anche " #~ "modificare manualmente il file .htaccess." #~ msgid "Pages page name" #~ msgstr "Nome pagina Pagine" #~ msgid "" #~ "If you want to rename the theme page pages.php that is used to " #~ "display pages, you need to enter the new name without the .php suffix " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Se si vuole rinominare la pagina pages.php del tema usata per " #~ "visualizzare le pagine, è necessario inserire il nuovo nome senza il " #~ "suffisso .php qui." #~ msgid "Mail send failed. The \"to\" list is empty." #~ msgstr "Invio della posta fallito. La lista \"A\" è vuota." #~ msgid "email:" #~ msgstr "e-mail:" #~ msgid "Edit this theme" #~ msgstr "Modifica questo tema" #~ msgid "Delete this theme" #~ msgstr "Elimina questo tema" #, fuzzy #~ msgid "Enabled languages" #~ msgstr "Selezionare una lingua:" #~ msgid "Comment error \"%d\" not defined." #~ msgstr "Errore commento \"%d\" non definito." #~ msgid "a title" #~ msgstr "un titolo" #~ msgid "a name" #~ msgstr "un nome" #~ msgid "a company" #~ msgstr "un'azienda" #~ msgid "a street" #~ msgstr "una strada" #~ msgid "a city" #~ msgstr "una città" #~ msgid "a country" #~ msgstr "una nazione" #~ msgid "a valid email address" #~ msgstr "un indirizzo e-mail valido" #~ msgid "a website" #~ msgstr "un sito web" #~ msgid "a phone number" #~ msgstr "un numero di telefono" #~ msgid "a message" #~ msgstr "un messaggio" #~ msgid "

Please enter " #~ msgstr "

Inserire " #~ msgid " and " #~ msgstr " e " #~ msgid ". Thanks.

" #~ msgstr ". Grazie.

" #~ msgid "Category Title:" #~ msgstr "Titolo categoria:" #~ msgid "New Category Title:" #~ msgstr "Titolo nuova categoria:" #~ msgid "Category TitleLink:" #~ msgstr "Collegamento al titolo categoria:" #~ msgid "(password protected)" #~ msgstr "(protetto da password)" #~ msgid "You need to install MySQL support in your PHP" #~ msgstr "È necessario installare il supporto a MySQL in PHP" #~ msgid "MySQL admin user" #~ msgstr "Utente amministratore MySQL" #~ msgid "MySQL admin password" #~ msgstr "Password amministratore MySQL" #~ msgid "MySQL host" #~ msgstr "Host MySQL" #~ msgid "MySQL database" #~ msgstr "Database MySQL" #~ msgid "MySQL version %s" #~ msgstr "Versione MySQL: %s" #~ msgid "MySQL show tables [Failed]" #~ msgstr "Mostra tabelle di MySQL [fallito]" #~ msgid "create and or update the database tables." #~ msgstr "crea e/o aggiorna le tabelle del database." #~ msgid "PHP Imagick library %s
%s" #~ msgstr "Libreria Imagick PHP %s
%s" #~ msgid "zenphoto administration" #~ msgstr "Amministrazione Zenphoto" #~ msgid "restore default allowed tags" #~ msgstr "ripristina i tag permessi predefiniti" #~ msgid "" #~ "Check restore default allowed tags to reset allowed tags to the " #~ "zenphoto default values." #~ msgstr "" #~ "Selezionare ripristina i tag permessi predefiniti per azzerare i " #~ "tag permessi e inserire i valori predefiniti." #~ msgid "" #~ "Recommended number of albums on a page. You might need to adjust this for " #~ "a better page layout." #~ msgstr "" #~ "Numero di album per pagina raccomandato. Potrebbe essere necessario " #~ "aggiustare questo valore per una migliore impaginazione." #~ msgid "Recommended number of thumbnails on an album page." #~ msgstr "Numero di miniature per pagina raccomandato negli album." #~ msgid "" #~ "Note: You might need to adjust this for a better page " #~ "layout." #~ msgstr "" #~ "Nota: potrebbe essere necessario aggiustare questo " #~ "valore per una migliore impaginazione." #~ msgid "" #~ "Notes: Wordpress page nesting is not preserved " #~ "but can easily be recreated by drag and drop sorting on the pages tab. \n" #~ "Category nesting is also not directly supported by Zenpage. " #~ "Therefore all categories will be plain level, you can however use the " #~ "menu_manager plugin to recreate this if needed." #~ msgstr "" #~ "Note: l'annidamento pagine di Wordpress non è " #~ "preservato ma può essere facilmente ricreato trascinando e disponendo le " #~ "pagine nella scheda delle pagine. \n" #~ "Neanche l'annidamento categorie è supportato da Zenpage. Le " #~ "categorie saranno quindi tutte sullo stesso livello, ma è possibile usare " #~ "il plug-in menu_manager per ricreare l'annidamento." #~ msgid "Not visible images:" #~ msgstr "Immagini non visibili:" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "" #~ "Check if you want to display the videothumb of the first playlist entry " #~ "as a splash/cover image. It will be cropped to the fit the width and " #~ "height of the player window and will disappear on starting the playlist." #~ msgstr "" #~ "Selezionare se si vuole visualizzare la miniatura video del primo " #~ "elemento della playlist come un'immagine di copertina. Verrà ritagliata " #~ "per coprire la larghezza e l'altezza della finestra del lettore e " #~ "scomparirà all'avvio della playlist." #~ msgid "getZenpageHitcounter is deprecated. Use getHitcounter()." #~ msgstr "getZenpageHitcounter è deprecata. Usare getHitcounter()." #~ msgid "printImageEXIFData is deprecated. Use printImageMetadata()." #~ msgstr "printImageEXIFData è deprecata. Usare printImageMetadata()." #~ msgid "getCommentTime is deprecated. Use getCommentDateTime()." #~ msgstr "getCommentTime è deprecata. Usare getCommentDateTime()." #~ msgid "hitcounter is deprecated. Use getHitcounter()." #~ msgstr "hitcounter è deprecata. Usare getHitcounter()." #~ msgid "my_truncate_string is deprecated. Use truncate_string()." #~ msgstr "my_truncate_string è deprecata. Usare truncate_string()." #~ msgid "getImageEXIFData is deprecated. Use getImageMetaData()." #~ msgstr "getImageEXIFData è deprecata. Usare getImageMetaData()." #~ msgid "zenpageHitcounter is deprecated. Use getHitcounter()." #~ msgstr "zenpageHitcounter è deprecata. Usare getHitcounter()." #~ msgid "Inline editing" #~ msgstr "Modifica in linea" #~ msgid "" #~ "The restore enabled the Zenpage plugin. You should run setup to create Zenpage database tables. If tables " #~ "are created, you will need repeat thus restore operation." #~ msgstr "" #~ "Il ripristino ha abilitato il plug-in Zenpage. Bisogna lanciare il setup per creare le tabelle del database " #~ "di Zenpage. Se si vuole creare le tabelle, sarà necessario ripetere " #~ "l'operazione di ripristino." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Enable flowplayer 3 to handle multimedia files. " #~ "IMPORTANT: Only one multimedia player plugin can be enabled at the time " #~ "and the class-video plugin must be enabled, too.
Please see flowplayer.org for more info about the " #~ "player and its license." #~ msgstr "" #~ "Abilitare flowplayer 3 per la gestione dei file " #~ "multimediali. IMPORTANTE: può essere abilitato un solo plug-in che " #~ "fornisce un lettore multimediale alla volta e anche il plug-in class-" #~ "video deve essere abilitato.
Visitare flowplayer.org per maggiori informazioni sul lettore e la sua " #~ "licenza." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds static HTML cache functionality to Zenphoto v1.2 or higher. Caches " #~ "all Zenphoto pages (incl. Zenpage support) except search.php (search " #~ "results, date archive) and the custom error page 404.php. This plugin " #~ "uses the folder cache_html and it's subfolders index, " #~ "images, albums and pages in Zenphoto's root folder." #~ msgstr "" #~ "Aggiunge la funzionalità di cache html statica a Zenphoto v1.2 o " #~ "superiore. Mette in cache tutte le pagine di Zenphoto (incl. la pagina di " #~ "supporto) ad eccezione di search.php (risultati delle ricerche, date " #~ "dell'archivio) e della pagina di errore personalizzata 404.php. Questo " #~ "plug-in usa la cartella cache_html e le sue sottocartelle " #~ "index, images, albums e pages nella cartella principale " #~ "di Zenphoto." #~ msgid "" #~ "Prints a paged thumbs navigation on image.php, independent of the album." #~ "php's thumbs. The function contains some predefined CSS ids you can use " #~ "for styling. Please see the documentation for more info." #~ msgstr "" #~ "Produce una navigazione impaginata di miniature in image.php, " #~ "indipendente dalle miniature di album.php. La funzione contiene degli id " #~ "CSS predefiniti da usare per la grafica. Vedere la documentazione per " #~ "maggiori informazioni." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Prints an e-mail contact form that uses Zenphoto's internal validation " #~ "functions for e-mail and URL. Name, e-mail address, subject and message " #~ "(and if enabled CAPTCHA) are required fields. You need to enter a custom " #~ "mail address that should be used for the messages. Supports Zenphoto's " #~ "CAPTCHA and confirmation before the message is sent. No other spam filter " #~ "support, since mail providers have this anyway." #~ msgstr "" #~ "Stampa una form di contatto via e-mail che usa le funzioni interne di " #~ "Zenphoto per la validazione della e-mail e della URL. Nome, indirizzo e-" #~ "mail, soggetto e messaggio (e, se abilitato, captcha) sono campi " #~ "richiesti. È necessario inserire un indirizzo e-mail personalizzato che " #~ "deve essere usato per i messaggi. Supporta il captcha e la conferma di " #~ "Zenphoto prima che il messaggio sia inviato. Non è supportato nessun " #~ "altro filtro antispam, dato che i provider li hanno, comunque." #~ msgid "Checked fields must be valid in a comment posting." #~ msgstr "" #~ "I campi abilitati devono essere validi nella scrittura di un commento." #~ msgid "CAPTCHA field" #~ msgstr "Campo CAPTCHA" #~ msgid "latest news and pages comments" #~ msgstr "ultime notizie e pagine dei commenti" #~ msgid "Save Order" #~ msgstr "Salva ordine" #~ msgid "Album/Image" #~ msgstr "Album/Immagine" #~ msgid "Author/Link" #~ msgstr "Autore/Collegamento" #~ msgid "Date/Time" #~ msgstr "Data/Ora" #~ msgid "E‑Mail" #~ msgstr "E‑mail" #~ msgid "SPAM" #~ msgstr "SPAM" #~ msgid "Delete Selected Comments" #~ msgstr "Elimina i commenti selezionati" #~ msgid "Enable TinyMCE for use in back-end editing." #~ msgstr "Abilitare TinyMCE per le modifiche nel back-end." #~ msgid "TinyMCE is not available." #~ msgstr "TinyMCE non è disponibile." #~ msgid "light" #~ msgstr "ridotto" #~ msgid "" #~ "Choose if you want to load the TinyMCE text editor for pages and articles " #~ "light or full featured." #~ msgstr "" #~ "Scegliere se si vuole caricare l'editor TinyMCE per le pagine e gli " #~ "articoli in forma ridotta o completa." #~ msgid "" #~ "The tinyZenpage page on the Zenpage project site: zenpage.maltem." #~ "de/pages/tinyZenpage" #~ msgstr "" #~ "La pagina di tinyZenpage sul sito del progetto Zenpage: zenpage.maltem.de/pages/tinyZenpage" #~ msgid "ZenPhoto Setup" #~ msgstr "Setup di ZenPhoto" #~ msgid "%1$u Comment (%2$u in moderation)" #~ msgid_plural "" #~ "%1$u Comments (%2$u in moderation)" #~ msgstr[0] "%1$u commento (%2$u in moderazione)" #~ msgstr[1] "%1$u commenti (%2$u in moderazione)" #~ msgid "%1$u Page (%2$u unpublished)" #~ msgid_plural "" #~ "%1$u Pages (%2$u unpublished)" #~ msgstr[0] "" #~ "%1$u pagina (%2$u non pubblicate)" #~ msgstr[1] "" #~ "%1$u pagine (%2$u non pubblicate)" #~ msgid "%1$u News (%2$u unpublished)" #~ msgid_plural "" #~ "%1$u News (%2$u unpublished)" #~ msgstr[0] "" #~ "%1$u notizia (%2$u non pubblicate)" #~ msgstr[1] "" #~ "%1$u notizie (%2$u non pubblicate)" #~ msgid "Reset\thitcounters" #~ msgstr "Azzera\ti contatori delle visite" #~ msgid "%1$u Pages (%2$u unpublished)" #~ msgstr "%1$u pagine (%2$u non pubblicate)" #~ msgid "Flourescent" #~ msgstr "Fluorescente" #~ msgid "Incandescense" #~ msgstr "Incandescenza" #~ msgid "Use Captcha" #~ msgstr "Utilizza captcha" #~ msgid "" #~ "For thumbnail custom crop only.Leave empty if you don't want to " #~ "use it." #~ msgstr "" #~ "Solo per ritaglio personalizzato miniatura. Lasciare vuoto se " #~ "non si vuole usarlo." #~ msgid "Captcha field" #~ msgstr "Campo captcha" #~ msgid "Enter Captcha:" #~ msgstr "Inserisci captcha:" #~ msgid "Captcha length" #~ msgstr "Lunghezza captcha" #~ msgid "Captcha font" #~ msgstr "Font captcha" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to delete this page? THIS CANNOT BE UNDONE AND WILL " #~ "ALSO DELETE ALL SUB PAGES OF THIS PAGE!" #~ msgstr "" #~ "Si è sicuri di voler cancellare questa pagina? NON SI POTRÀ TORNARE " #~ "INDIETRO E VERRANNO CANCELLATE ANCHE LE SOTTO-PAGINE DI QUESTA PAGINA!" #~ msgid "Enter Captcha" #~ msgstr "Inserisci captcha" #, fuzzy #~ msgid "View %s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "You need Admin Rights or Zenpage rights to use Zenpage" #~ msgstr "" #~ "Sono necessari i permessi di amministratore o di Zenpage per usare Zenpage" #~ msgid "Clearing and refreshing cache for %s" #~ msgstr "Pulizia e aggiornamento cache per %s" #~ msgid "View Gallery: %s" #~ msgstr "Visualizza galleria: %s" #~ msgid "" #~ "Clears the RSS cache. RSS files will be re-cached as they are viewed." #~ msgstr "" #~ "Pulisce la cache RSS. I file RSS verranno rimessi nella cache quando " #~ "saranno visualizzati." #~ msgid "" #~ "Enable FLV player 4.x to handle multimedia files. " #~ "No FLVPlayer player files are included with this plugin " #~ "due to licensing considerations. Please download these files " #~ "from the Longtail Video site. Extract the files \"player*.swf\" and " #~ "\"swobjects.js\" into /%s/flvplayer/.
IMPORTANT: Only " #~ "one multimedia player plugin can be enabled at the time. The class-video " #~ "plugin must be enabled." #~ msgstr "" #~ "Abilita FLV player 4.x per la gestione dei file " #~ "multimediali. Nessun file del lettore FLVPlayer è " #~ "incluso in questo plug-in a causa di problemi con la licenza. " #~ "Scaricare questi file dal sito Longtail Video. Estrarre i file \"player*.swf" #~ "\" e \"swobjects.js\" in /%s/flvplayer/.
IMPORTANTE: " #~ "può essere abilitato un solo plug-in che fornisce un lettore multimediale " #~ "alla volta. Il plug-in class-video deve essere abilitato." #~ msgid "No FLV Player" #~ msgstr "Nessun lettore FLV" #~ msgid "" #~ "No FLVPlayer player files are included with this plugin due to " #~ "licensing considerations. Please download these files from the Longtail Video site. Extract the files and place the files \"player*.swf\" and " #~ "\"swobjects.js\" in a folder named flvplayer in the global " #~ "plugins folder." #~ msgstr "" #~ "Nessun file del lettore FLVPlayer è incluso in questo plug-in a " #~ "causa di problemi con la licenza. Scaricare questi file dal sito Longtail Video. Estrarre i file e mettere i file \"player*.swf\" e \"swobjects.js\" " #~ "nella cartella di nome flvplayer contenuta nella cartella " #~ "globale dei plug-in." #~ msgid "flv player width" #~ msgstr "larghezza lettore flv" #~ msgid "flv player height" #~ msgstr "altezza lettore flv" #~ msgid "" #~ "Player height (ignored for .mp3 files if there is no preview " #~ "image available.)" #~ msgstr "" #~ "Altezza lettore (ignorata per file mp3 se non c'è nessuna " #~ "immagine di anteprima disponibile.)" #~ msgid "Autostart" #~ msgstr "Avvio automatico" #~ msgid "Should the video start automatically. Yes if selected." #~ msgstr "Il video deve partire automaticamente? Sì, se selezionato." #~ msgid "BufferSize" #~ msgstr "Dimensione buffer" #~ msgid "Size of the buffer in % before the video starts." #~ msgstr "La dimensione del buffer in % prima che il video parta." #~ msgid "Controlbar position" #~ msgstr "Posizione barra dei controlli" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Basso" #~ msgid "Over" #~ msgstr "Sopra" #~ msgid "The position of the controlbar." #~ msgstr "La posizione della barra dei controlli." #~ msgid "" #~ "Position of the playlist (only if using the special flvplaylist() function)." #~ msgstr "" #~ "Posizione della playlist (solo se si utilizza la funzione speciale " #~ "flv_playlist())." #~ msgid "" #~ "When playlist is set to below this refers to the " #~ "height, when right this refers to the width of the playlist " #~ "(only if using the special flvplaylist() function)." #~ msgstr "" #~ "Quando la playlist è impostata su in basso si riferisce " #~ "all'altezza, quando è impostata su a destra si riferisce alla " #~ "larghezza della playlist (solo se si utilizza la funzione speciale " #~ "flvplaylist())." #~ msgid "Always" #~ msgstr "Sempre" #~ msgid "" #~ "set to list to play the entire playlist once, to always to continously " #~ "play the song/video/playlist and to single to continue repeating the " #~ "selected file in a playlist. (only if using the special flvplaylist" #~ "() function)." #~ msgstr "" #~ "impostare su lista per eseguire l'intera playlist una volta, su sempre " #~ "per eseguire in continuazione la canzone/video/playlist e su singolo per " #~ "continuare a ripetere il file selezionato in una playlist. (solo se si " #~ "usa la funzione speciale flvplaylist())" #~ msgid "flv player width for playlist" #~ msgstr "larghezza lettore flv per la playlist" #~ msgid "" #~ "Player width for use with the playlist (ignored for mp3 files.)" #~ msgstr "" #~ "Larghezza lettore da usare con la playlist (ignorata per file mp3.)" #~ msgid "flv player height for playlist" #~ msgstr "altezza lettore flv per la playlist" #~ msgid "" #~ "Player height for use with the playlist (ignored for .mp3 files " #~ "if there is no preview image available.)" #~ msgstr "" #~ "Altezza lettore per la playlist (ignorata per file .mp3 se non " #~ "c'è nessuna immagine di anteprima disponibile.)" #~ msgid "Backcolor" #~ msgstr "Colore di sfondo" #~ msgid "Backgroundcolor of the controls, in HEX format." #~ msgstr "Colore di sfondo dei controlli, in formato esadecimale." #~ msgid "Frontcolor" #~ msgstr "Colore di primo piano" #~ msgid "Text & buttons color of the controls, in HEX format. " #~ msgstr "" #~ "Colore del testo e dei pulsanti dei controlli, in formato esadecimale." #~ msgid "Lightcolor" #~ msgstr "Colore luminoso" #~ msgid "Rollover color of the controls, in HEX format." #~ msgstr "Colore di passaggio per i controlli, in formato esadecimale." #~ msgid "Screencolor" #~ msgstr "Colore dello schermo" #~ msgid "Color of the display area, in HEX format." #~ msgstr "Colore dell'area di visualizzazione, in formato esadecimale." #~ msgid "Stretching" #~ msgstr "Stiramento" #~ msgid "Exactfit" #~ msgstr "Fit esatto" #~ msgid "Uniform" #~ msgstr "Uniforme" #~ msgid "Fill" #~ msgstr "Riempimento" #~ msgid "" #~ "Defines how to resize images in the display. Can be none (no stretching), " #~ "exactfit (disproportionate), uniform (stretch with black borders) or fill " #~ "(uniform, but completely fill the display)." #~ msgstr "" #~ "Definisce come ridimensionare l'immagine nell'area di visualizzazione. " #~ "Può essere nessuno (nessuno stiramento), fit esatto (disproporzionato), " #~ "uniforme (stira con i bordi neri) o riempimento (uniforme, ma riempie " #~ "completamente l'area di visualizzazione)." #~ msgid "FLV Player support files missing." #~ msgstr "File per il supporto del lettore FLV mancanti." #~ msgid "" #~ "The flv player is not installed. Please install or activate the flv " #~ "player plugin." #~ msgstr "" #~ "Flvplayer non è installato. Installare o attivare il plug-in flvplayer." #~ msgid "" #~ "Attaches \"Effenberger effects\" to images and thumbnails. This plugin is " #~ "intended as an example for the use of the image_html filters." #~ "
Due to licensing considerations no effects are included " #~ "with this plugin. See
CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger to select " #~ "and download effects. Unzip the file you download and copy the " #~ "effect.js file to the /%s/" #~ "effenberger_effects folder.
All testing was done with the " #~ "default theme. No warranty is made that any particular " #~ "effect will work with any particular theme." #~ msgstr "" #~ "Allega gli \"effetti Effenberger\" alle immagini e alle miniature. Questo " #~ "plug-in serve come esempio per l'uso dei filtri image_html.
A causa di problemi con la licenza nessun effetto è incluso in " #~ "questo plug-in.Vedere CVI Astonishing Image Effects di Christian Effenberger per " #~ "scegliere e scaricare gli effetti. Decomprimere il file scaricato e " #~ "copiare il file effect.js nella cartella /%s/" #~ "effenberger_effects.
Tutti i test sono stati effettuati col " #~ "tema predefinito. Non c'è alcuna garanzia che un particolare " #~ "effetto funzionerà con un particolare tema." #~ msgid "Modifiers for %s" #~ msgstr "Modificatori per %s" #~ msgid "" #~ "Due to licensing considerations no effects are included with this plugin. " #~ "See CVI Astonishing Image " #~ "Effects by Christian Effenberger to select and download effects. " #~ "Unzip the file you download and copy the effect.js " #~ "file to a folder named effenberger_effects in the global " #~ "plugins folder." #~ msgstr "" #~ "A causa di problemi con la licenza nessun effetto è incluso in questo " #~ "plug-in. Vedere CVI Astonishing " #~ "Image Effects di Christian Effenberger per scegliere e scaricare gli " #~ "effetti. Decomprimere il file scaricato e copiare il file " #~ "effect.js nella cartella di nome " #~ "effenberger_effects contenuta nella cartella globale dei " #~ "plug-in." #~ msgid "No effects scripts found." #~ msgstr "Nessuno script di efetti trovato." #~ msgid "Email all posters when a new comment is made on an item." #~ msgstr "" #~ "Invia una e-mail a tutti i commentatori quando viene scritto un commento " #~ "in un'immagine." #~ msgid "A reply has been posted on album \"%1$s\"." #~ msgstr "È stata scritta una risposta nell'album \"%1$s\"." #~ msgid "A reply has been posted on article \"%1$s\"." #~ msgstr "È stata scritta una risposta nell'articolo \"%1$s\"." #~ msgid "A reply has been posted on page \"%1$s\"." #~ msgstr "È stata scritta una risposta nella pagina \"%1$s\"." #~ msgid "A reply has been posted on \"%1$s\" the album \"%2$s\"." #~ msgstr "È stata scritta una risposta in \"%1$s\" nell'album \"%2$s\"." #~ msgid "Reply posted" #~ msgstr "Risposta inviata" #~ msgid "getSubAlbums is deprecated. Use getAlbums()." #~ msgstr "getSubAlbums è deprecata. Usare getAlbums()." #~ msgid "getNumSubAlbums is deprecated. Use getNumAlbums()." #~ msgstr "getNumSubAlbums è deprecata. Usare getNumAlbums()." #~ msgid "You can also upload ZIP files containing files of these types." #~ msgstr "È anche possibile caricare file zip contenenti file di questi tipi." #~ msgid "" #~ "You have a problem with your javascript or your browser's flash plugin is " #~ "not supported." #~ msgstr "" #~ "Si è verificato un problema con javascript o il plug-in flash del browser " #~ "non è supportato." #~ msgid "" #~ "Filter out files from albums and image searches that we do not want " #~ "shown. See the plugin options for configuration." #~ msgstr "" #~ "Filtra i file che non si vuole vengano mostrati dagli album e dalla " #~ "ricerca immagini. Vedere le opzioni del plug-in per la configurazione." #~ msgid "" #~ "Provides trackback functionality to comments. Tracksbacks are available " #~ "for images and albums as well as Zenpage news articles and pages. " #~ "Trackback pings currently available only for news articles and pages. " #~ "CAUTION: BETA STATUS. BETA STATUS Known bug: Does not work with sites in " #~ "subdomains!" #~ msgstr "" #~ "Fornisce la funzionalità di trackback per i commenti. I trackback sono " #~ "disponibili per le immagini e per gli album, oltre che per gli articoli " #~ "di notizie e pagine di Zenpage. Attualmente i ping trackback sono " #~ "disponibili solo per gli articoli di notizie e le pagine. ATTENZIONE: IN " #~ "BETA. Bug conosciuti: non funziona se il sito è in un sotto-dominio!" #~ msgid "Allow trackbacks on" #~ msgstr "Permetti trackback in" #~ msgid "Trackbacks will be allowed on the checked pages." #~ msgstr "I trackback saranno permessi nelle pagine selezionate." #~ msgid "Trackbacking your entry..." #~ msgstr "Trackback dell'elemento..." #~ msgid "" #~ "I found your entry interessting so I've added a Trackback to it on my " #~ "weblog." #~ msgstr "" #~ "Ho trovato questo elemento interessante, quindi ho aggiunto un trackback " #~ "sul mio blog." #~ msgid "An error occured while trying to log your trackback..." #~ msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione del trackback..." #~ msgid "Trackback send to %s." #~ msgstr "Trackback inviato a %s." #~ msgid "Trackback to %1$s failed...%2$s" #~ msgstr "Trackback a %1$s fallito...%2$s" #~ msgid "No trackbacks were auto-discovered..." #~ msgstr "Non è stato auto-scoperto nessun trackback..." #~ msgid "This trackback already exists!" #~ msgstr "Questo trackback esiste già." #~ msgid "Send trackback ping" #~ msgstr "Invio di un ping trackback" #~ msgid "Example filter for custom data." #~ msgstr "Esempio di filtro per dati personalizzati." #~ msgid "Special data:" #~ msgstr "Dati speciali:" #~ msgid "Extra information:" #~ msgstr "Informazioni extra:" #~ msgid "" #~ "Address information. (Provided for you by the filter-custom_data admin custom data filters.)" #~ msgstr "" #~ "Informazioni indirizzo. (fornite dai filtri dati personalizzati " #~ "admin filter-custom_data)" #~ msgid "" #~ "An example of how to create extensions to the administrative toolbox on " #~ "your theme pages." #~ msgstr "" #~ "Un esempio di come creare estensioni per l'amministrazione nelle pagine " #~ "del proprio tema." #~ msgid "" #~ "Adds admin user who uploaded image to the description of the image (and " #~ "to the album description if the album did not already exist.)" #~ msgstr "" #~ "Aggiunge l'utente amministratore che ha caricato la foto alla descrizione " #~ "dell'immagine (e alla descrizione dell'album se l'album non esiste già)." #~ msgid "" #~ "For this to work with ZIP files you must have ZZIPlib configured in your " #~ "PHP." #~ msgstr "" #~ "Per poter lavorare coi file ZIP bisogna avere ZZIPlib configurata in PHP." #~ msgid "You do not have ZZIPlib configured." #~ msgstr "La libreria ZZIPlib non è configurata." #~ msgid "Created by: " #~ msgstr "Creato da: " #~ msgid "Uploaded by: " #~ msgstr "Caricato da: " #~ msgid "Get Flash" #~ msgstr "Scarica Flash" #~ msgid "to see this player." #~ msgstr "per visualizzare questo lettore." #~ msgid "" #~ "Powered by zenPHOTO with zenPAGE" #~ msgstr "" #~ "Basato su zenPHOTO con zenPAGE" #~ msgid "Get Adobe Flash." #~ msgstr "Scarica Adobe Flash." #~ msgid "" #~ "Check your zp-config.php file for the correct " #~ "host, user name, and " #~ "password." #~ msgstr "" #~ "Controllare se nel proprio file zp-config.php ci sono i " #~ "valori corretti per l'host, il nome utente e la password." #~ msgid "" #~ "Note that you may need to change the host from localhost if your " #~ "web server uses a separate MySQL server, which is common in large shared " #~ "hosting environments like Dreamhost and GoDaddy." #~ msgstr "" #~ "Notare che è possibile che si debba cambiare l'host da localhost " #~ "se il proprio server web usa un server MySQL separato, che è una " #~ "situazione comune nei casi di hosting condiviso come Dreamhost e GoDaddy." #~ msgid "Also make sure the server is running, if you control it." #~ msgstr "" #~ "Controllare anche che il server sia avviato, nel caso in cui se ne abbia " #~ "il controllo." #~ msgid "Make sure it already exists, create it if you need to." #~ msgstr "Assicurarsi che esista, o crearlo se necessario." #~ msgid "" #~ "Also make sure the user you're trying to connect with has privileges to " #~ "use this database." #~ msgstr "" #~ "Assicurarsi anche che l'utente con cui si sta provando a connettersi " #~ "abbia i permessi per usare questo database." #~ msgid "It looks like your zenphoto tables haven't been created." #~ msgstr "Sembra che le tabelle di Zenphoto non siano state create." #~ msgid "" #~ "You may need to run the setup script." #~ msgstr "" #~ "Potrebbe essere necessario eseguire lo script " #~ "di setup." #~ msgid "Imagick is present on your server. Check this option to enalbe it." #~ msgstr "" #~ "Imagick è presente sul server. Selezionare questa opzione per abilitarlo." #~ msgid "or Esc Key" #~ msgstr "o tasto Esc" #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Prec" #~ msgid "of" #~ msgstr "di" #~ msgid "

%1$u Hit for %2$s" #~ msgid_plural "%1$u Hits for %2$s

" #~ msgstr[0] "

%1$u visita per %2$s" #~ msgstr[1] "%1$u visite per %2$s

" #~ msgid "Delete %s" #~ msgstr "Elimina %s" #~ msgid "Set to %s" #~ msgstr "Imposta su %s" #~ msgid "Manual sorting" #~ msgstr "Ordinamento manuale" #~ msgid "Select an album to edit its description and data, or" #~ msgstr "Selezionare un album per modificare la descrizione e i dati, o" #~ msgid "mass-edit all album data" #~ msgstr "modifica i dati dell'album in gruppo" #~ msgid "Dimensions:" #~ msgstr "Dimensioni:" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Dimensione:" #~ msgid "Album order saved" #~ msgstr "Ordine album salvato" #~ msgid "Provides mass edit of some image properties." #~ msgstr "Fornisce la modifica in gruppo di alcune proprietà immagine." #~ msgid "Mass edit" #~ msgstr "Modifica in gruppo" #~ msgid "What you want to show within the CombiNews section." #~ msgstr "Cosa si vuole mostrare nella sezione CombiNews." #~ msgid "class-textobject requires Zenphoto v 1.2.1 or greater." #~ msgstr "class-textobject richiede Zenphoto v. 1.2.1 o superiore." #~ msgid "class-image is not compatible with this zenphoto release." #~ msgstr "class-image non è compatibile con questa versione di zenphoto." #~ msgid "Edit Album:" #~ msgstr "Modifica album:" #~ msgid "full edit %s" #~ msgstr "modifica completa di %s." #~ msgid "Use Thickbox" #~ msgstr "Usare Thickbox" #~ msgid "image details" #~ msgstr "dettagli immagine" #~ msgid "loose (0777)" #~ msgstr "ampi (0777)" #~ msgid "strict (0755)" #~ msgstr "stretti (0755)" #~ msgid "relaxed (0775)" #~ msgstr "normali (0775)" #~ msgid "strict (0755)" #~ msgstr "stretti (0755)" #~ msgid "MySQL setup in zp-config.php" #~ msgstr "Setup MySQL in zp-config.php" #~ msgid "Set visible:" #~ msgstr "Imposta visibilità:" #~ msgid "Set waiting images to visible." #~ msgstr "Imposta immagini in attesa come visibili." #~ msgid "Make images visible" #~ msgstr "Rendi le immagini visibili" #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Interrompi" #~ msgid "Missing zlib extensions" #~ msgstr "Estensioni zlib mancanti" #~ msgid "Invalid number / type of arguments" #~ msgstr "Numero / tipo di argomenti non valido" #~ msgid "Invalid variable type p_filelist" #~ msgstr "Variabile di tipo p_filelist non valida" #~ msgid "Invalid variable type %s for p_filelist" #~ msgstr "Tipo di variabile %s non valido per p_filelist" #~ msgid "Unable to open archive %s in binary read mode" #~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio %s in modalità di lettura binaria" #~ msgid "No file with filename" #~ msgstr "Nessun file col nome" #~ msgid "Invalid variable type p_archive_to_add" #~ msgstr "Variabile di tipo p_archive_to_add non valida" #~ msgid "Unable to read archive" #~ msgstr "Impossibile leggere l'archivio" #~ msgid "Invalid optional parameter %s for this method" #~ msgstr "Parametro opzionale %s non valido per questo metodo" #~ msgid "Missing parameter value for option" #~ msgstr "Valore parametro mancante per l'opzione:" #~ msgid "Wrong parameter value for option" #~ msgstr "Valore parametro sbagliato per l'opzione:" #~ msgid "Value must be integer, string or array for option" #~ msgstr "" #~ "Il valore deve essere un intero, una stringa o un array per l'opzione:" #~ msgid "Too many values in index range for option" #~ msgstr "Troppi valori nell'intervallo di indice per l'opzione:" #~ msgid "Invalid order of index range for option" #~ msgstr "Ordine di intervallo di indice non valido per l'opzione:" #~ msgid "Function %1$s is not an existing function for option %2$s" #~ msgstr "La funzione %1$s non è una funzione esistente per l'opzione %2$s" #~ msgid "Unknown parameter" #~ msgstr "Parametro sconosciuto:" #~ msgid "Missing mandatory parameter" #~ msgstr "Parametro necessario mancante:" #~ msgid "Invalid file attribute" #~ msgstr "Attributo file non valido:" #~ msgid "Invalid type %1$s String expected for attribute %2$s" #~ msgstr "Tipo %1$s non valido. Attesa stringa per l'attributo %2$s" #~ msgid "Invalid empty filename for attribute" #~ msgstr "Nome file vuoto non valido per l'attributo:" #~ msgid "Invalid empty short filename for attribute" #~ msgstr "Nome file corto vuoto non valido per l'attributo:" #~ msgid "Invalid empty full filename for attribute %s" #~ msgstr "Nome file intero vuoto non valido per l'attributo %s" #~ msgid "Invalid type %1$s Integer expected for attribute %2$s" #~ msgstr "Tipo %1$s non valido. Atteso intero per l'attributo %2$s" #~ msgid "Unable to open temporary file %s in binary write mode" #~ msgstr "" #~ "Impossibile aprire il file temporaneo %s in modalità di scrittura binaria" #~ msgid "Zip file %s already open" #~ msgstr "File zip %s già aperto" #~ msgid "Unable to open archive %1$s in %2$s mode" #~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio %1$s in modalità di %2$s" #~ msgid "Invalid file list parameter (invalid or empty list)" #~ msgstr "Lista di parametri file non valida (lista vuota o non valida)" #~ msgid "Unable to open file %s in binary read mode" #~ msgstr "Impossibile aprire il file %s in modalità di lettura binaria" #~ msgid "Invalid archive size" #~ msgstr "Dimensione archivio non valida" #~ msgid "" #~ "Filename %1$s is compressed by an unsupported compression method (%2$s)" #~ msgstr "" #~ "Il file di nome %1$s è compresso con un formato non supportato (%2$s)" #~ msgid "Unsupported encryption for filename %s" #~ msgstr "Cifratura non supportata per il file di nome %s" #~ msgid "Filename %s is outside PCLZIP_OPT_EXTRACT_DIR_RESTRICTION" #~ msgstr "Il file di nome %s è fuori da PCLZIP_OPT_EXTRACT_DIR_RESTRICTION" #~ msgid "Filename %s is already used by an existing directory" #~ msgstr "Il file di nome %s è già usato da una cartella esistente" #~ msgid "Filename %s exists and is write protected" #~ msgstr "Il file di nome %s esiste ed è protetto da scrittura" #~ msgid "" #~ "Newer version of %s exists and option PCLZIP_OPT_REPLACE_NEWER is not " #~ "selected" #~ msgstr "" #~ "Esiste una versione più recente di %s e l'opzione " #~ "PCLZIP_OPT_REPLACE_NEWER non è selezionata" #~ msgid "Invalid archive structure" #~ msgstr "Struttura archivio non valida" #~ msgid "Invalid block size :" #~ msgstr "Dimensione blocco non valida:" #~ msgid "Unable to go to the end of the archive" #~ msgstr "Impossibile andare alla fine dell'archivio" #~ msgid "Unable to seek back to the middle of the archive" #~ msgstr "Impossibile guardare all'indietro verso l'interno dell'archivio" #~ msgid "Unable to find End of Central Dir Record signature" #~ msgstr "Impossibile trovare la firma End of Central Dir Record" #~ msgid "Invalid End of Central Dir Record size :" #~ msgstr "Dimensione End of Central Dir Record non valida:" #~ msgid "The central dir is not at the end of the archive." #~ msgstr "La cartella principale non è alla fine dell'archivio." #~ msgid "Some trailing bytes exists after the archive." #~ msgstr "Ci sono dei byte di coda dopo l'archivio." #~ msgid "Unable to create directory" #~ msgstr "Impossibile creare la cartella" #~ msgid "Unable to open archive file %s in binary write mode" #~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio %s in modalità di scrittura binaria" #~ msgid "From: %1$s <%2$s>" #~ msgstr "Da: %1$s <%2$s>" #~ msgid "%s sec" #~ msgstr "%s sec" #~ msgid "Albums (%s" #~ msgstr "Album (%s)" #~ msgid "Just change the one line indicated to make it work." #~ msgstr "Modificare la linea indicata per farlo funzionare." #~ msgid "" #~ "You need to upload the copy of the .htaccess file that was included with " #~ "the zenphoto distribution." #~ msgstr "" #~ "È necessario caricare la copia del file .htaccess inclusa nella " #~ "distribuzione di Zenphoto." #~ msgid "" #~ "You may set your admin user and " #~ "password or impostare il nome " #~ "utente e la password dell'amministratore o backup
" #~ "folder of your installation." #~ msgstr "" #~ "L'utilità di backup crea delle copie del database nella cartella " #~ "backup della propria installazione." #~ msgid "" #~ "These backups are named in according to the date and time the backup was " #~ "taken." #~ msgstr "" #~ "I nomi dei backup vengono assegnati a seconda della data e dell'ora in " #~ "cui il backup viene effettuato." #~ msgid "" #~ "The restore is “additive”. That is the database is not emptied before the " #~ "restore is attempted." #~ msgstr "" #~ "Il ripristino è \"additivo\". Vuol dire che il database non viene " #~ "svuotato prima di tentare il ripristino." #~ msgid "Set to most recent" #~ msgstr "Imposta a più recente" #~ msgid "" #~ "This will override any album thumb selections you have made on individual " #~ "albums." #~ msgstr "" #~ "Questa opzione sovrascriverà tutte le selezioni delle miniature fatte per " #~ "i singoli album." #~ msgid "Mail protocal to use." #~ msgstr "Protocollo di posta da utilizzare." #~ msgid "Total matches for" #~ msgstr "Corrispondenze totali per" #~ msgid " " #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "35mm Equivalent Focal Length (deprecated)" #~ msgstr "Lunghezza focale (35mm equivalente)" #~ msgid "" #~ "NOTE: This option applies only to new files and folders " #~ "created by Zenphoto. You may have to change permissions on existing ones " #~ "to resolve problems." #~ msgstr "" #~ "NOTA: questa opzione si applica solo sui nuovi file e " #~ "cartelle creati da Zenphoto. Potrebbe essere necessario cambiare i " #~ "permessi su quelli esistenti per risolvere i problemi." #~ msgid "Strict Permissions" #~ msgstr "Permessi restrittivi" #~ msgid "Strict Permissions [is not in effect]" #~ msgstr "Permessi restrittivi [non sono attivi]" #~ msgid "Strict Permissions [is in effect]" #~ msgstr "Permessi restrittivi [sono attivi]" #~ msgid "" #~ "On some servers Zenphoto does not function correctly with strict file/" #~ "folder permissions. If you are getting permission errors run setup again " #~ "and disable the option." #~ msgstr "" #~ "Su alcuni server Zenphoto non funziona correttamente con i permessi " #~ "restrittivi su file e cartelle. Se si riscontrano errori nei permessi, " #~ "lanciare nuovamente il setup e disabilitare l'opzione." #~ msgid "" #~ "Click here to enable relaxed file/folder " #~ "permissions." #~ msgstr "" #~ "Fare clic qui per abilitare i permessi " #~ "liberi su file e cartelle." #~ msgid "Failed. Error:" #~ msgstr "fallita. Errore:" #~ msgid "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images." #~ msgstr "Forza l'aggiornamento dei dati EXIF e IPTC di tutte le immagini." #~ msgid "EXIF information:" #~ msgstr "Informazioni EXIF:" #~ msgid "Refresh image metadata in the album %s" #~ msgstr "Aggiorna i metadati delle immagini nell'album %s" #~ msgid "" #~ "If you're running a secure server, change this to https. (Most " #~ "people will leave this alone.)" #~ msgstr "" #~ "Se si sta usando un server sicuro, impostare questo su https. " #~ "(La maggior parte degli utenti non cambierà questa opzione)" #~ msgid "Unknown or Auto" #~ msgstr "Sconosciuto o auto" #~ msgid "Playlist Thumbs in playlist" #~ msgstr "Miniature della playlist nella playlist" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Check if you want that thumbnails of the preview images should be shown " #~ "in the playlist (only if using the special flvplaylist() " #~ "function)." #~ msgstr "" #~ "Abilitare se si vuole che le miniature delle immagini di anteprima siano " #~ "visualizzate nella playlist." #~ msgid "Video and MP3/4 handling for Zenphoto." #~ msgstr "Gestione video e MP3/4 di Zenphoto." #~ msgid "01. Title field" #~ msgstr "01. Campo titolo" #~ msgid "02. Name field" #~ msgstr "02. Campo nome" #~ msgid "03. Company field" #~ msgstr "03. Campo azienda" #~ msgid "04. Street field" #~ msgstr "04. Campo strada" #~ msgid "05. City field" #~ msgstr "05. Campo città" #~ msgid "06. Country field" #~ msgstr "06. Campo nazione" #~ msgid "07. E-mail field" #~ msgstr "07. Campo e-mail" #~ msgid "08. Website field" #~ msgstr "08. Campo sito web:" #~ msgid "11. Subject field" #~ msgstr "11. Campo soggetto" #~ msgid "12. Message field" #~ msgstr "12. Campo messaggio" #~ msgid "An image crop tool for the admin toolbox on your theme pages." #~ msgstr "" #~ "Uno strumento di ritaglio immagine per l'amministrazione nelle pagine del " #~ "tema." #~ msgid "image details from exif" #~ msgstr "dettagli immagine da exif" #~ msgid "Portrat" #~ msgstr "Ritratto" #~ msgid "Multi-Segment" #~ msgstr "Multi-segmento" #~ msgid "Open in a new window" #~ msgstr "Apri in una nuova finestra" #~ msgid "%u seconds" #~ msgstr "%u secondi" #~ msgid "Original Size:" #~ msgstr "Dimensione originale:" #~ msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found," #~ msgstr "L'oggetto Zenphoto richiesto non può essere trovato," #~ msgid "" #~ "This theme was designed to show off many of ZenPhoto's features. It " #~ "includes many template tags and doesn't look half bad. Also a great " #~ "example if you want to make your own theme or integrate ZenPhoto into a " #~ "blog." #~ msgstr "" #~ "Questo tema è stato scritto per mostrare molte delle funzionalità di " #~ "ZenPhoto. Include molti modelli di tag e non è così male. È anche un " #~ "ottimo esempio se si vuole creare il proprio tema o integrare ZenPhoto in " #~ "un blog." #~ msgid "" #~ "The flv_playlist plugin is not enabled. It must be enabled for this " #~ "option to have effect." #~ msgstr "" #~ "Il plug-in flv_playlist non è abilitato. Deve essere abilitato perché " #~ "questa opzione abbia effetto." #~ msgid "" #~ "The flvplayer plugin is not enabled. It must be enabled for this option " #~ "to have effect." #~ msgstr "" #~ "Il plug-in flvplayer non è abilitato. Deve essere abilitato perché questa " #~ "opzione abbia effetto." #~ msgid "" #~ "Check and the theme will use the flv_playlist plugin in place of the " #~ "next_image loop." #~ msgstr "" #~ "Abilitare per far usare al tema il plug-in flv_playlist invece del ciclo " #~ "next_image." #~ msgid "flv playlist option" #~ msgstr "opzioni playlist flv" #~ msgid "Back to the list of albums" #~ msgstr "Torna alla lista degli album" #~ msgid "Edit Album" #~ msgstr "Modifica album" #~ msgid "view album" #~ msgstr "visualizza album" #~ msgid "Delete this comment" #~ msgstr "Elimina questo commento" #~ msgid "Pending
approval" #~ msgstr "In attesa
di approvazione" #~ msgid "Back to the list of albums (go up one level)" #~ msgstr "Torna alla lista degli album (sale di un livello)" #~ msgid "Sort Album" #~ msgstr "Ordina album" #~ msgid "Delete image." #~ msgstr "Elimina immagine." #~ msgid "" #~ "Could not connect to the MySQL server. Check the " #~ "user, password, and database host " #~ "and try again." #~ msgstr "" #~ "Impossibile connettersi al server MySQL. Verificare il " #~ "nome utente, la password e il nome host e provare di nuovo." #~ msgid "Also check the MySQL host." #~ msgstr "Controllare anche l'host MySQL." #~ msgid "Add New Admin" #~ msgstr "Aggiungi nuovo amministratore" #~ msgid "" #~ "Enable FLV player to handle multimedia files. IMPORTANT: " #~ "Only one multimedia player plugin can be enabled at the time.
Version 1.1. now incorporates the flv_playlist plugin to show the " #~ "content of an media album with .flv/.mp4/.mp3 movie/audio files only as a " #~ "playlist or as separate players with flv player.
Note:
Currently supports only FLV player version 3.
You need to buy a licence from the player's developer LongTail " #~ "Video if you intend to use this plugin for commercial purposes. " #~ "Please see LongTail Video - JW players for more info about the player " #~ "and its licence." #~ msgstr "" #~ "Abilitare il lettore FLV per gestire file multimediali. " #~ "IMPORTANTE: Può essere abilitato un solo lettore multimediale alla volta." #~ "
La versione 1.1 incorpora il plug-in flv_playlist per mostrare il " #~ "contenuto di un album multimediale con file audio/video .flv/.mp4/.mp3 " #~ "solamente come una playlist o come lettori separati col lettore flv.
Nota:
Attualmente è supportata solamente la " #~ "versione 3 del lettore FLV.
È necessario acquistare una " #~ "licenza dall'autore del lettore LongTail Video se si intende utilizzare " #~ "questo plug-in per scopi commerciali. Visitare LongTail Video - JW " #~ "players per maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza." #~ msgid "Displayheight" #~ msgstr "Altezza area di visualizzazione" #~ msgid "" #~ "The height of the player display. Generally it should be the same as the " #~ "height. (ignored for .mp3 files if there is no preview image " #~ "available.)" #~ msgstr "" #~ "L'altezza dell'area di visualizzazione del lettore. Generalmente dovrebbe " #~ "essere lo stesso valore dell'altezza (ignorato per i file mp3 se " #~ "non c'è nessuna immagine di anteprima disponibile.)" #~ msgid "" #~ "The FLV Player version to be used. Note that due to API changes version 3 " #~ "and 4 support not all the same options as noted." #~ msgstr "" #~ "La versione del lettore FLV da usare. Notare che a causa di una modifica " #~ "alle API, la versione 3 e la 4 non supportano le stesse opzioni." #~ msgid "Playlist Width" #~ msgstr "Larghezza playlist" #~ msgid "Playlist Displaywidth" #~ msgstr "Larghezza area di visualizzazione della playlist" #~ msgid "" #~ "Display width for the playlist. The display width is needed for the " #~ "playlist menu to be shown. In this case the 'displaywidth - width = width " #~ "of the playlist menu'. See the flv player site for more info about these " #~ "options." #~ msgstr "" #~ "Larghezza dell'area di visualizzazione per la playlist. La larghezza " #~ "dell'area di visualizzazione è necessaria per permettere al menu della " #~ "playlist di essere mostrato. In questo caso: " #~ "\"larghezza_area_visualizzazione - larghezza = larghezza del menu della " #~ "playlist\". Consultare il sito di flvplayer per maggiori informazioni su " #~ "queste opzioni." #~ msgid "Playlist Displayheight" #~ msgstr "Altezza area di visualizzazione della playlist" #~ msgid "" #~ "Display height for the playlist. If the width is too small to show the " #~ "playlist menu, you can set the height higher to show it below the actual " #~ "movie display. See the flv player site for more info about these options." #~ msgstr "" #~ "Altezza dell'area di visualizzazione per la playlist. Se l'altezza è " #~ "troppo piccola per mostrare il menu della playlist, è possibile impostare " #~ "un'altezza maggiore per mostrarlo sotto l'immagine del video. Consultare " #~ "il sito di flvplayer per maggiori informazioni su queste opzioni." #~ msgid "" #~ "Backgroundcolor of the controls, in HEX format. Player version 3 only!" #~ "" #~ msgstr "" #~ "Colore di sfondo dei controlli, in formato esadecimale. Solo per la " #~ "versione 3 del lettore!" #~ msgid "" #~ "Enable flowplayer to handle multimedia files. IMPORTANT: " #~ "Only one multimedia player plugin can be enabled at the time.
" #~ "NOTE: This plugin currently still uses Flowplayer 2. " #~ "Please see flowplayer.org/v2 for " #~ "more info about the player and its licence." #~ msgstr "" #~ "Abilitare flowplayer per gestire file multimediali. " #~ "IMPORTANTE: Può essere abilitato solo un lettore multimediale alla volta." #~ "
NOTA: questo plug-in utilizza ancora flowplayer 2. " #~ "Vedere flowplayer.org/v2 per " #~ "maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza." #~ msgid "Control area border color" #~ msgstr "Colore del bordo dell'area controlli" #~ msgid "" #~ "Changes the color of the Flowplayer's background canvas. You can specify " #~ "a value of -1 and the background will not be drawn (only the video will " #~ "be visible)." #~ msgstr "" #~ "Cambia il colore di sfondo del video di Flowplayer. È possibile " #~ "specificare il valore -1 e lo sfondo no sarà disegnato (sarà visibile " #~ "solo il video)." #~ msgid "Clear static html cache" #~ msgstr "Pulisci cache html statico" #~ msgid "Clears the static html cache." #~ msgstr "Pulisce la cache dell'html statico." #~ msgid "Static HTML Cache cleared!" #~ msgstr "Cache dell'HTML statico pulita!" #, fuzzy #~ msgid "hitcounter is deprecated. Use getZenpageHitcounter()." #~ msgstr "hitcounter è deprecata. Usare getHitcounter()." #~ msgid "Ratings have been reset!" #~ msgstr "I giudizi sono stati azzerati!" #~ msgid "Reset thumbs" #~ msgstr "Azzera miniature" #~ msgid "%1$u hit on this image" #~ msgid_plural "%1$u hits on this image" #~ msgstr[0] "%1$u visita per questa immagine" #~ msgstr[1] "%1$u visite per questa immagine" #~ msgid "%1$u hit on this album" #~ msgid_plural "%1$u hits on this album" #~ msgstr[0] "%u visita per questo album" #~ msgstr[1] "%u visite per questo album" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " If using the http-browser single file upload you can also " #~ "upload a ZIP archive containing any of those file types." #~ msgstr "" #~ "È anche possibile caricare un archivio ZIP contenente " #~ "uno qualsiasi di questi tipi di file." #~ msgid "" #~ "This account's username and email are used as contact data in the RSS " #~ "feeds." #~ msgstr "" #~ "Il nome utente e l'e-mail di questo account sono usati come dati per il " #~ "contatto nei feed RSS." #~ msgid "Watermark images:" #~ msgstr "Filigrana immagini:" #~ msgid "watermark with" #~ msgstr "filigrana con" #, fuzzy #~ msgid "The watermark image that will be overlayed on the thumbnail." #~ msgstr "" #~ "L'immagine di filigrana che verrà sovrapposta alla miniatura alternativa, " #~ "se esiste." #, fuzzy #~ msgid "guest" #~ msgstr "Test" #~ msgid "The e-mail address the messages should be sent to." #~ msgstr "L'indirizzo e-mail a cui i messaggi dovrebbero essere spediti." #~ msgid "Please use the form below to contact us." #~ msgstr "Usare il form in basso per contattarci." #~ msgid "
%1$s new %2$s" #~ msgstr "
%1$s nuova %2$s" #, fuzzy #~ msgid "[%s does not exist]" #~ msgstr "[non esiste]" #, fuzzy #~ msgid "PHP Safe Mode" #~ msgstr "PHP safe mode" #~ msgid "[is set]" #~ msgstr "[è abilitata]" #, fuzzy #~ msgid "is not installed" #~ msgstr "non è scrivibile e" #, fuzzy #~ msgid "You need to install GD support in your PHP" #~ msgstr "È necessario installare il supporto a MySQL in PHP" #~ msgid "[is not present]" #~ msgstr "[non è presente]" #, fuzzy #~ msgid "Your internal characater set is %s" #~ msgstr "Il proprio database è %s" #, fuzzy #~ msgid " PHP MySQL support" #~ msgstr "Il supporto di PHP a GD" #~ msgid "" #~ "Edit the zp-config.php.source file and rename it to zp-" #~ "config.php" #~ msgstr "" #~ "Modificare il file zp-config.php.source e rinominarlo in " #~ "zp-config.php" #~ msgid "[is not in effect]" #~ msgstr "[non è attiva]" #~ msgid "[is in effect]" #~ msgstr "[è attiva]" #~ msgid "MySQL setup in" #~ msgstr "Setup MySQL in" #~ msgid "SQL mode" #~ msgstr "La modalità SQL" #, fuzzy #~ msgid "MySQL access rights" #~ msgstr "Diritti di accesso MySQL" #, fuzzy #~ msgid "is empty or does not exist" #~ msgstr "Il file %s non esiste" #~ msgid "Does not match install folder" #~ msgstr "Non corrisponde alla cartella d'installazione" #~ msgid "Are not complete" #~ msgstr "non sono complete" #~ msgid "If you think this is a bug, file a bug report. Thanks!" #~ msgstr "" #~ "Se si ritiene che questo sia un bug, compilare un rapporto sul bug. " #~ "Grazie!" #~ msgid "admin information" #~ msgstr "informazioni amministratore" #~ msgid "(Most people will leave this alone.)" #~ msgstr "(La maggior parte delle persone la lascerà vuota.)" #~ msgid "JPEG Compression quality for all images." #~ msgstr "Qualità di compressione JPEG per tutte le immagini." #~ msgid "Thumb quality:" #~ msgstr "Qualità miniature:" #, fuzzy #~ msgid "JPEG Compression quality for all thumbnails." #~ msgstr "Qualità di compressione JPEG per tutte le immagini." #~ msgid "Controls compression on full images." #~ msgstr "Controlla la compressione delle immagini originali." #~ msgid "User registration page:" #~ msgstr "Pagina di registrazione utente:" #~ msgid "Comments (%u)" #~ msgstr "Commenti (%u)" #~ msgid "says:" #~ msgstr "dice:" #~ msgid "

No Comments

" #~ msgstr "

Nessun commento

" #~ msgid "

1 Comment

" #~ msgstr "

1 commento

" #~ msgid "

%u Comments

" #~ msgstr "

%u commenti

" #~ msgid "Leave a Reply" #~ msgstr "Lascia una risposta" #~ msgid "%u albums(s)" #~ msgstr "%u album" #~ msgid "%u images(s)" #~ msgstr "%u immagine(i)" #~ msgid "1 hit on this %s" #~ msgstr "1 visita per quest'%s" #~ msgid "Albums: %u" #~ msgstr "Album: %u" #~ msgid "Subalbums: %u" #~ msgstr "Sub-album: %u" #~ msgid "Comments: %u" #~ msgstr "Commenti: %u" #~ msgid "1 comment so far" #~ msgstr "un commento finora" #~ msgid "Comments are closed" #~ msgstr "I commenti sono chiusi" #~ msgid "E-Mail (won't be public):" #~ msgstr "E-mail (non sarà pubblicata):" #~ msgid "One comment" #~ msgstr "Un commento" #~ msgid "%u comments on this album:" #~ msgstr "%u commenti in questo album:" #~ msgid "Check to enable comment section for images." #~ msgstr "Fare clic per abilitare la sezione commenti per le immagini." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You may need to set SQL mode empty in your MySQL " #~ "configuration." #~ msgstr "Lasciarlo vuoto nella configurazione di MySQL." #~ msgid "Save Album" #~ msgstr "Salva album" #~ msgid "Rating: %1$u (Votes: %2$u )" #~ msgstr "Giudizio: %1$u (Voti: %2$u )" #~ msgid "" #~ "The flv player is not installed. Please install or activate the flv " #~ "player plugin.." #~ msgstr "" #~ "Flvplayer non è installato. Installare o attivare il plug-in flvplayer." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Enable this if you want to show the login form in the sidebar if the " #~ "user_logout plugin is enabled." #~ msgstr "" #~ "Abilitare questa opzione se si vuole mostrare la prima pagine della " #~ "sezione delle notizie nella pagina index.php." #~ msgid "delete checked tags" #~ msgstr "elimina tag selezionati" #~ msgid "rename tags" #~ msgstr "rinomina tag" #~ msgid "save new tags" #~ msgstr "salva nuovi tag" #~ msgid "1 star out of 5" #~ msgstr "1 stella su 5" #~ msgid "zenpage version %1$s [%2$s]" #~ msgstr "zenpage versione %1$s [%2$s]" #~ msgid "" #~ "Requires flvplayer plugin. Also note the usage licence of FLV player on " #~ "its plugin description" #~ msgstr "" #~ "Richiede il plug-in flvplayer. Leggere la licenza d'uso del lettore FLV " #~ "contenuta nella descrizione del plug-in" #~ msgid "The GD Library is not installed or not available." #~ msgstr "La libreria GD non è installata o non è disponibile." #~ msgid "Hit counter: %u" #~ msgstr "Contatore visite: %u" #~ msgid "GoogleCheckout Integration for Zenphoto." #~ msgstr "Integrazione Google Checkout per Zenphoto." #~ msgid "Glossy" #~ msgstr "Patinata" #~ msgid "Paper" #~ msgstr "Carta" #~ msgid "Google Merchant ID" #~ msgstr "ID Google Merchant" #~ msgid "Your Google Merchant ID." #~ msgstr "Il proprio ID Google Merchant" #~ msgid "Currency" #~ msgstr "Valuta" #~ msgid "The currency for your transactions." #~ msgstr "La valuta per le transazioni." #~ msgid "Shipping method" #~ msgstr "Modalità di spedizione" #~ msgid "How to ship." #~ msgstr "Come spedire." #~ msgid "Shipping cost" #~ msgstr "Costi di spedizione" #~ msgid "What you charge for shipping." #~ msgstr "Quanto si richiede per la spedizione." #~ msgid "" #~ "Your pricelist by size and media. The format of this option is price " #~ "elements separated by spaces.
A price element has the " #~ "form: size:media=price
example: 4x6:" #~ "Matte=5.75 8x10:Glossy=20.00 11x14:Paper=15.35." #~ msgstr "" #~ "Il proprio listino prezzi per dimensioni e tipo di supporto. Il formato " #~ "di questa opzione è prezzo elementi separati da spazi.
Un " #~ "prezzo elemento ha la forma: dimensione:supporto=prezzo
esempio: 4x6:Tela=5.75 8x10:Patinata=20.00 " #~ "11x14:Carta=15.35." #~ msgid "Cart Location" #~ msgstr "Posizione carrello" #~ msgid "top left" #~ msgstr "alto a sinistra" #~ msgid "top right" #~ msgstr "alto a destra" #~ msgid "The placement of the Google Cart on your pages." #~ msgstr "La posizione del Carrello Google nelle pagine." #~ msgid "" #~ "Adds a link to allow requesting a single image print through Shutterfly." #~ msgstr "" #~ "Aggiunge un collegamento per permettere la richiesta di stampa di una " #~ "singola immagine attraverso Shutterfly." #~ msgid "" #~ "Darrell Dudics (GameDudeX) adapted as a plugin by Stephen Billard " #~ "(sbillard)" #~ msgstr "" #~ "Darrell Dudics (GameDudeX) adattato a plug-in da Stephen Billard " #~ "(sbillard)" #~ msgid "Paypal Integration for Zenphoto." #~ msgstr "Integrazione di Paypal in Zenphoto." #~ msgid "" #~ "Ebrahim Ezzy (Nimbuz) adapted as a plugin by Stephen Billard (sbillard)" #~ msgstr "" #~ "Ebrahim Ezzy (Nimbuz) adattato a plug-in da Stephen Billard (sbillard)" #~ msgid "PayPal User ID" #~ msgstr "ID utente Paypal" #~ msgid "Your PayPal User ID." #~ msgstr "Il proprio ID utente Paypal" #~ msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!" #~ msgstr "Effettua pagamenti con PayPal - è veloce, gratuito e sicuro!" #~ msgid "Price List" #~ msgstr "Listino prezzi" #~ msgid "size" #~ msgstr "dimensione" #~ msgid "price" #~ msgstr "prezzo" #~ msgid "Mollom public key" #~ msgstr "Chiave pubblica Mollom" #~ msgid "" #~ "Proper operation requires an Akismet key obtained by signing up for a Wordpress.com account." #~ msgstr "" #~ "Questo plug-in richiede una chiave Akismet ottenibile registrando un " #~ "account su Wordpress.com." #~ msgid "SpamAssassin host" #~ msgstr "Host SpamAssassin" #~ msgid "SpamAssassin server" #~ msgstr "Server SpamAssassin" #~ msgid "SpamAssassin ctype" #~ msgstr "Ctype SpamAssassin" #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "Tipo di connessione" #~ msgid "SpamAssassin port" #~ msgstr "Porta SpamAssassin" #~ msgid "TCP port of SpamAssassin" #~ msgstr "Porta TCP di SpamAssassin" #~ msgid "SpamAssassin socket" #~ msgstr "Socket SpamAssassin" #~ msgid "Socket of SpamAssassin" #~ msgstr "Il Socket di SpamAssassin" #~ msgid "User to use on SpamAssassin box" #~ msgstr "Utente da utilizzare in una macchina SpamaAssassin" #~ msgid "%1$s hits" #~ msgstr "%1$s visite" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "could not be created. Please create it manually via FTP with chmod 0777." #~ msgstr "" #~ "La cartella per la cache dell'HTML statico non può essere creata. Crearla " #~ "manualmente via FTP con chmod 0777." #, fuzzy #~ msgid "Creating the database tables for zenpage:" #~ msgstr "crea le tabelle del database" #~ msgid "Make a copy of this theme" #~ msgstr "Fare una copia di questo tema" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "annulla" #~ msgid "Use this Theme" #~ msgstr "Usa questo tema" #~ msgid "" #~ "Images are in png-24 format and arelocated in the %s/watermarks/ folder." #~ msgstr "" #~ "Le immagini sono nel formato png-24 e sono nella cartella %s/" #~ "watermarks/." #~ msgid "Sort order for the albums on the index of the gallery." #~ msgstr "Ordinamento degli album nella pagina principale della galleria." #~ msgid "Add Wikipedia" #~ msgstr "Aggiungi Wikipedia" #~ msgid "Adds wikipedia georeferenced data on your maps." #~ msgstr "Aggiunge dati georeferenziati di Wikipedia alle mappe." #~ msgid "Place the downloaded themes in the" #~ msgstr "Mettere i temi scaricati nella cartella" #~ msgid "Don't forget, you can also use" #~ msgstr "Non dimenticare, è possibile usare anche" #~ msgid "File Transfer Protocol" #~ msgstr "File Transfer Protocol" #~ msgid "to upload folders of images into the albums directory!" #~ msgstr "per caricare cartelle di immagini nella cartella 'albums'!" #~ msgid "Incandenscense" #~ msgstr "Incandescenza" #~ msgid "Shutter Prority" #~ msgstr "Priorità di tempi" #~ msgid "If you're going to be using Google Maps," #~ msgstr "Se si vuole usare Google Maps," #~ msgid "get an API key and enter it here." #~ msgstr "ottenere una chiave API e inserirla qui." #~ msgid "Photo Templates from Stopdesign." #~ msgstr "Modelli foto da Stopdesign." #~ msgid "1 hit on this album" #~ msgstr "1 visita per questo album" #~ msgid "Could not save, please retry" #~ msgstr "Impossibile salvare, riprovare" #~ msgid "Click to add a title..." #~ msgstr "Fare clic per aggiungere un titolo..." #~ msgid "Click to edit title..." #~ msgstr "Fare clic per modificare il titolo..." #~ msgid "Click to add tags..." #~ msgstr "Fare clic per aggiungere dei tag..." #~ msgid "Click to edit tags..." #~ msgstr "Fare clic per modificare i tag..." #~ msgid "Click to add a description..." #~ msgstr "Fare clic per aggiungere una descrizione..." #~ msgid "Currently editing something else, save or cancel to edit this." #~ msgstr "" #~ "Attualmente si sta modificando qualcos'altro: salvarlo o annullarlo per " #~ "modificare questo." #~ msgid "The watermark image (png-24)." #~ msgstr "L'immagine di filigrana (png-24)." #~ msgid "Place the image in the %s/watermarks/ folder" #~ msgstr "Mette l'immagine nella cartella %s/watermarks/" #~ msgid "" #~ "If you're in a different time zone from your server, set the\toffset in " #~ "hours." #~ msgstr "" #~ "Se si risiede in un fuso orario diverso da quello del proprio server, " #~ "impostare la\tdifferenza in ore." #~ msgid "" #~ "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files. If not checked\tthey " #~ "will be regenerated each time." #~ msgstr "" #~ "Abilitare questa opzione per fornire sempre gli stessi file zip. Se non è " #~ "impostata\ti file saranno rigenerati a ogni richiesta." #~ msgid "Requires flvplayer plugin." #~ msgstr "Richiede il plug-in flvplayer." #~ msgid "View complete list" #~ msgstr "Visualizza la lista completa" #~ msgid "Upload pictures." #~ msgstr "Carica immagini." #~ msgid "Edit titles, descriptions, and other metadata." #~ msgstr "Modifica titoli, descrizioni e altri metadati." #~ msgid "Edit or delete comments." #~ msgstr "Modifica o cancella commenti." #~ msgid "Browse your gallery and edit on the go." #~ msgstr "Sfoglia la galleria e fai modifiche al volo." #~ msgid "Gallery Maintenance" #~ msgstr "Manutenzione galleria" #~ msgid "Map width" #~ msgstr "Larghezza mappa" #~ msgid "Some of the folders of your installation are missing." #~ msgstr "Alcune cartelle dell'installazione sono mancanti." #~ msgid "" #~ "Perhaps there was a problem with the upload. You are missing the " #~ "following folders:" #~ msgstr "" #~ "Potrebbe essersi verificato un errore nel caricamento. Le seguenti " #~ "cartelle sono mancanti:" #~ msgid "Admin login information" #~ msgstr "Informazioni accesso amministratore" #~ msgid "General Gallery Configuration" #~ msgstr "Configurazione generale galleria" #~ msgid "Your %s passwords did not match" #~ msgstr "Le %s password non sono corrisposte" #~ msgid "Image Display" #~ msgstr "Visualizzazione immagine" #~ msgid "current" #~ msgstr "corrente" #~ msgid "E-Mail" #~ msgstr "E-mail" #~ msgid "Spam" #~ msgstr "Spam" #~ msgid "Remove from moderation" #~ msgstr "Rimuovi dalla moderazione" #~ msgid "" #~ "Powered by zenphoto" #~ msgstr "" #~ "Basato su zenphoto" #~ msgid "" #~ "If Use longest side is checked the longest side of the image " #~ "will be image size." #~ msgstr "" #~ "Se Utilizza il lato più lungo è abilitato, il lato più lungo " #~ "dell'immagine sarà la Dimensione immagine." #~ msgid "Click the images for a larger version" #~ msgstr "Fare clic sulle immagini per una versione più grande" #~ msgid "" #~ "If checked the thumbnail will be a centered portion of the\timage with " #~ "the given width and height after being resized to thumb\tsize " #~ "(by shortest side)." #~ msgstr "" #~ "Se abilitato la miniatura sarà una porzione centrata dell'\timmagine con " #~ "le date larghezza e altezza dopo essere stata ridimensionata alla " #~ "Dimensione\tminiatura (dal lato più corto)." #~ msgid "" #~ "Otherwise, it will be the full image resized to thumb size (by " #~ "shortest side)." #~ msgstr "" #~ "Altrimenti, sarà l'immagine completa ridimensionata a Dimensione " #~ "miniatura (dal lato più corto)." #~ msgid "" #~ "The thumb crop width is the maximum width when height is the " #~ "shortest side" #~ msgstr "" #~ "Taglia larghezza miniatura è la larghezza massima quando " #~ "l'altezza è il lato più corto" #~ msgid "" #~ "The thumb crop height is the maximum height when width is the " #~ "shortest side" #~ msgstr "" #~ "Taglia altezza miniatura è l'altezza massima quando la larghezza " #~ "è il lato più corto" #~ msgid "Images size is longest size:" #~ msgstr "Dimensione immagine è il lato più lungo:" #~ msgid "" #~ "You need to set the define SAFE_GLOB to true in " #~ "functions.php" #~ msgstr "" #~ "È necessario impostare il define SAFE_GLOB a true in functions.php" #~ msgid "Click on" #~ msgstr "Fare clic" #~ msgid "*Enter" #~ msgstr "*Invio" #~ msgid "from a user who tried to log in as %s" #~ msgstr "da un utente che ha provato ad autenticarsi come %s" #~ msgid "Unknown error! Please report to the developers at" #~ msgstr "Errore sconosciuto! Per favore, riportarlo agli sviluppatori a" #~ msgid "" #~ "There was an error logging in. Check your username and password and " #~ "try again." #~ msgstr "" #~ "C'è stato un errore durante l'accesso. Controllare i propri nome " #~ "utente e password e provare di nuovo." #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "Cinese" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Olandese" #~ msgid "English (UK)" #~ msgstr "Inglese (UK)" #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "Portoghese (Brasile)" #~ msgid "European Portuguese" #~ msgstr "Portoghese (Portogallo)" #~ msgid "vi_VN" #~ msgstr "Vietnamita" #~ msgid "" #~ "Drag the albums into the order you wish them displayed. Select an album " #~ "to edit its description and data, or" #~ msgstr "" #~ "Trascinare gli album nell'ordine in cui si vuole vengano visualizzati. " #~ "Selezionare un album per modificare la descrizione e i dati, o" #~ msgid "PHP has %s of memory allocated." #~ msgstr "PHP ha %s di memoria allocata." #~ msgid "new tag" #~ msgstr "nuovo tag" #, fuzzy #~ msgid "View album: %u" #~ msgstr "Visualizza album:" #~ msgid "MySQL Query" #~ msgstr "Query MySQL" #~ msgid "You may need to" #~ msgstr "Potrebbe essere necessario" #~ msgid "run the setup script" #~ msgstr "eseguire lo script di installazione." #~ msgid "it is corrupt." #~ msgstr "è corrotto." #~ msgid "Refreshing cache for Gallery" #~ msgstr "Aggiornamento cache per la galleria" #~ msgid "(or migrate your old config.php)" #~ msgstr "(o migrare il proprio vecchio config.php)" #~ msgid "You must create the folder" #~ msgstr "È necessario creare la cartella" #~ msgid "could not make it so]" #~ msgstr "non è riuscito a renderla tale" #~ msgid "folder to be writable by the server" #~ msgstr "per renderla scrivibile dal server" #~ msgid "need to" #~ msgstr "è necessario" #~ msgid "To correct this you" #~ msgstr "Per correggere il problema" #~ msgid "found" #~ msgstr "trovato" #~ msgid "About to" #~ msgstr "Info su" #~ msgid "You need to" #~ msgstr "Potrebbe essere necessario" #~ msgid "set your admin user and password" #~ msgstr "impostare il proprio nome utente e password di amministratore" #~ msgid "You can now" #~ msgstr "È ora possibile" #~ msgid ", or" #~ msgstr ", oppure" #~ msgid "We are all set to" #~ msgstr "Siamo tutti impostati a" #~ msgid "Current theme for" #~ msgstr "Tema corrente per" #~ msgid "Invalid variable type '" #~ msgstr "Variabile di tipo '" #~ msgid "' for p_filelist" #~ msgstr "' per p_filelist non valida" #~ msgid "Unable to open archive" #~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio" #~ msgid "for this method" #~ msgstr " " #~ msgid "Invalid type" #~ msgstr "Tipo invalido:" #~ msgid "in binary write mode" #~ msgstr "in modalità di scrittura binaria" #~ msgid "Zip file" #~ msgstr "File zip" #~ msgid "in" #~ msgstr "in modalità" #~ msgid "Unable to open file" #~ msgstr "Impossibile aprire il file" #~ msgid "Unable to open archiv" #~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio" #~ msgid "method" #~ msgstr "metodo" #~ msgid "filename" #~ msgstr "nome file" #~ msgid "outside" #~ msgstr "fuori" #~ msgid "Newer version of '" #~ msgstr "Nuova versione di '" #~ msgid "and option" #~ msgstr "e l'opzione" #, fuzzy #~ msgid "Error: The album" #~ msgstr "Errore: la cartella 'albums'" #~ msgid "Your" #~ msgstr "Le proprie password di" #, fuzzy #~ msgid "The locale" #~ msgstr "Logo tema" #~ msgid " new " #~ msgstr " nuova" #~ msgid " (Votes: " #~ msgstr " (Voti: " #~ msgid "adapted as a plugin by" #~ msgstr "adattato come plug-in da" #~ msgid "adapted as a plugin by " #~ msgstr "adattato come plug-in da" #~ msgid "(not found)" #~ msgstr "(non trovata)" #~ msgid "Hit" #~ msgstr "Visita" #~ msgid "Photo" #~ msgstr "Foto" #~ msgid "Sorry, no matches for " #~ msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza per " #~ msgid ". Try refining your search." #~ msgstr ". Provare a rifinire la propria ricerca." #~ msgid "reset_hitcounter" #~ msgstr "azzera_contatorevisite" #~ msgid "Scroll up to the sub-album list" #~ msgstr "Scorrere in alto fino alla lista dei sotto-album." #~ msgid "You have rights to manage these albums." #~ msgstr "Si hanno i permessi per gestire questi album." #~ msgid "" #~ "Your MySQL user must have Create, Drop, " #~ "Select, Insert, Alter, " #~ "Update, and Delete rights." #~ msgstr "" #~ "Il proprio utente MySQL deve avere i diritti Create, " #~ "Drop, Select, Insert, Alter, Update e Delete" #~ msgid "DEBUG" #~ msgstr "DEBUG" #~ msgid "" #~ "Converts the tags from the table structure to a string in a " #~ "record field." #~ msgstr "" #~ "Converte i tag dalla struttura della tabella a una stringa in un " #~ "campo di registrazione." #~ msgid "Revert tags to strings" #~ msgstr "Converti tag in stringhe" #~ msgid "" #~ "Converts the tags from strings in a record field to a database " #~ "tag table structure." #~ msgstr "" #~ "Converte i tag dalle stringhe a un campo di registrazione in una " #~ "tabella di struttura di tag del database." #~ msgid "Allow_comments" #~ msgstr "Abilita_commenti" #~ msgid "Allow_search" #~ msgstr "Abilita_ricerca" #~ msgid "Theme_colors" #~ msgstr "Colori_tema" #~ msgid "" #~ "Important: If you save an album all newly entered image " #~ "data is lost. The same goes for all newly entered album data if image " #~ "data is saved or an image is deleted." #~ msgstr "" #~ "Importante: se si salva un album, tutti i dati immagine " #~ "inseriti di recente verranno persi. Lo stesso vale per i dati album " #~ "recenti se dei dati immagine vengono salvato o se si cancella un'immagine." #~ msgid "Scroll down to the image list." #~ msgstr "Scorrere in basso fino alla lista immagini." #~ msgid "Showing all comments." #~ msgstr "Sto mostrando tutti i commenti." #~ msgid "Just show 20." #~ msgstr "Mostrane solo 20." #~ msgid "Showing the latest 20 comments." #~ msgstr "Sto mostrando gli ultimi 20 commenti." #~ msgid ")
Thanks for voting!" #~ msgstr ")
Grazie per aver votato!" #~ msgid ")" #~ msgstr ")" #~ msgid "The language to display text in." #~ msgstr "La lingua in cui visualizzare il testo." #~ msgid "images." #~ msgstr "immagini." #~ msgid "comments." #~ msgstr "commenti."