msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Iacopo Benesperi *Note: The setting of these options are shared with other plugins. *Nota: le impostazioni di queste opzioni sono condivise con altri plug-in. *Note: The setting of this option is shared with other plugins. *Nota: le impostazioni di queste opzioni sono condivise con gli altri plug-in register_user. Never leave any of these three out! NOTE: If this list is large it may excede the capacity of Zenphoto and %s to process and store the results."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:88
msgid "How the plugin will interpret the IP list."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:89
#, fuzzy
msgid "Logon threshold"
msgstr "Soglia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:91
msgid "Admin page requests will be ignored after this many failed tries."
msgstr "Le richieste di pagine di amministrazione saranno ignorate dopo questo numero di tentativi falliti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:92
#, fuzzy
msgid "Logon cool off"
msgstr "Minuti di attesa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:94
#, fuzzy
msgid "The block will be removed after this many minutes."
msgstr "Il blocco sarà rimosso dopo questo periodo di attesa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:99
msgid "IP list ranges cannot be managed with the plugin disabled"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:153
#, fuzzy
msgid "clear list"
msgstr "Playlist"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:176
#, fuzzy
msgid "IP address format error"
msgstr "Visualizza tema per:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:11
msgid "Trivial SPAM filter."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61
msgid "pass"
msgstr "consenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61
msgid "moderate"
msgstr "modera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61
msgid "reject"
msgstr "rifiuta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:62
msgid "This action will be taken for all messages."
msgstr "Questa azione sarà effettuata per tutti i messaggi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:10
msgid "Tweet news articles when published."
msgstr "Crea un tweet degli articoli di notizie quando pubblicati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:12
msgid "The php_curl extension is required"
msgstr "È richiesta l'estensione php_curl"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:68
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:70
msgid "This Note: You must include Nota: è necessario includere Fields with * are required. HTML or any other code is not allowed. I campi con * sono richiesti. Non è permesso né l'html né qualsiasi altro codice. Please confirm that you really want to send this email. Thanks. Confermare che si vuole veramente inviare questa e-mail. Grazie. Thanks for your message. Grazie per il messaggio. A copy of your e-mail will automatically be sent to the address you provided for your own records. Una copia dell'e-mail verrà mandata automaticamente all'indirizzo fornito per registrazione personale. Caution: If you check this option it is strongly recommend to use Captcha and the confirmation option. Be aware that someone could misuse the e-mail address entered for spamming with this form and that in some countries' jurisdictions (e.g. most European countries) you may be made responsible for this then! Attenzione: se si abilita questa opzione è fortemente raccomandato di usare le opzioni Captcha e di conferma. Tenere presente che qualcuno può abusare dell'indirizzo e-mail inserito per inviare spam con questo form e in alcune giurisdizioni (ad es. la maggior parte dei paesi europei) si può essere considerati responsabili in sede giudiziaria. *Note: The setting of these options may be shared with other plugins. *Nota: le impostazioni di queste opzioni sono condivise con gli altri plug-in register_user. Legal note: Use "
#~ "the Disguise IP option if your country considers IP tracking a "
#~ "privacy violation. Nota legale: usare l'opzione "
#~ "Maschera IP se la propria nazione considera il tracciamento "
#~ "dell'indirizo IP una violazione della privacy. Note: You must include Nota: bisogna includere Thanks for your message. A copy has been sent to your provided e-mail "
#~ "address for your own records. Grazie per il messaggio. Una copia è stata inviata all'indirizzo "
#~ "fornito. Please enter "
#~ msgstr " Inserire "
#~ msgid " and "
#~ msgstr " e "
#~ msgid ". Thanks.upload_max_filesize
and post_max_size
."
msgstr "La dimensione massima per un singolo file è %sB, ed è data dalla configurazione di PHP upload_max_filesize
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:115
#, php-format
msgid "The maximum size for your total upload is %sB which is set by your PHP configuration post_max_size
."
msgstr "La dimensione massima per il caricamento totale è %sB, ed è data dalla configurazione di PHP post_max_size
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:122
msgid "Don't forget, you can also use FTP to upload folders of images into the albums directory!"
msgstr "Non dimenticare, è possibile usare anche FTP per caricare le cartelle di immagini nella cartella albums."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:130
msgid "Upload Error"
msgstr "Errore caricamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:131
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio del form. Provare di nuovo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:138
msgid "Upload complete"
msgstr "Caricamento completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:139
msgid "Your files have been uploaded."
msgstr "I file sono stati caricati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:146
msgid "PHP Safe Mode Restrictions in effect!"
msgstr "Restrizioni PHP Safe Mode in atto!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:147
msgid "Zenphoto may be unable to perform uploads when PHP Safe Mode restrictions are in effect"
msgstr "Zenphoto potrebbe non effettuare caricamenti quando le restrizioni di PHP Safe Mode sono in atto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:153
msgid "Upload to:"
msgstr "Carica in:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:176
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:248
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:259
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:265
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:304
msgid "That name is already used."
msgstr "Questo nome è già usato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:176
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:248
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:259
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:265
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:304
msgid "This upload has to have a folder. Type a title or folder name to continue..."
msgstr "Questo caricamento deve avere una cartella. Digitare un titolo o un nome di cartella per continuare..."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:249
msgid "Make a new Album"
msgstr "Crea un nuovo album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:251
msgid "and"
msgstr "e"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:253
msgid "Publish the album so everyone can see it."
msgstr "Pubblica l'album così tutti potranno vederlo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:257
msgid "titled:"
msgstr "titolo:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:262
msgid "with the folder name:"
msgstr "con la cartella di nome:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:268
msgid "Auto-generate"
msgstr "Auto-genera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:283
msgid "Upload handler:"
msgstr "Gestore caricamenti:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-upload.php:339
msgid "There are no albums to which you can upload."
msgstr "Non ci sono album in cui è possibile caricare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:84
msgid "close"
msgstr "chiudi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:109
msgid "Applied"
msgstr "Applicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:122
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errore!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:123
msgid "The form submission is incomplete. Perhaps the form size exceeds configured server or browser limits."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:129
msgid "Plugins provide optional functionality for Zenphoto."
msgstr "I plug-in aggiungono funzionalità opzionali a Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:130
msgid "They may be provided as part of the Zenphoto distribution or as offerings from third parties."
msgstr "Possono essere distribuite come parte dell'installazione di Zenphoto, o come offerte di terze parti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:131
#, php-format
msgid "Third party plugins are placed in the %s
folder and are automatically discovered."
msgstr "I plug-in di terze parti sono messi nella cartella %s
e sono rilevati automaticamente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:132
msgid "If the plugin checkbox is checked, the plugin will be loaded and its functions made available to theme pages. If the checkbox is not checked the plugin is disabled and occupies no resources."
msgstr "Se la casella del plug-in è spuntata, il plug-in sarà caricato e le sue funzionalità rese disponibili nelle pagine del tema. Se la casella non è spuntata il plug-in è disabilitato e non occupa risorse."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:134
msgid "Find more plugins"
msgstr "Cerca altri plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:136
msgid "Note: Support for a particular plugin may be theme dependent! You may need to add the plugin theme functions if the theme does not currently provide support."
msgstr "Nota: il supporto a particolari plug-in dipende dal tema. Potrebbe essere necessario aggiungere manualmente le funzioni del plug-in in alcuni temi, se questi non lo supportano."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:153
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plug-in disponibili"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:168
msgid "Error parsing plugin_description string!."
msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_description."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:176
msgid "Error parsing plugin_notice string!."
msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_notice."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:184
msgid "Error parsing plugin_author string!."
msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_author."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:192
msgid "Error parsing plugin_version string!."
msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_version."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:200
msgid "Error parsing plugin_disable string!."
msgstr "Errore nell'analisi della stringa plugin_disable."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:235
#, fuzzy
msgid "Note: Instantiating the option interface within the plugin may cause performance issues. You should instead set $option_interface
to the name of the class as a string."
msgstr "NOTA: istanziare l'interfaccia dell'opzione all'interno del plug-in può causare problemi di performance. Si dovrebbe invece impostare $option_interface
con il nome della classe come una stringa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:258
msgid "third party plugin"
msgstr "plug-in di terze parti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:270
msgid "logo"
msgstr "logo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:284
msgid "This plugin is disabled. Click for details."
msgstr "Questo plug-in è disabilitato. Fare clic per i dettagli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:307
#, php-format
msgid "More information on %s"
msgstr "Maggiori informazioni su %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:311
#, php-format
msgid "Change %s options"
msgstr "Cambia le opzioni di %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:316
msgid "Plugin warnings"
msgstr "Avvisi plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:365
msgid "Official plugin"
msgstr "Plug-in ufficiale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:366
msgid "Usage info"
msgstr "Informazioni sull'utilizzo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-plugins.php:368
msgid "Warning note"
msgstr "Nota di avviso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:10
msgid "Zenphoto Error: the requested object was not found."
msgstr "Errore Zenphoto: l'oggetto richiesto non è stato trovato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:12
#, php-format
msgid "Album: %s"
msgstr "Album: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:15
#, php-format
msgid "Image: %s"
msgstr "Immagine: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:18
#, php-format
msgid "Page: %s"
msgstr "pagina: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:23
msgid "Albums Index"
msgstr "Indice album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/404.php:23
#, php-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Torna a %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-GD.php:28
msgid "The GD extension is not available."
msgstr "L'estensione GD non è disponibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-GD.php:43
#, php-format
msgid "PHP GD library %s"
msgstr "Libreria GP PHP %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-filemanager.php:28
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup.php:25
#, php-format
msgid "Please reinstall the following setup files from the %1$s [%2$s] release:"
msgstr "Reinstallare i seguenti file del setup dalla release %1$s [%2$s]:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:90
msgid "Are you sure you want to delete the checked items?"
msgstr "Si è sicuri di voler eliminare gli elementi selezionati?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:109
msgid "edit comment"
msgstr "modifica commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:122
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:473
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Si è sicuri di voler eliminare questo commento?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:124
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:336
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:475
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:491
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:297
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1954
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:133
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:135
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1771
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1808
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1816
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:145
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:149
msgid "Web Site:"
msgstr "Sito web:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:153
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-mail:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:157
msgid "Date/Time:"
msgstr "Data/Ora:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:161
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:168
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:180
msgid "Comment management"
msgstr "Gestione commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:184
msgid "Comment is un-approved"
msgstr "Il commento non è approvato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:185
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:338
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:186
msgid "Approve this comment"
msgstr "Approvare questo commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:190
msgid "Comment is approved"
msgstr "Il commento è approvato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:191
msgid "Un-approve"
msgstr "Rimuovere l'approvazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:192
msgid "Un-approve this comment"
msgstr "Rimuovere l'approvazione a questo commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:198
msgid "Comment is private"
msgstr "Il commento è privato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:200
msgid "Comment is public"
msgstr "Il commento è pubblico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:204
msgid "Comment is anonymous"
msgstr "Il commento è anonimo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:206
msgid "Comment is not anonymous"
msgstr "Il commento non è anonimo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:225
msgid "Comment does not exist"
msgstr "Il commento non esiste"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:262
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4501
msgid "Selected items deleted"
msgstr "Elimina gli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:265
msgid "Selected items marked as spam"
msgstr "Gli elementi selezionati verranno marcati come spam"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:268
msgid "Selected items approved"
msgstr "Elementi selezionati approvati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:283
#, fuzzy, php-format
msgid "%u Comment deleted successfully."
msgid_plural "%u Comment deleted successfully."
msgstr[0] "Commenti eliminati con successo."
msgstr[1] "Commenti eliminati con successo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:290
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4492
msgid "Changes applied"
msgstr "Modifiche applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:300
msgid "You can edit or delete comments on your images."
msgstr "È possibile modificare o cancellare i commenti delle proprie immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:320
msgid "View full text"
msgstr "Visualizza il testo completo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:324
msgid "View truncated"
msgstr "Visualizza il testo troncato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:332
msgid "Edit this comment"
msgstr "Modifica questo commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:335
msgid "*Bulk actions*"
msgstr "*Azioni di gruppo*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:337
msgid "Mark as spam"
msgstr "Marca come spam"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:347
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3638
msgid "Check All"
msgstr "Seleziona tutti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:358
msgid "Missing Object "
msgstr "Oggetto mancante"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:387
msgid "[news]"
msgstr "[novità]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:401
msgid "[page]"
msgstr "[pagina]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:440
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:488
msgid "Anonymous posting"
msgstr "Scrittura anonima"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:449
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:486
msgid "Private message"
msgstr "Messaggio privato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:456
msgid "Approve this message (not SPAM)"
msgstr "Approva questo messaggio (non è SPAM)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:457
msgid "Approve this message (not SPAM"
msgstr "Approva questo messaggio (non è SPAM)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:461
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:462
msgid "Mark this message as SPAM"
msgstr "Marca questo messaggio come SPAM"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:466
msgid "Edit this comment."
msgstr "modifica questo commento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:467
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:287
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:469
msgid "Reply:"
msgstr "Rispondi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:470
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:474
msgid "Delete this comment."
msgstr "Elimina questo commento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:487
msgid "Marked as spam/approved"
msgstr "Marca come spam/approvato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:489
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-comments.php:490
msgid "E-mail comment author"
msgstr "E-mail dell'autore del commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:55
#, php-format
msgid "Theme %s removed."
msgstr "Tema %s rimosso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:57
#, php-format
msgid "Error removing theme %s"
msgstr "Errore nella rimozione del tema %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:74
msgid "New theme name?"
msgstr "Nuovo nome tema?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:74
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia di %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:76
msgid "Theme folder name?"
msgstr "Nome cartella tema?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:99
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:100
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:137
msgid "no theme assigned, defaulting to Gallery theme"
msgstr "nessun tema assegnato, imposto quello della Galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:147
msgid "Show theme for: "
msgstr "Visualizza tema per: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:155
msgid "There are no themes for which you have rights to administer."
msgstr "Non ci sono temi che si ha il permesso di amministrare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:159
#, php-format
msgid "Current theme for %1$s
: %2$s"
msgstr "Tema corrente per %1$s
: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:163
#, php-format
msgid "Clear theme assignment for %s"
msgstr "Cancellazione assegnazione tema per %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:164
msgid "Clear theme assignment"
msgstr "Cancella assegnazione tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:178
msgid "Themes allow you to visually change the entire look and feel of your gallery. Theme files are located in your Zenphoto /themes
folder."
msgstr "I temi permettono di cambiare l'aspetto della propria galleria. I file dei temi si trovano nella cartella /themes
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:179
msgid "You can download more themes from the zenphoto themes page."
msgstr "È possibile scaricare altri temi dalla pagina dei temi di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:180
msgid "Place the downloaded themes in the /themes
folder and they will be available for your use."
msgstr "Mettere i temi scaricati nella cartella /themes
per renderli disponibili all'uso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:184
msgid "You can edit files from custom themes. Official themes shipped with Zenphoto are not editable, since your changes would be lost on next update."
msgstr "È possibile modificare i file per i temi personalizzati. I temi ufficiali rilasciati con Zenphoto non sono modificabili, dato che i cambiamenti verrebbero persi con l'aggiornamento successivo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:185
msgid "If you want to customize an official theme, please first duplicate it. This will place a copy in your /themes
folder for you to edit."
msgstr "Se si vuole personalizzare un tema ufficiale, fare prima clic su Duplica. In questo modo verrà creata una copia nella cartella /themes
per poterlo modificare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:189
msgid "Installed themes"
msgstr "Temi installati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:190
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:203
msgid "third party theme"
msgstr "tema di terze parti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:245
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Versione 4"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:250
#, php-format
msgid "Set %s theme options"
msgstr "Imposta le opzioni del tema %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:259
#, php-format
msgid "Set %s as your theme"
msgstr "Impostare %s come tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:260
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:271
#, php-format
msgid "Assign %s as your album theme"
msgstr "Impostare %s come tema per l'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:272
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:278
msgid "Current Theme"
msgstr "Tema corrente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:286
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifica %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:296
#, php-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "Elimina questo %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:307
#, php-format
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Duplica %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes.php:308
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:14
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:15
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:16
msgid "Arabic (United Arab Emirates)"
msgstr "Arabo (Emirati arabi uniti)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:17
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "Arabo (Bahrain)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:18
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabo (Algeria)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:19
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "Arabo (Egitto)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:20
msgid "Arabic (Iran)"
msgstr "Arabo (Iran)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:21
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "Arabo (Iraq)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:22
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "Arabo (Giordania)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:23
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "Arabo (Kuwait)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:24
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "Arabo (Libano)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:25
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "Arabo (Libia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:26
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabo (Marocco)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:27
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "Arabo (O'man)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:28
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "Arabo (Qatar)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:29
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "Arabo (Arabia saudita)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:30
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "Arabo (Sudan)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:31
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabo (Siria)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:32
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "Arabo (Tunisia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:33
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "Arabo (Yemen)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:34
msgid "Basque (Basque)"
msgstr "Basco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:35
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:36
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:37
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:38
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:39
msgid "Chinese (People's Republic of China)"
msgstr "Cinese (Repubblica popolare cinese)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:40
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Cinese (Hong Kong)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:41
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cinese (Taiwan)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:42
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:43
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:44
msgid "Cambodian"
msgstr "Cambogiano"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:45
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:46
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Olandese (Belgio)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:47
msgid "Dutch (The Netherlands)"
msgstr "Olandese (Olanda)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:48
msgid "English (Australia)"
msgstr "Inglese (Australia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:49
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglese (Canada)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:50
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Inglese (Inghilterra)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:51
msgid "English (India)"
msgstr "Inglese (India)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:52
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:53
msgid "English (Philippines)"
msgstr "Inglese (Filippine)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:54
msgid "English (United States)"
msgstr "Inglese (USA)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:55
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglese (Sudafrica)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:56
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "Inglese (Zimbabwe)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:57
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:58
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:59
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:60
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:61
msgid "French (Belgium)"
msgstr "Francese (Belgio)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:62
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francese (Canada)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:63
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francese (Svizzera)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:64
msgid "French (France)"
msgstr "Francese (Francia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:65
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "Francese (Lussemburgo)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:66
msgid "Galician"
msgstr "Gaelico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:67
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:68
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:69
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tedesco (Austria)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:70
msgid "German (Belgium)"
msgstr "Tedesco (Belgio)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:71
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tedesco (Svizzera)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:72
msgid "German (Germany)"
msgstr "Tedesco (Germania)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:73
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "Tedesco (Lussemburgo)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:74
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:75
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:76
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:77
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:78
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:79
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "Italiano (Svizzera)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:80
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "Italiano (Italia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:81
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:83
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:84
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:85
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:86
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:87
msgid "Malay"
msgstr "Malese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:88
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgascio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:89
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Norvegese (Bokmål)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:90
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:91
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:92
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:93
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:94
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:95
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portoghese (Portogallo)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:96
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:97
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "Russo (Russia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:98
msgid "Russian (Ukraine)"
msgstr "Russo (Ucraina)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:99
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:100
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:101
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:102
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Spagnolo (Argentina)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:103
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Spagnolo (Bolivia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:104
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Spagnolo (Cile)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:105
msgid "Spanish (Columbia)"
msgstr "Spagnolo (Colombia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:106
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Spagnolo (Costa Rica)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:107
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "Spagnolo (Repubblica dominicana)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:108
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Spagnolo (Ecuador)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:109
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spagnolo (Spagna)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:110
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "Spagnolo (Guatemala)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:111
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Spagnolo (Honduras)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:112
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spagnolo (Messico)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:113
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "Spagnolo (Nicaragua)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:114
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "Spagnolo (Panama)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:115
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "Spagnolo (Perù)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:116
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "Spagnolo (Porto Rico)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:117
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Spagnolo (Paraguay)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:118
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "Spagnolo (El Salvador)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:119
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "Spagnolo (USA)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:120
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Spagnolo (Uruguay)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:121
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Spagnolo (Venezuela)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:122
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Spagnolo (Latino americano)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:124
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:125
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "Svedese (Finlandia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:126
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Svedese (Svezia)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:127
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:128
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:129
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:130
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:131
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:132
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:133
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:134
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-i18n.php:135
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:97
msgid "This document is generated from the plugin comment block and other items that are in English and outside of the Zenphoto translation system. This link will send the URL to the Google translation WEB to present the page in your language."
msgstr "Questo documento è generato dal blocco dei commenti del plug-in e da altri elementi che sono in inglese e fuori dal sistema di traduzione di Zenphoto. Questo collegamento invierà l'URL al servizio di traduzione di Google per mostrare la pagina nella propria lingua."
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:98
msgid "Translate this page."
msgstr "Traduci questa pagina."
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:107
#, php-format
msgid "See also the Zenphoto online documentation: %2$s"
msgstr "Vedere anche la documentazione online di Zenphoto: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:109
msgid "Plugin usage information"
msgstr "Informazioni sull'utilizzo del plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:110
#, php-format
msgid "%1$s %2$s: %3$s"
msgstr "%2$s %1$s: %3$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:110
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:127
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4332
msgid "admin"
msgstr "amministratore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/pluginDoc.php:237
msgid "Option:"
msgid_plural "Options:"
msgstr[0] "Opzione:"
msgstr[1] "Opzioni:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:26
#, php-format
msgid "Zenphoto version %1$s [%2$s]"
msgstr "Zenphoto versione %1$s [%2$s]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:31
msgid "Zenphoto licence"
msgstr "Licenza di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:31
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:32
msgid "User guide"
msgstr "Guida utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:33
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:34
msgid "Bugtracker"
msgstr "Tracker dei bug"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:35
msgid "View Change log"
msgstr "Visualizza Change log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:35
msgid "Change log"
msgstr "Change log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:36
#, php-format
msgid "Server date: %s"
msgstr "Data server: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:127
#, php-format
msgid "%1$s %2$s: %3$s%4$s"
msgstr "%2$s %1$s: %3$s%4$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:234
#, php-format
msgid "%1$s administration:%2$s%3$s"
msgstr "%1$s amministrazione:%2$s%3$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:235
msgid "Zenphoto Administration"
msgstr "Amministrazione Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:244
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "Accesso effettuato come %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:246
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s (last login %2$s)"
msgstr "Accesso effettuato come %1$s (ultimo accesso %2$s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:249
msgid "Log Out"
msgstr "Logout"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:255
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Visualizza %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:257
msgid "View gallery index"
msgstr "Visualizza l'indice della galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:440
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1510
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1931
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:447
msgid "Image order"
msgstr "Ordine immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:454
msgid "Subalbums"
msgstr "Sub-album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:461
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4457
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:779
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4327
msgid "all"
msgstr "tutti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1080
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1081
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1158
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1860
msgid "Back to the album list"
msgstr "Torna alla lista dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1174
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1176
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1876
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1878
msgid "New subalbum"
msgstr "Nuovo sub-album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1181
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1183
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1883
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1885
msgid "View Album"
msgstr "Visualizza album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1213
msgid "Album Title"
msgstr "Titolo album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1222
msgid "Album Description:"
msgstr "Descrizione album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1235
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1275
msgid "Album password:"
msgstr "Password album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1249
msgid "clear password"
msgstr "pulisci password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1258
msgid "Album guest user:"
msgstr "Album utente ospite:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1263
msgid "Show password"
msgstr "Mostra password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1278
msgid "repeat password:"
msgstr "ripeti password:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1282
msgid "Password hint:"
msgstr "Suggerimento password;"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1316
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1324
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1688
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1334
msgid "Location:"
msgstr "Località:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1344
msgid "Custom data:"
msgstr "Dati personalizzati:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1353
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1355
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1362
msgid "Sort subalbums by:"
msgstr "Ordina sub-album per:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1368
msgid "*gallery album sort order"
msgstr "*ordinamento galleria album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1370
msgid "*parent album subalbum sort order"
msgstr "*ordinamento sub-album dell'album principale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1390
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1441
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1404
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1456
msgid "custom fields:"
msgstr "campi personalizzati:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1411
msgid "Sort images by:"
msgstr "Ordina immagini per:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1417
msgid "*gallery image sort order"
msgstr "*ordinamento immagine galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1419
msgid "*parent album image sort order"
msgstr "*ordinamento immagine album principale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1466
msgid "Album theme:"
msgstr "Tema album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1478
msgid "*gallery theme"
msgstr "*tema galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1499
msgid "Album watermarks:"
msgstr "Filigrane album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1503
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1518
msgid "*no watermark"
msgstr "nessuna filigrana"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1504
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1519
msgid "*default"
msgstr "predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1525
msgid "Thumbs"
msgstr "Miniature"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1627
msgid "Codeblocks:"
msgstr "Blocchi di codice:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1637
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1641
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2050
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1645
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permetti commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1654
#, php-format
msgid "Reset hit counter (%u hit)"
msgid_plural "Reset hit counter (%u hits)"
msgstr[0] "Azzera il contatore delle visite (%u visita)"
msgstr[1] "Azzera il contatore delle visite (%u visite)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1667
#, php-format
msgid "Reset rating (%u stars)"
msgstr "Reimposta giudizio (%u stelle)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1674
msgid "Reset rating (unrated)"
msgstr "Reimposta giudizio (non giudicato)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1695
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1720
msgid "Future publishing date."
msgstr "Data futura di pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1706
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1730
msgid "Expired!"
msgstr "Scaduta."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1715
msgid "Publish date"
msgstr "Data di pubblicazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1725
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1739
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1745
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1751
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1757
msgid "Rename Folder"
msgstr "Rinomina cartella"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1768
msgid "Album will be deleted when changes are applied."
msgstr "L'album verrà eliminato quando verranno applicate le modifiche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1775
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1812
msgid "to:"
msgstr "a:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1841
msgid "Dynamic album search:"
msgstr "Ricerca dinamica album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1904
msgid "Clears the album's cached images."
msgstr "Elimina le immagini nella cache dell'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1906
msgid "Clear album image cache"
msgstr "Pulisci cache immagini album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1909
msgid "Resets album's hit counters."
msgstr "Azzera il contatore delle visite dell'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1911
msgid "Reset album hit counters"
msgstr "Azzera i contatori delle visite degli album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1918
msgid "Refreshes the metadata for the album."
msgstr "Aggiorna i metadati dell'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1920
msgid "Refresh album metadata"
msgstr "Aggiorna i metadati dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1932
msgid "Albums (dynamic)"
msgstr "Album (dinamici)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1933
msgid "Images (dynamic)"
msgstr "Immagini (dinamiche)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1939
msgid "Has Password"
msgstr "Ha una password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1943
msgid "Published/Un-published"
msgstr "Pubblicato/Non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1944
msgid "Comments on/off"
msgstr "Commenti attivi/disattivi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1945
msgid "View the album"
msgstr "Visualizza l'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1946
msgid "Refresh metadata"
msgstr "Aggiorna metadati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1950
msgid "Reset hit counters"
msgstr "Azzera i contatori delle visite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1982
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:1999
#, php-format
msgid "Edit this album: %s"
msgstr "Modifica questo album: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2012
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2015
msgid "images"
msgstr "immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2013
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2016
msgid "albums"
msgstr "album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2021
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2026
msgid "Subalbum List"
msgstr "Lista sotto-album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2037
msgid "Password protected"
msgstr "Protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2046
#, php-format
msgid "Un-publish the album %s"
msgstr "Annulla la pubblicazione dell'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2060
#, php-format
msgid "Publish the album %s"
msgstr "Pubblica l'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2064
#, php-format
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2079
msgid "Disable comments"
msgstr "Disabilita commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2083
msgid "Comments on"
msgstr "Commenti attivi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2093
msgid "Enable comments"
msgstr "Abilita commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2097
msgid "Comments off"
msgstr "Commenti disattivi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2108
msgid "View album"
msgstr "Visualizza album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2109
#, php-format
msgid "View album %s"
msgstr "Visualizza l'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2116
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2134
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2154
msgid "unavailable"
msgstr "non disponibile"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2120
#, php-format
msgid "Refresh metadata for the album %s"
msgstr "Aggiorna i metadati dell'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2121
#, php-format
msgid "Refresh metadata in the album %s"
msgstr "Aggiorna i metadati dell'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2138
#, php-format
msgid "Reset hit counters for album %s"
msgstr "Azzera i contatori delle visite dell'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2139
#, php-format
msgid "Reset hit counters for the album %s"
msgstr "Azzera i contatori delle visite dell'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2158
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2159
#, php-format
msgid "Delete the album %s"
msgstr "Elimina l'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2348
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2355
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2360
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2363
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2366
#, php-format
msgid "page %u"
msgstr "pagina %u"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2348
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2350
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2366
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2368
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2721
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2726
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2731
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2736
msgid "Cannot create new theme."
msgstr "Impossibile creare un nuovo tema."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2721
#, php-format
msgid "Directory \"%s\" already exists!"
msgstr "La cartella \"%s\" esiste già."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2726
#, php-format
msgid "Cannot find theme directory \"%s\" to copy!"
msgstr "Impossibile trovare la cartella \"%s\" del tema da copiare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2731
msgid "The /themes directory is not writable!"
msgstr "La cartella /themes non è scrivibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2736
msgid "Could not create directory for the new theme"
msgstr "Impossibile creare la cartella per il nuovo tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2769
#, php-format
msgid "An error occurred while copying files. Please delete manually the new theme directory '%s' and retry or copy files manually."
msgstr "Si è verificato un errore durante la copia dei file. Cancellare manualmente la cartella del nuovo tema '%s' e riprovare o copiare i file manualmente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2777
#, php-format
msgid "Your theme, based on theme %s"
msgstr "Il proprio tema, basato sul tema %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2779
msgid "Your theme"
msgstr "Il proprio tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2803
msgid "New custom theme created successfully!"
msgstr "Nuovo tema personalizzato creato con successo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2805
msgid "New custom theme created, but its description could not be updated"
msgstr "Nuovo tema personalizzato creato, ma la descrizione non può essere aggiornata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2951
msgid "Rights:"
msgstr "Permessi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2957
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3083
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:2957
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3069
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3009
msgid "edit rights"
msgstr "permessi di modifica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3010
msgid "view unpublished items"
msgstr "visualizza elementi non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3011
msgid "upload rights"
msgstr "permessi di caricamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3012
msgid "the album is dynamic"
msgstr "l'album è dinamico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3014
msgid "Primary album"
msgstr "Album principale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3016
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3017
msgid "upload"
msgstr "carica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3018
msgid "view unpublished"
msgstr "visualizza elementi non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3055
msgid "Managed albums:"
msgstr "Album gestiti:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3068
msgid "Managed news categories:"
msgstr "Categorie di notizie gestite:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3070
msgid "News categories"
msgstr "Categorie notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3082
msgid "Managed pages:"
msgstr "Pagine gestite:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3088
#, php-format
msgid "Select one or more %1$s for the %2$s to manage."
msgstr "Selezionare uno o più %1$s da far gestire all'%2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3089
msgid "user"
msgstr "utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3090
#, php-format
msgid "Users with \"Admin\" or \"Manage all %1$s\" rights can manage all %2$s. All others may manage only those that are selected."
msgstr "Gli utenti con i permessi \"Amministratore\" o \"Gestisci ogni %1$s\" possono gestire ogni %2$s. Tutti gli altri possono gestire solamente la selezione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3093
#, php-format
msgid "You may manage these %s subject to the above rights."
msgstr "È possibile gestire questi %s oggetti compatibilmente con i permessi sopra riportati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3503
#, php-format
msgid "Show %u album level"
msgid_plural "Show %u album levels"
msgstr[0] "Mostra %u livello di album"
msgstr[1] "Mostra %u livelli di album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3506
#, php-format
msgid "%u image per page"
msgid_plural "%u images per page"
msgstr[0] "%u immagine per pagina"
msgstr[1] "%u immagini per pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3581
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3593
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3605
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3617
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3688
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3968
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4000
#, php-format
msgid "codeblock %u"
msgstr "blocco di codice %u"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:3969
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4004
msgid "add codeblock"
msgstr "aggiungi blocco di codice"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4091
#, php-format
msgid "\"%s\" Cross Site Request Forgery blocked."
msgstr "\"%s\" Cross Site Request Forgery bloccata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4226
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4254
msgid "next"
msgstr "succ"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4297
msgid "setup"
msgstr "setup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4297
msgid "security"
msgstr "sicurezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4297
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4333
msgid "demo"
msgstr "demo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4334
#, fuzzy
msgid "development"
msgstr "Sviluppo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4335
#, fuzzy
msgid "mail"
msgstr "E-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4336
msgid "media"
msgstr "supporto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4337
msgid "misc"
msgstr "varie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4338
msgid "spam"
msgstr "spam"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4339
#, fuzzy
msgid "seo"
msgstr "sec"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4340
msgid "tools"
msgstr "strumenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4341
#, fuzzy
msgid "uploader"
msgstr "file caricati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4342
msgid "users"
msgstr "utenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4343
msgid "utilities"
msgstr "utilità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4455
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4461
#, php-format
msgid "%s failed to delete."
msgstr "%s eliminazione fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4463
#, php-format
msgid "%s deleted successfully."
msgstr "%s cancellato con successo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4468
msgid "You must supply a password."
msgstr "È necessario fornire una password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4470
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "Le password non sono corrisposte."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4477
msgid "The image edit form submission has been truncated. Try displaying fewer images on a page."
msgstr "Il form di immissione della modifica delle immagini è stato troncato. Provare a visualizzare meno immagini in una pagina."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4480
msgid "Hit counters have been reset."
msgstr "I contatori delle visite sono stati azzerati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4483
msgid "Cache has been purged."
msgstr "La cache è stata svuotata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4489
#, php-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s esiste già."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4495
msgid "Nothing changed"
msgstr "Nessuna modifica effettuata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4504
msgid "Selected items published"
msgstr "Elementi selezionati pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4507
msgid "Selected items unpublished"
msgstr "Elementi selezionati non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4510
msgid "Comments enabled for selected items"
msgstr "Commenti abilitati per gli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4513
msgid "Comments disabled for selected items"
msgstr "Commenti per l'elemento selezionato disabilitati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4516
msgid "Hitcounter for selected items"
msgstr "Contatori delle visite per gli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4519
msgid "Tags added for selected items"
msgstr "Tag aggiunti agli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4522
msgid "Tags cleared for selected items"
msgstr "Tag rimossi per gli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4525
msgid "Tags added for images of selected items"
msgstr "Tag aggiunti per le immagini degli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4528
msgid "Tags cleared for images of selected items"
msgstr "Tag rimossi per le immagini degli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4538
msgid "Image already exists."
msgstr "L'immagine esiste già."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4541
msgid "Album already exists."
msgstr "L'album esiste già."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4544
msgid "Cannot move, copy, or rename to a subalbum of this album."
msgstr "Impossibile spostare, copiare o rinominare in un sub-album di questo album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4547
msgid "Cannot move, copy, or rename to a dynamic album."
msgstr "Impossibile spostare, copiare o rinominare in un album dinamico."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4550
msgid "Cannot rename an image to a different suffix"
msgstr "Impossibile cambiare il suffisso all'immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4553
msgid "Album delete failed"
msgstr "Eliminazione dell'album fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-functions.php:4556
msgid "There was an error with a move, copy, or rename operation."
msgstr "Si è verificato un errore in un'operazione di spostamento, copia o rinomina."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:24
#, php-format
msgid "%s log was emptied."
msgstr "Il log %s è stato svuotato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:27
#, php-format
msgid "%s log could not be emptied."
msgstr "Non è stato possibile svuotare il log %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:41
#, php-format
msgid "%s log was removed."
msgstr "Il log %s è stato eliminato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:44
#, php-format
msgid "%s log could not be removed."
msgstr "Non è stato possibile eliminare il log %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:64
#, php-format
msgid "%s log maximum size changed."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:71
msgid "logs"
msgstr "log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:99
msgid "View logs:"
msgstr "Visualizza log:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:115
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Elimina %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:122
#, php-format
msgid "Reset %s"
msgstr "Azzera %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:126
#, php-format
msgid "Download %s ZIP file"
msgstr "Scarica il file zip %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:128
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:136
msgid "Log file size limit"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:138
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-logs.php:218
msgid "There are no logs to view."
msgstr "Non ci sono log da visualizzare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:45
msgid "Too few arguments! Image not found."
msgstr "Troppi pochi argomenti! Immagine non trovata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:61
#, fuzzy
msgid "Forbidden(1)"
msgstr "Proibito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:102
msgid "The cache directory does not exist. Please create it and set the permissions to 0777."
msgstr "La cartella cache non esiste. Crearla e impostare i permessi a 0777."
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:107
msgid "The cache directory is not writable! Attempts to chmod didn't work."
msgstr "La cartella cache non è scrivibile! I tentativi di effettuare un chmod non hanno funzionato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid "Image not found; file %s does not exist."
msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste."
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:173
#, fuzzy
msgid "Forbidden(2)"
msgstr "Proibito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid "Image processing of %s resulted in a fatal error."
msgstr "Il processamento dell'immagine è terminato con un errore fatale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/i.php:204
#, fuzzy, php-format
msgid "Suffix Not Allowed: %s"
msgstr "Permessi: %s kb"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:517
msgid "The album couldn't be created in the 'albums' folder. This is usually a permissions problem. Try setting the permissions on the albums and cache folders to be world-writable using a shell:"
msgstr "Non è stato possibile creare l'album nella cartella 'albums'. Di solito è un problema di permessi. Provare a impostare i permessi delle cartelle albums e cache in modo che siano scrivibili da tutti usando una shell:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:518
msgid "or use your FTP program to give everyone write permissions to those folders."
msgstr "oppure usare il proprio programma FTP per dare a tutti i permessi in scrittura su quelle cartelle."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:648
msgid "Show thumbnail stand-in"
msgstr "Mostra un segnaposto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:651
msgid "Show album thumb"
msgstr "Mostra miniatura album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:656
msgid "Set to published"
msgstr "Imposta come pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:657
msgid "Set to unpublished"
msgstr "Imposta come non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:658
msgid "Add tags"
msgstr "Aggiungi tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:659
msgid "Clear tags"
msgstr "Elimina tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:662
#, fuzzy
msgid "Change owner"
msgstr "Change log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:668
msgid "Add tags to images"
msgstr "Aggiungi i tag alle immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:669
msgid "Clear tags of images"
msgstr "Elimina i tag delle immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:744
msgid "Hitcounters have been reset"
msgstr "I contatori di visite sono stati azzerati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:749
msgid "Image metadata refreshed."
msgstr "Metadati immagine aggiornati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:760
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:92
#, php-format
msgid "Edit Album: %1$s%2$s"
msgstr "Modifica album: %1$s%2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:796
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1611
msgid " descending"
msgstr " discendente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:805
#, php-format
msgid "Current sort: %1$s%2$s. "
msgstr "Ordinamento attivo: %1$s%2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:809
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1625
msgid "Drag the albums into the order you wish them displayed."
msgstr "Trascinare gli album nell'ordine in cui si vuole che vengano visualizzati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:812
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1628
msgid "Note: Dragging an album under a different parent will move the album. You cannot move albums under a dynamic album."
msgstr "Nota: se si trascina un album sotto un diverso album genitore, l'album verrà spostato. Non è possibile muovere album dentro un album dinamico."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:818
#, php-format
msgid "Select an album to edit its description and data, or mass-edit all first level subalbums."
msgstr "Selezionare un album per modificarne la descrizione e i dati, o modificare in gruppo tutti i sub-album di primo livello."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:848
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1661
msgid "Edit this album"
msgstr "Modifica questo album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:857
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1666
msgid "Thumbnail generation may be time consuming on slow servers on when there are a lot of images."
msgstr "La generazione delle miniature potrebbe richiedere tempo su server lenti o se ci sono molte immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:946
msgid "Click on the image to change the thumbnail cropping."
msgstr "Fare clic sull'immagine per modificare il ritaglio della miniatura."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:948
msgid "expand all fields"
msgstr "espandi tutti i campi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:949
msgid "collapse all fields"
msgstr "contrai tutti i campi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:955
#, php-format
msgid "%s (descending)"
msgstr "%s (discendente)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:960
msgid "Display images by:"
msgstr "Visualizza immagini per:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1030
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1261
#, php-format
msgid "crop %s"
msgstr "taglia %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1039
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1041
msgid "View image on website"
msgstr "Visualizza l'immagine sul sito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1041
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1042
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1043
msgid "Image id:"
msgstr "ID immagine:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1044
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1044
msgid "px"
msgstr "px"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1045
msgid "Size:"
msgstr "Grandezza:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1047
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1079
#, php-format
msgid "Reset hitcounter (%u hit)"
msgid_plural "Reset hitcounter (%u hits)"
msgstr[0] "Azzera il contatore delle visite (%u visita)"
msgstr[1] "Azzera il contatore delle visite (%u visite)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1092
#, fuzzy, php-format
msgid "Reset rating (%u star)"
msgid_plural "Reset rating (%u stars)"
msgstr[0] "Reimposta giudizio (%u stelle)"
msgstr[1] "Reimposta giudizio (%u stelle)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1175
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1179
msgid "Are you sure you want to select this image for deletion?"
msgstr "Si è sicuri di voler selezionare questa immagine per l'eliminazione?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1183
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1210
msgid "to"
msgstr "a"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1217
msgid "Image will be deleted when changes are applied."
msgstr "L'immagine verrà eliminata quando verranno salvate le modifiche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1226
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotazione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1236
msgid "none"
msgstr "nessuna"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1240
msgid "90 degrees"
msgstr "90 gradi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1244
msgid "180 degrees"
msgstr "180 gradi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1248
msgid "270 degrees"
msgstr "270 gradi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1255
#, php-format
msgid "Refresh %s metadata"
msgstr "Aggiorna i metadati di %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1257
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "Aggiorna metadati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1263
msgid "Crop thumbnail"
msgstr "Taglia miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1286
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1291
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1299
#, fuzzy
msgid "Set as thumbnail for:"
msgstr "Usa come miniatura dell'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1335
msgid "Image watermark:"
msgstr "Immagine di filigrana:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1347
msgid "image"
msgstr "immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1348
msgid "thumb"
msgstr "miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1349
msgid "full image"
msgstr "immagine originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1374
msgid "City:"
msgstr "Città:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1380
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1386
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1392
msgid "Credit:"
msgstr "Crediti:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1398
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1406
msgid "Metadata:"
msgstr "Metadati:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1423
msgid "None selected for display"
msgstr "Nessuna voce selezionata per la visualizzazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1449
msgid "show more fields"
msgstr "mostra più campi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1451
msgid "show fewer fields"
msgstr "mostra meno campi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1549
msgid "Edit All Albums in"
msgstr "Modifica tutti gli album in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1603
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifica galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1622
#, php-format
msgid "Current sort: %1$s%2$s."
msgstr "Ordinamento corrente: %1$s%2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1635
msgid "Select an album to edit its description and data, or mass-edit all gallery level albums."
msgstr "Selezionare un album per modificarne la descrizione e i dati, o modificare in gruppo tutti gli album al livello della galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1654
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1695
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1709
msgid "New album"
msgstr "Nuovo album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-edit.php:1706
msgid "There are no albums for you to edit."
msgstr "Non ci sono album da modificare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/no_uploader.php:11
msgid "No uploader plugin has been enabled."
msgstr "Non è stato abilitato nessun plug-in per il caricamento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:33
#, php-format
msgid "Bad album object parameter to newImage(%s)"
msgstr "Parametro di oggetto album sbagliato per newImage(%s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:57
#, php-format
msgid "Bad filename suffix in newImage(%s)"
msgstr "Suffisso nome file sbagliato in newImage(%s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:119
#, fuzzy
msgid "Invalid image instantiation: Album does not exist"
msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste."
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-image.php:122
#, fuzzy
msgid "Invalid image instantiation: file does not exist"
msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:52
msgid "File updated successfully"
msgstr "File aggiornato correttamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:54
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:57
msgid "Could not write file. Please check its write permissions"
msgstr "Impossibile scrivere il file. Controllare i permessi di scrittura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:81
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:86
msgid "Cannot edit this file!"
msgstr "Impossibile modificare questo file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:91
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Editor file di tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:100
msgid "Back to the theme list"
msgstr "Torna alla lista dei temi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:114
msgid "Theme template files (.php)"
msgstr "File di modello del tema (.php)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:117
msgid "JavaScript files (.js)"
msgstr "File javascript (.js)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:120
msgid "Style sheets (.css)"
msgstr "Fogli di stile (.css)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:123
msgid "Other text files"
msgstr "Altri file di testo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:128
msgid "Edit this file"
msgstr "Modifica questo file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:138
#, php-format
msgid "File %s from theme %s"
msgstr "File %s dal tema %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:144
msgid "Update File"
msgstr "Aggiorna file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-themes-editor.php:153
msgid "Select a file to edit from the list on your right hand. Keep in mind that you can break everything if you are not careful when updating files."
msgstr "Selezionare un file da modificare dalla lista sulla destra. Ricordarsi che è possibile rovinare tutto se non si sta attenti quando si aggiornano i file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:80
msgid "an unknown release"
msgstr "release sconosciuta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:165
msgid "Zenphoto has detected a change in your installation."
msgstr "Zenphoto ha rilevato un cambiamento nella propria installazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:175
#, php-format
msgid "Your server software has changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Il software del proprio server è cambiato da %1$s a %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:179
#, php-format
msgid "Your database software has changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Il software del database è cambiato da %1$s a %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:182
#, php-format
msgid "Zenphoto %1$s has been copied over %2$s."
msgstr "Zenphoto %1$s è stato copiato su %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:185
#, php-format
msgid "Your installation has moved from %1$s to %2$s."
msgstr "La propria installazione è stata spostata da %1$s a %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:189
#, php-format
msgid "The script %1$s
has changed."
msgstr "Lo script %1$s
è cambiato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:231
#, php-format
msgid "The change detected is critical. You must run %1$ssetup%2$s for your site to function."
msgstr "La modifica rilevata è critica. È necessario eseguire %1$ssetup%2$s perché il sito web funzioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/reconfigure.php:233
#, php-format
msgid "The change detected may not be critical but you should run %1$ssetup%2$s at your earliest convenience."
msgstr "La modifica rilevata non è critica ma si consiglia di eseguire %1$ssetup%2$s alla prima occasione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:38
msgid "Zenphoto License agreement"
msgstr "Accettazione licenza di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:41
#, php-format
msgid "This license is in English because the Free Software Foundation does not approve translations as officially valid. Unofficial translations are available here."
msgstr "Questa licenza è in inglese perché la Free Software Foundation non approva le traduzioni come ufficialmente valide. Traduzioni non ufficiali sono disponibili qui."
#: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:48
msgid "You must accept this license to continue to use Zenphoto."
msgstr "È necessario accettare la licenza per continuare ad usare Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/license.php:48
msgid "I agree to these terms and conditions"
msgstr "Accetto questi termini e condizioni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:71
msgid "No album provided to sort."
msgstr "Nessun album da ordinare fornito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:112
msgid "Image order saved"
msgstr "Ordine immagini salvato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-albumsort.php:147
msgid "Set the image order by dragging them to the positions you desire."
msgstr "Ordinare le immagini trascinandole nella posizione desiderata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:77
msgid "Primary album edit"
msgstr "Modifica album principale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:78
msgid "Check if you want edit rights automatically assigned when a user primary album is created."
msgstr "Selezionare se si vuole che i permessi di modifica vengano assegnati automaticamente quando viene creato l'album principale di un utente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:79
#, fuzzy
msgid "Minimum password strength"
msgstr "Lunghezza minima password:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:80
#, php-format
msgid "Users must provide passwords a strength of at least %s. The repeat password field will be disabled until this floor is met."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:82
#, fuzzy
msgid "Password hash algorithm"
msgstr "Suggerimento password;"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:84
#, php-format
msgid "The hashing algorithm used by Zenphoto. In order of robustness the choices are %s"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:336
#, php-format
msgid "Cannot migrate rights to version %1$s (Zenphoto_Authority supports only %2$s and %3$s.)"
msgstr "Impossibile migrare i permessi alla versione %1$s (Zenphoto_Authority supporta soltanto %2$s e %3$s.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:462
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:477
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:496
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:528
msgid "No rights"
msgstr "Nessun permesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:464
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:479
msgid "View all"
msgstr "Visualizza tutto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:465
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:480
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:510
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:543
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:466
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:481
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:508
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:541
msgid "Post comments"
msgstr "Invio commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:469
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:489
msgid "Manage all albums"
msgstr "Gestisci ogni album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:471
msgid "Zenpage"
msgstr "Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:474
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:493
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:525
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:558
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:478
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:498
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:530
msgid "Users with this right may view the admin overview page."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono vedere la pagina panoramica di amministrazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:479
msgid "Users with this right may view all of the gallery regardless of protection of the page. Without this right, the user can view only public ones and those checked in his managed object lists or as granted by View Search or View Gallery."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare tutta la galleria a prescindere dai livelli di protezione della pagina. Senza questo permesso, l'utente può vedere solamente gli elementi pubblici e quelli presenti nelle sue liste di oggetti gestiti o come consentito da Visualizza ricerca e Visualizza galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:480
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:510
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:543
msgid "Users with this right may upload to the albums for which they have management rights."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono caricare negli album su cui hanno i permessi di gestione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:481
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:508
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:541
msgid "When the comment_form plugin is used for comments and its \"Only members can comment\" option is set, only users with this right may post comments."
msgstr "Quando il plug-in comment_form è abilitato per i commenti e la sua opzione \"Solo i membri possono commentare\" è attiva, solo gli utenti con questo permesso possono scrivere commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:482
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:509
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:542
msgid "Users with this right may make comments tab changes."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono fare modifiche nella scheda commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:483
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:515
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:548
msgid "Users with this right may access the \"albums\" tab to make changes."
msgstr "Gli utenti con questo permesso posso accedere alla scheda album per fare modifiche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:484
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:513
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:546
msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage pages."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono modificare e gestire le pagine di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:485
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:512
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:545
msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage articles and categories."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono modificare e gestire gli articoli e le categorie di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:486
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:514
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:547
msgid "Files"
msgstr "File"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:486
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:514
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:547
msgid "Allows the user access to the \"filemanager\" located on the upload: files sub-tab."
msgstr "Permetti agli utenti di accedere al \"gestore di file\" posizionato nella sotto-scheda carica: file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:487
msgid "Manage all pages"
msgstr "Gestisci ogni pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:487
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:518
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:551
msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any Zenpage page."
msgstr "Gli utenti che non hanno i permessi \"Amministratore\" normalmente possono gestire solamente gli oggetti a cui sono stati assegnati. Questo permesso consente loro di gestire qualsiasi pagina di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:488
msgid "Manage all news"
msgstr "Gestisci ogni notizia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:488
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:517
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:550
msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any Zenpage news article or category."
msgstr "Gli utenti che non hanno i permessi \"Amministratore\" normalmente possono gestire solamente gli oggetti a cui sono stati assegnati. Questo permesso consente loro di gestire qualsiasi articolo di notizie o categoria di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:489
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:519
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:552
msgid "Users who do not have \"Admin\" rights normally are restricted to manage only objects to which they have been assigned. This right allows them to manage any album in the gallery."
msgstr "Gli utenti che non hanno i permessi \"Amministratore\" normalmente possono gestire solamente gli oggetti a cui sono stati assegnati. Questo permesso consente loro di gestire qualsiasi album nella galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:490
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:521
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:554
msgid "Users with this right may make themes related changes. These are limited to the themes associated with albums checked in their managed albums list."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono effettuare modifiche relative al tema. Queste sono limitate ai temi associati agli album selezionati nelle loro liste di album gestiti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:491
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:523
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:556
msgid "Users with this right may make additions and changes to the set of tags."
msgstr "Utenti con questo permesso possono fare aggiunte e modifiche all'elenco dei tag."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:492
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:524
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:557
msgid "Users with this right may make changes on the options tabs."
msgstr "Utenti con questo permesso possono fare modifiche nelle schede delle opzioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:493
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:525
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:558
msgid "The master privilege. A user with \"Admin\" can do anything. (No matter what his other rights might indicate!)"
msgstr "Il privilegio principale. Un utente con permessi di \"Amministratore\" può fare tutto. (Non importa cosa possano indicare gli altri suoi permessi!)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:500
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:533
msgid "View gallery"
msgstr "Visualizza galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:500
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:533
msgid "Users with this right may view otherwise protected generic gallery pages."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare le pagine generiche della galleria altrimenti protette."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:501
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:534
msgid "View search"
msgstr "Visualizza ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:501
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:534
msgid "Users with this right may view search pages even if password protected."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare le pagine di ricerca anche se protette da password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:502
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:535
msgid "View fullimage"
msgstr "Visualizza immagine completa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:502
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:535
msgid "Users with this right may view all full sized (raw) images."
msgstr "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare tutte le immagini alla dimensione originale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:503
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:504
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:505
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:536
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:537
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:538
#, fuzzy
msgid "Access all"
msgstr "Token di accesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:503
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:536
msgid "Users with this right have access to all zenpage news articles."
msgstr "Gli utenti con questo permesso hanno accesso a tutti gli articoli di notizie di zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:504
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:537
msgid "Users with this right have access to all zenpage pages."
msgstr "Gli utenti con questo permesso hanno accesso a tutte le pagine di zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:505
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:538
msgid "Users with this right have access to all albums."
msgstr "Gli utenti con questo permesso hanno accesso a tutti gli album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:506
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:539
msgid "View unpublished"
msgstr "Visualizza elementi non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:506
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:539
msgid "Users with this right will see all unpublished items."
msgstr "Gli utenti con questo permesso potranno visualizzare tutti gli elementi non pubblicati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:517
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:518
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:519
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:550
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:551
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:552
msgid "Manage all"
msgstr "Gestisci tutto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:531
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:897
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1006
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1049
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:531
msgid "Users must have this right to change their credentials."
msgstr "Gli utenti devono avere questo permesso per modificare le proprie credenziali."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:565
msgid "All rights"
msgstr "Tutti i permessi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:566
msgid "Default rights"
msgstr "Permessi predefiniti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:654
msgid "Sorry, that is not the answer."
msgstr "Spiacente, la risposta non è corretta."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:661
msgid "You are receiving this e-mail because of a password reset request on your Zenphoto gallery."
msgstr "Si sta ricevendo questa e-mail per via di una richiesta di modifica password nella propria galleria Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:663
#, php-format
msgid "You are receiving this e-mail because of a password reset request on your Zenphoto gallery from a user who tried to log in as %s."
msgstr "Si sta ricevendo questa e-mail per via di una richiesta di modifica password nella propria galleria Zenphoto da parte di un utente che ha tentato di accedere come %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:702
msgid "There was no one to which to send the reset request."
msgstr "Non è stato trovato nessuno a cui inviare la richiesta di azzeramento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:706
#, php-format
msgid "To reset your Zenphoto Admin passwords visit: %s"
msgstr "Per modificare la password di amministratore di Zenphoto visitare: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:707
msgid "If you do not wish to reset your passwords just ignore this message. This ticket will automatically expire in 3 days."
msgstr "Se non si vuole modificare la password, ignorare questo messaggio. Questa richiesta scadrà automaticamente tra 3 giorni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:708
msgid "The Zenphoto information you requested"
msgstr "Le informazioni Zenphoto richieste"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:716
msgid "Your input did not match the captcha"
msgstr "I caratteri immessi non corrispondono a quelli del captcha"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:825
msgid "What is your father's middle name?"
msgstr "Qual è il nome di tuo padre?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:826
msgid "What street did your Grandmother live on?"
msgstr "In quale strada vive tua nonna?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:827
msgid "Who was your favorite singer?"
msgstr "Chi era il tuo cantante preferito?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:828
msgid "When did you first get a computer?"
msgstr "Quando hai avuto un computer per la prima volta?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:829
msgid "How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?"
msgstr "Quanto legno taglierebbe una marmotta se una marmotta tagliasse il legno?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:830
msgid "What is the date of the Ides of March?"
msgstr "Qual è la data delle idi di Marzo?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:860
msgid "There was an error logging in."
msgstr "C'è stato un errore durante l'accesso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:863
msgid "Check your username and password and try again."
msgstr "Controllare i propri nome utente e password e provare di nuovo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:865
msgid "Check password and try again."
msgstr "Controllare la password e provare di nuovo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:874
msgid "A reset request has been sent."
msgstr "La richiesta di modifica è stata inviata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:903
msgid "Supply the correct response to the question below and you will be directed to a page where you can change your password."
msgstr "Fornire la risposta corretta alla domanda seguente e si verrà reindirizzati a una pagina dove poter cambiare la propria password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:904
msgid "Challenge question:"
msgstr "Domanda di sicurezza:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:909
msgid "Your response"
msgstr "La propria risposta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:918
msgid "Enter your User ID and press Refresh
to get your challenge question."
msgstr "Inserire il proprio ID utente e premere Aggiorna
per rispondere alla domanda di sicurezza."
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:925
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:926
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:927
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1065
msgid "Return"
msgstr "Indietro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:937
msgid "Request reset by e-mail"
msgstr "Richiesta di reimpostazione via e-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:967
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:986
#, php-format
msgid "Logon using:%s"
msgstr "Accedere con: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1012
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1126
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1211
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1018
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1032
msgid "I forgot my User ID/Password"
msgstr "Mi sono dimenticato il mio ID utente/Password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1056
msgid "Enter CAPTCHA"
msgstr "Inserire captcha"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1064
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1064
msgid "Request password reset"
msgstr "Richiesta di reimpostazione password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1131
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1142
#, fuzzy
msgid "password strength weak"
msgstr "protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1134
#, fuzzy
msgid "password strength good"
msgstr "protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1137
msgid "password strength strong"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1160
msgid "passwords match"
msgstr "le password corrispondono"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1164
msgid "passwords do not match"
msgstr "le password non corrispondono"
#: zenphoto/trunk/zp-core/lib-auth.php:1223
msgid "Repeat password"
msgstr "Ripeti password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-basic.php:1042
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:204
msgid "clone"
msgstr "clone"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:24
#, php-format
msgid "Zenphoto Image Processing Error: %s"
msgstr "Errore processamento immagine Zenphoto: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:25
#, php-format
msgid "Request URI: [ %s
]"
msgstr "URI richiesta: [ %s
]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:27
#, php-format
msgid "Cache: [%s
]"
msgstr "Cache: [%s
]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:28
#, php-format
msgid "Image: [%s
]"
msgstr "Immagine: [%s
]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:57
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:57
msgid "Arguments:"
msgstr "Argomenti:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:60
msgid "size ="
msgstr "dimensione = "
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:61
msgid "width ="
msgstr "larghezza ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:62
msgid "height ="
msgstr "altezza ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:63
msgid "cw ="
msgstr "cw ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:64
msgid "ch ="
msgstr "ch ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:65
msgid "cx ="
msgstr "cx ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:66
msgid "cy ="
msgstr "cy ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:67
msgid "quality ="
msgstr "qualità ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:68
msgid "thumb ="
msgstr "miniatura ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:69
msgid "crop ="
msgstr "taglia ="
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:173
#, fuzzy, php-format
msgid "Image %s not found or is unreadable."
msgstr "Immagine non trovata o non leggibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:190
#, php-format
msgid "Using %1$ux%2$u %3$s thumbnail image."
msgstr "Sto usando un'immagine %3$s %1$ux%2$u per la miniatura."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:202
#, fuzzy, php-format
msgid "Image %s not renderable (imageGet)."
msgstr "Immagine non visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:208
#, fuzzy, php-format
msgid "Image %s not rotatable."
msgstr "Immagine non ruotabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:244
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown error processing %s! Please report to the developers at www.zenphoto.org"
msgstr "Errore sconosciuto! Per favore, riportarlo agli sviluppatori su www.zenphoto.org"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:347
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:369
#, fuzzy, php-format
msgid "Image %s not renderable (resample)."
msgstr "Immagine non visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "Image %s not renderable (unsharp)."
msgstr "Immagine non visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:389
#, fuzzy, php-format
msgid "Watermark %s not renderable."
msgstr "Filigrana non visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid "Watermark %s not resizeable."
msgstr "Filigrana non visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:414
#, fuzzy, php-format
msgid "Image %s not renderable (copycanvas)."
msgstr "Immagine non visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:467
#, php-format
msgid "cacheImage: failed to create %s"
msgstr "cacheImage: creazione di %s fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-image.php:474
#, php-format
msgid "cacheImage(%1$s) exception: %2$s"
msgstr "Eccezione cacheImage(%1$s): %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:641
#, fuzzy
msgid "Invalid album instantiation: No album name"
msgstr "Galleria sbagliata nell'intestazione dell'album %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:644
#, php-format
msgid "Invalid album instantiation: %1$s!=%2$s"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:646
#, php-format
msgid "Invalid album instantiation: %s does not exist."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:1579
#, php-format
msgid "Error: The album named %s cannot be found."
msgstr "Errore: l'album %s non può essere trovato.'"
#: zenphoto/trunk/zp-core/class-album.php:1581
#, php-format
msgid "Error: The album %s is not readable."
msgstr "Errore: l'album %s non è leggibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQL.php:29
#, fuzzy, php-format
msgid "MySQL Error: Zenphoto received the error %s when connecting to the database server."
msgstr "Errore MySQL: Zenphoto ha ricevuto l'errore %s durante la connessione al server del database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-MySQL.php:35
#, fuzzy, php-format
msgid "MySQL Error: MySQL returned the error %1$s when Zenphoto tried to select the database %2$s."
msgstr "Errore MySQL: Il database è connesso, ma MySQL ha riportato l'errore %1$s quando Zenphoto ha provato a selezionare il database %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:33
msgid "Refresh Database"
msgstr "Aggiorna il database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:34
msgid "Finished refreshing the database"
msgstr "Aggiornamento database completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:35
msgid "Database refresh is incomplete"
msgstr "Aggiornamento database incompleto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:36
msgid "We're all set to refresh the database"
msgstr "Aggiornamento database in corso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:37
msgid "Continue refreshing the database."
msgstr "Continuare ad aggiornare il database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:41
msgid "Finished refreshing the metadata"
msgstr "Aggiornamento metadati completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:42
msgid "Metadata refresh is incomplete"
msgstr "Aggiornamento metadati incompleto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:43
msgid "We're all set to refresh the metadata"
msgstr "Aggiornamento metadati in corso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:44
msgid "Continue refreshing the metadata."
msgstr "Continuare ad aggiornare i metadati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:144
msgid "you should return automatically. If not press: "
msgstr "dovrebbe ritornare automaticamente. Altrimenti premere: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:150
msgid "This process should continue automatically. If not press: "
msgstr "Questo processo dovrebbe continuare automaticamente. Altrimenti premere:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:152
msgid "Continue!"
msgstr "Continua!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:169
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:174
#, php-format
msgid "We're all set to refresh the metadata for %s"
msgstr "Aggiornamento metadati per %s in corso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:176
msgid "This process should start automatically. If not press: "
msgstr "Questo processo dovrebbe iniziare automaticamente. Altrimenti premere: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:179
msgid "Refresh image metadata."
msgstr "Aggiorna metadati immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:180
msgid "Go!"
msgstr "Vai!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:185
msgid "database not connected"
msgstr "database non connesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-refresh-metadata.php:186
msgid "Check your configuration file to make sure you've got the right username, password, host, and database. If you haven't created the database yet, now would be a good time."
msgstr "Controllare il file di configurazione per assicurarsi che ci siano scritti i giusti nome utente, password, host e database. Se non si è ancora creato il database, questo è il momento giusto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:38
msgid "most recent"
msgstr "più recente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:39
msgid "oldest"
msgstr "più vecchia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:40
msgid "first alphabetically"
msgstr "prima alfabeticamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:41
msgid "most viewed"
msgstr "più vista"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:320
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:332
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:343
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:352
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:422
msgid "Mail send failed."
msgstr "Invio messaggio fallito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:322
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid \"reply-to\" mail address %s."
msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"A\" non valido."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:334
#, php-format
msgid "Invalid \"to\" mail address %s."
msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"A\" non valido."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:345
msgid "\"cc\" list provided without \"to\" address list."
msgstr "È stata fornita una lista di indirizzi per il campo \"Cc\" senza averne fornita una per il campo \"A\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:354
#, php-format
msgid "Invalid \"cc\" mail address %s."
msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"CC\" non valido."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:365
msgid "Mail send failed. "
msgstr "Invio messaggio fallito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:367
#, php-format
msgid "Invalid \"bcc\" mail address %s."
msgstr "Indirizzo e-mail %s nel campo \"BCC\" non valido."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:418
msgid "Mail send failed. There is no mail handler configured."
msgstr "Invio della posta fallito. Non c'è alcun gestore della posta configurato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:424
msgid "No \"to\" address list provided."
msgstr "Non è stata fornita una lista di indirizzi per il campo \"A\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:981
#, php-format
msgid "Zenphoto found no theme scripts. Please check the %s folder of your installation."
msgstr "Zenphoto non ha trovato alcun tema. Controllare la cartella %s della propria installazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:1503
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 Byte"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:1929
#, php-format
msgid "Zenphoto processed a 404 error on %s. See the debug log for details."
msgstr "Zenphoto ha processato un errore 404 in %s. Vedere il log di debug per i dettagli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2116
msgid "Click to show content"
msgstr "Fare clic per mostrare il contenuto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2121
msgid "Click to hide content"
msgstr "Fare clic per nascondere il contenuto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2174
msgid "Camera Maker"
msgstr "Produttore fotocamera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2175
msgid "Camera Model"
msgstr "Modello fotocamera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2176
msgid "Image Title"
msgstr "Titolo immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2177
msgid "Object Name"
msgstr "Nome oggetto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2178
msgid "Image Headline"
msgstr "Titolo immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2179
msgid "Image Caption"
msgstr "Didascalia immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2180
msgid "Image Caption Writer"
msgstr "Didascalia autore immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2181
msgid "Time Taken"
msgstr "Data scatto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2182
msgid "Original Time Taken"
msgstr "Ora originale dello scatto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2183
msgid "Time Digitized"
msgstr "Ora di digitalizzazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2184
msgid "Date Created"
msgstr "Data di creazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2185
msgid "Time Created"
msgstr "Ora di creazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2186
msgid "Digital Creation Date"
msgstr "Data di creazione digitale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2187
msgid "Digital Creation Time"
msgstr "Ora di creazione digitale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2188
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2189
msgid "Image Credit"
msgstr "Riconoscimenti immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2190
msgid "Byline"
msgstr "Informazioni sull'autore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2191
msgid "Byline Title"
msgstr "Titolo informazioni sull'autore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2192
msgid "Image Source"
msgstr "Sorgente immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2193
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2194
msgid "Copyright Holder"
msgstr "Detentore copyright"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2195
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Informazioni copyright"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2196
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2197
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocità otturatore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2198
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2199
msgid "ISO Sensitivity"
msgstr "ISO"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2200
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Compensazione esposizione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2201
msgid "Metering Mode"
msgstr "Modalità esposimetro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2202
msgid "Flash Fired"
msgstr "Flash"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2203
msgid "Original Width"
msgstr "Larghezza originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2204
msgid "Original Height"
msgstr "Altezza originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2205
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2206
#, fuzzy
msgid "Software"
msgstr "Soffice"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2207
msgid "Contrast Setting"
msgstr "Impostazioni contrasto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2208
msgid "Sharpness Setting"
msgstr "Impostazioni nitidezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2209
msgid "Saturation Setting"
msgstr "Impostazioni saturazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2210
msgid "White Balance"
msgstr "Bilanciamento del bianco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2211
msgid "Subject Distance"
msgstr "Distanza del soggetto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2212
msgid "Focal Length"
msgstr "Lunghezza focale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2213
msgid "Lens Type"
msgstr "Tipo di lente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2214
msgid "Lens Info"
msgstr "Informazioni lente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2215
msgid "35mm Focal Length Equivalent"
msgstr "Lunghezza focale equivalente ai 35mm"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2217
msgid "Sub-location"
msgstr "Sotto-località"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2218
msgid "Province/State"
msgstr "Provincia/Stato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2219
msgid "Country/Primary Location Code"
msgstr "Nazione/Codice località primaria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2220
msgid "Country/Primary Location Name"
msgstr "Nazione/Nome località primaria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2221
#, fuzzy
msgid "Content Location Code"
msgstr "Nazione/Codice località primaria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2222
#, fuzzy
msgid "Content Location Name"
msgstr "Nazione/Nome località primaria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2223
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2224
msgid "Latitude Reference"
msgstr "Riferimento latitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2225
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2226
msgid "Longitude Reference"
msgstr "Riferimento longitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2227
msgid "Altitude"
msgstr "Altitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2228
msgid "Altitude Reference"
msgstr "Riferimento altitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2229
msgid "Originating Program "
msgstr "Programma di origine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2230
msgid "Program Version"
msgstr "Versione programma"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2231
msgid "Video File Format"
msgstr "Formato file video"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2232
msgid "Video File Size"
msgstr "Dimensione file video"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2233
msgid "Video Artist"
msgstr "Artista video"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2234
msgid "Video Title"
msgstr "Titolo video"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2235
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2236
msgid "Bitrate_Mode"
msgstr "Modalità_Bitrate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2237
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per campione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2238
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2239
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Rapporto di compressione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2240
msgid "Video Dataformat"
msgstr "Formato dati video"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2241
msgid "File Encoder"
msgstr "Codificatore file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2242
msgid "Sample rate"
msgstr "Velocità campione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2243
msgid "Channel mode"
msgstr "Modalità canale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2244
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2245
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2246
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocità frame"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2247
msgid "X Resolution"
msgstr "Risoluzione X"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2248
msgid "Y Resolution"
msgstr "Risoluzione Y"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2249
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporzioni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2250
msgid "Play Time"
msgstr "Tempo di esecuzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2251
msgid "XMP Rating"
msgstr "Giudizio XMP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions.php:2337
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2389
#, fuzzy
msgid "No captcha handler is enabled."
msgstr "Nessuna dimensione immagini nella cache abilitata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/full-image.php:18
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:137
#, php-format
msgid "%s password may not be empty!"
msgstr "La password di %s non deve essere vuota."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:261
msgid "Password reset request.
You may now set admin usernames and passwords."
msgstr "Richiesta di azzeramento password.
È ora possibile impostare i nomi utente e password dell'amministratore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:277
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:379
msgid "Your Allowed tags change did not parse successfully."
msgstr "Le proprie modifiche ai tag permessi non hanno passato l'analisi sintattica (parsing)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:384
msgid "Rights migration failed."
msgstr "Migrazione dei permessi fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:389
msgid "User id already used."
msgstr "Id utente già in uso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:396
msgid "You must supply a password"
msgstr "È necessario fornire una password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:399
msgid "User name not provided"
msgstr "Nome utente non fornito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:405
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:497
msgid "Your passwords did not match"
msgstr "Le password non sono corrisposte"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:412
msgid "Your Website URL is not valid"
msgstr "L'URL del proprio sito web non è valida"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:443
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:527
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:887
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:910
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1273
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1296
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1504
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1526
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1647
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1675
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2273
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2294
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2401
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2530
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2801
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2869
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2993
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3041
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3141
msgid "reset"
msgstr "azzera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:454
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:456
msgid "Collapse all"
msgstr "Contrai tutto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:460
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2207
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2222
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2223
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2224
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:463
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:515
msgid "pending verification"
msgstr "in attesa di verifica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:464
msgid "no group"
msgstr "nessun gruppo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:521
msgid "Master"
msgstr "Principale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:553
msgid "Show details"
msgstr "Mostra dettagli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:554
msgid "Hide details"
msgstr "Nascondi dettagli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:556
#, php-format
msgid "Show details for user %s"
msgstr "Mostra dettagli per l'utente %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:557
#, php-format
msgid "Hide details for user %s"
msgstr "Nascondi dettagli per l'utente %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:567
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:587
msgid "New User"
msgstr "Nuovo utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:606
msgid "Authenticate user"
msgstr "Autenticazione utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:617
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo utente?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:619
msgid "This is the master user account. If you delete it another user will be promoted to master user."
msgstr "Questo è l'utente principale. Se viene eliminato un altro utente diventerà utente principale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:625
msgid "Delete this user."
msgstr "Elimina questo utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:654
msgid "Note: You must have ADMIN rights to alter anything but your personal information."
msgstr "Nota: bisogna avere i privilegi di amministratore per modificare impostazioni diverse dalle informazioni personali."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:682
msgid "Challenge phrase"
msgstr "Domanda di sicurezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:686
msgid "Challenge response"
msgstr "Risposta di sicurezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:691
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:695
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:709
msgid "create primary album"
msgstr "crea album principale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:719
#, php-format
msgid "delink primary album %1$s(%2$s)"
msgstr "scollega album principale %1$s(%2$s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:723
msgid "The primary album was created in association with the user. It will be removed if the user is deleted. Delinking the album removes this association."
msgstr "L'album principale è stato creato in associazione con l'utente. Sarà rimosso se l'utente viene cancellato. Scollegando l'album si rimuove l'associazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:731
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:604
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:762
msgid "The master account has full rights to all albums."
msgstr "L'account Principale ha tutti i permessi su tutti gli album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:825
#, php-format
msgid "The Zenphoto_Authority object supports a higher version of user rights than currently selected. You may wish to migrate the user rights to gain the new functionality this version provides."
msgstr "L'oggetto Zenphoto_Authority supporta una versione di permessi utente superiore rispetto a quella selezionata. Si potrebbe voler migrare i permessi degli utenti per ottenere le nuove funzionalità che questa versione fornisce."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:828
msgid "Migrate rights"
msgstr "Migra permessi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:838
#, fuzzy, php-format
msgid "You may wish to revert the Zenphoto_Authority user rights to version %s for backwards compatibility with prior Zenphoto releases."
msgstr "Si potrebbe voler ripristinare i permessi degli utenti alla versione %s di Zenphoto_Authority per motivi di compatibilità con le versioni precedenti di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:841
msgid "Revert rights"
msgstr "Ripristina permessi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:858
msgid "User names may not contain \"?\", \"&\", or quotation marks."
msgstr "I nomi utente non devono contenere \"?\", \"&\" o virgolette."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-users.php:863
#, php-format
msgid "The user \"%s\" already exists."
msgstr "L'utente \"%s\" esiste già."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:486
msgid "Your browser did not post all the fields. Some options may not have been set."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:494
#, php-format
msgid "You must supply a password for the %s guest user"
msgstr "È necessario fornire una password per l'utente ospite %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:510
#, php-format
msgid "%s is not available."
msgstr "%s non è disponibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:511
#, php-format
msgid "The locale %s is not supported on your server."
msgstr "La localizzazione %s non è supportata dal vostro server."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:512
msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details."
msgstr "Leggere la guida alla risoluzione dei problemi su zenphoto.org per maggiori dettagli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:536
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso orario:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:542
msgid "*not specified"
msgstr "non specificato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:547
#, php-format
msgid "Your server reports its time zone as: %s
."
msgstr "Il server riporta il seguente fuso orario: %s
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:548
#, php-format
msgid "Your time zone offset is %d hour. If your time zone is different from the servers, select the correct time zone here."
msgid_plural "Your time zone offset is: %d hours. If your time zone is different from the servers, select the correct time zone here."
msgstr[0] "La differenza di fuso orario è di %d ora. Se il proprio fuso orario è diverso da quello dei server, selezionare il fuso orario corretto qui."
msgstr[1] "La differenza di fuso orario è di %d ore. Se il proprio fuso orario è diverso da quello dei server, selezionare il fuso orario corretto qui."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:554
msgid "Time offset (hours):"
msgstr "Differenza fuso orario (ore):"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:559
msgid "If you're in a different time zone from your server, set the offset in hours of your time zone from that of the server. For instance if your server is on the US East Coast (GMT - 5) and you are on the Pacific Coast (GMT - 8), set the offset to 3 (-5 - (-8))."
msgstr "Se si risiede in un fuso orario diverso da quello del server, impostare la differenza in ore tra il proprio fuso orario e quello del server. Per esempio se il server è nella costa est degli USA (GMT - 5) e si risiede nella costa del Pacifico (GMT - 8), impostare la differenza a 3 (-5 - (-8))."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:566
msgid "URL options:"
msgstr "Opzioni URL:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:581
msgid "mod rewrite"
msgstr "mod rewrite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:587
msgid "UTF8 image URIs"
msgstr "URI immagini in UTF-8"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:590
msgid "mod_rewrite suffix:"
msgstr "Suffisso mod_rewrite:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:595
msgid "If you have Apache mod rewrite, put a checkmark on the mod rewrite option and you'll get nice cruft-free URLs."
msgstr "Se in Apache è abilitato il mod_rewrite, abilitare l'opzione mod_rewrite e sarà possibile utilizzare delle URL pulite."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:596
msgid "If the checkbox is disabled, setup did not detect a working Apache mod_rewrite facility and proper .htaccess file."
msgstr "Se la casella è disabilitata, il setup non ha trovato la funzione mod rewrite di Apache e il corretto file .htaccess."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:599
msgid "If you are having problems with images whose names contain characters with diacritical marks try changing the UTF8 image URIs setting."
msgstr "Se si riscontrano problemi con le immagini contenenti lettere accentate nel nome, provare a cambiare le impostazioni di URI immagini in UTF-8."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:600
msgid "If mod_rewrite is checked above, zenphoto will append the mod_rewrite suffix to the end of image URLs. (This helps search engines.) Examples: .html, .php, etc."
msgstr "Se mod_rewrite è abilitato sopra, Zenphoto aggiungerà il suffisso mod_rewrite in fondo alle URL delle immagini (questo aiuta i motori di ricerca). Esempi: .html, .php, ecc."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:613
msgid "HTTP_Accept_Language"
msgstr "HTTP_Accept_Language"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:706
#, php-format
msgid "Highlighted languages are not current with Zenphoto Version %1$s. (The version Zenphoto of the out-of-date language is shown in braces.) Please check the translation repository for new and updated language translations."
msgstr "Le lingue evidenziate non sono aggiornate per la versione %1$s di Zenphoto (la versione di Zenphoto relativa alla lingua è indicata tra parentesi). Controllare i repository delle traduzioni per traduzioni nuove e aggiornate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:708
msgid "Multi-lingual"
msgstr "Multilingue"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:712
msgid "You can disable languages by unchecking their checkboxes. Only checked languages will be available to the installation."
msgstr "È possibile disabilitare alcune lingue deselezionando le loro caselle. Solo le lingue selezionate saranno disponibili per l'installazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:713
msgid "Select the preferred language to display text in. (Set to HTTP_Accept_Language to use the language preference specified by the viewer's browser.)"
msgstr "Selezionare la lingua preferita in cui visualizzare il testo (impostare su HTTP_Accept_Language per usare le preferenze di lingua specificate dal browser dell'ospite)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:714
msgid "Set Multi-lingual to enable multiple languages for database fields."
msgstr "Imposta multilingue per abilitare lingue multiple nei campi del database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:715
msgid "Note: if you have created multi-language strings, uncheck this option, then save anything, you will lose your strings."
msgstr "Nota: se sono state create stringhe multilingue, se si deseleziona questa opzione e poi si salva qualcosa, si perderanno le stringhe."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:719
msgid "Date format:"
msgstr "Formato data:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:724
msgid "Preferred date representation"
msgstr "Rappresentazione data preferita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:725
msgid "02/25/08 15:30"
msgstr "02/25/08 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:726
msgid "02/25/08"
msgstr "02/25/08"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:727
msgid "02/25/2008 15:30"
msgstr "02/25/2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:728
msgid "02/25/2008"
msgstr "02/25/2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:729
msgid "02-25-08 15:30"
msgstr "02-25-08 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:730
msgid "02-25-08"
msgstr "02-25-08"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:731
msgid "02-25-2008 15:30"
msgstr "02-25-2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:732
msgid "02-25-2008"
msgstr "02-25-2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:733
msgid "2008. February 25. 15:30"
msgstr "2008. Febbraio 25. 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:734
msgid "2008. February 25."
msgstr "2008. Febbraio 25."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:735
msgid "2008-02-25 15:30"
msgstr "2008-02-25 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:736
msgid "2008-02-25"
msgstr "2008-02-25"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:737
msgid "25 Feb 2008 15:30"
msgstr "25 feb 2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:738
msgid "25 Feb 2008"
msgstr "25 feb 2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:739
msgid "25 February 2008 15:30"
msgstr "25 febbraio 2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:740
msgid "25 February 2008"
msgstr "25 febbraio 2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:741
msgid "25. Feb 2008 15:30"
msgstr "25. Feb 2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:742
msgid "25. Feb 2008"
msgstr "25. Feb 2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:743
msgid "25. Feb. 08 15:30"
msgstr "25. Feb. 08 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:744
msgid "25. Feb. 08"
msgstr "25. Feb. 08"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:745
msgid "25. February 2008 15:30"
msgstr "25. Febbraio 2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:746
msgid "25. February 2008"
msgstr "25. Febbraio 2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:747
msgid "25.02.08 15:30"
msgstr "25.02.08 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:748
msgid "25.02.08"
msgstr "25.02.08"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:749
msgid "25.02.2008 15:30"
msgstr "25.02.2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:750
msgid "25.02.2008"
msgstr "25.02.2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:751
msgid "25-02-08 15:30"
msgstr "25-02-08 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:752
msgid "25-02-08"
msgstr "25-02-08"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:753
msgid "25-02-2008 15:30"
msgstr "25-02-2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:754
msgid "25-02-2008"
msgstr "25-02-2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:755
msgid "25-Feb-08 15:30"
msgstr "25-feb-08 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:756
msgid "25-Feb-08"
msgstr "25-feb-08"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:757
msgid "25-Feb-2008 15:30"
msgstr "25-feb-2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:758
msgid "25-Feb-2008"
msgstr "25-feb-2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:759
msgid "Feb 25, 2008 15:30"
msgstr "Feb 25, 2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:760
msgid "Feb 25, 2008"
msgstr "Feb 25, 2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:761
msgid "February 25, 2008 15:30"
msgstr "Febbraio 25, 2008 15:30"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:762
msgid "February 25, 2008"
msgstr "Febbraio 25, 2008"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:779
msgid "Format for dates. Select from the list or set to custom
and provide a strftime()
format string in the text box."
msgstr "Formato per le date. Selezionarne uno dalla lista o impostare su Personalizzato
e scrivere una stringa in formato strftime()
nella casella di testo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:782
msgid "Charset:"
msgstr "Codifica caratteri:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:799
msgid "The character encoding to use internally. Leave at Unicode (UTF-8) if you are unsure."
msgstr "La codifica caratteri da usare internamente. Lasciarla su Unicode (UTF-8) se non si è sicuri."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:801
msgid "Character sets shown in gray have no character translation support."
msgstr "Le codifiche caratteri mostrate in grigio non hanno il supporto alla traduzione dei caratteri."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:807
msgid "Allowed tags:"
msgstr "Tag permessi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:836
msgid "Tags and attributes allowed in comments, descriptions, and other fields."
msgstr "Tag e attributi permessi in commenti, descrizioni e altri campi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:837
msgid "Follow the form tag => (attribute => (attribute=> (), attribute => ()...)))"
msgstr "Seguire la forma tag => (attributo => (attributo=> (), attributo => ()...))"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:839
msgid "reset to default"
msgstr "azzera ai valori predefiniti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:845
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:847
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:853
msgid "This email name and address will be used as the From address for all mails sent by Zenphoto."
msgstr "Questo indirizzo e-mail verrà utilizzato nel campo Da per tutte le e-mail inviate da Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:857
#, fuzzy
msgid "Users per page:"
msgstr "Album per pagina:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:859
#, fuzzy
msgid "Plugins per page:"
msgstr "Album per pagina:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:863
#, fuzzy
msgid "Articles per page:"
msgstr "Articoli per pagina (tema)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:880
msgid "These options control the number of items displayed on their tabs. If you have problems using these tabs, reduce the number shown here."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:886
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2868
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2992
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3040
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3140
msgid "save"
msgstr "salva"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:915
msgid "Gallery title:"
msgstr "Titolo galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:919
msgid "What you want to call your Zenphoto site."
msgstr "Il nome con cui si vuole chiamare la propria galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:922
msgid "Gallery description:"
msgstr "Descrizione galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:926
msgid "A brief description of your gallery. Some themes may display this text."
msgstr "Una breve descrizione della propria galleria. Alcuni temi possono visualizzare questo testo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:929
msgid "Gallery type"
msgstr "Tipo di galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:931
msgid "public"
msgstr "pubblico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:932
msgid "private"
msgstr "privato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:933
msgid "restricted"
msgstr "ristretta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:936
msgid "Private galleries are viewable only by registered users."
msgstr "Le gallerie private sono visibili solamente agli utenti registrati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:938
msgid "Restricted galleries are private galleries but users may see only their managed albums."
msgstr "Le gallerie ristrette sono gallerie private ma gli utenti possono vedere gli album da loro gestiti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:948
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:994
msgid "Gallery password:"
msgstr "Password galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:969
msgid "Master password for the gallery. Click on Gallery password to change."
msgstr "La password principale per la galleria. Fare clic su Password galleria per cambiarla."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:976
msgid "Gallery guest user:"
msgstr "Utente ospite galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:988
msgid "User ID for the gallery guest user"
msgstr "ID utente per l'utente ospite della galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:998
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1355
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2114
msgid "(repeat)"
msgstr "(ripeti)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1017
msgid "Master password for the gallery. If this is set, visitors must know this password to view the gallery."
msgstr "La password principale per la galleria. Se è impostata, i visitatori devono conoscere la password per visualizzare la galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1022
msgid "Gallery password hint:"
msgstr "Promemoria password galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1028
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1385
msgid "A reminder hint for the password."
msgstr "Un avviso promemoria per la password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1035
msgid "Unprotected pages:"
msgstr "Pagine non protette:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1064
#, fuzzy
msgid "Place a checkmark on any page scripts which should not be protected by the gallery password."
msgstr "Selezionare tutte le pagine che non devono essere protette dalla password della galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1067
msgid "Website title:"
msgstr "Titolo sito web:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1071
msgid "Your web site title."
msgstr "Il titolo del proprio sito web."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1074
msgid "Website url:"
msgstr "URL sito web:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1077
msgid "This is used to link back to your main site, but your theme must support it."
msgstr "È usata per creare un collegamento al proprio sito principale, ma il tema scelto la deve supportare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1081
msgid "Album thumbnails:"
msgstr "Miniature album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1095
msgid "Default thumbnail selection for albums."
msgstr "Selezione predefinita miniature per gli album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1097
msgid "Sort gallery by:"
msgstr "Ordina galleria per:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1153
msgid "Sort order for the albums on the index of the gallery. Custom sort values must be database field names. You can have multiple fields separated by commas. This option is also the default sort for albums and subalbums."
msgstr "Il parametro di ordinamento degli album nell'indice della galleria. Valori personalizzati devono essere nomi di campi del database. È possibile avere campi multipli separati da virgole. Questa opzione è anche quella predefinita per ordinare gli album e i sub-album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1158
msgid "Gallery behavior:"
msgstr "Comportamento galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1163
msgid "Publish albums by default"
msgstr "Pubblica gli album come impostazione predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1169
msgid "Publish images by default"
msgstr "Pubblica le immagini come impostazione predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1176
msgid "use latest image date as album date"
msgstr "utilizza la data dell'ultima immagine come data dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1183
msgid "visual thumb selection"
msgstr "selezione visuale miniature"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1190
msgid "show subalbum thumbs"
msgstr "mostra miniature sub-album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1197
msgid "enable gallery sessions"
msgstr "abilita le sessioni della galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1204
msgid "Cookie duration"
msgstr "Durata cookie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1214
msgid "Details for publish albums by default"
msgstr "Dettagli per pubblica gli album come impostazione predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1216
msgid "This sets the default behavior for when Zenphoto discovers an album. If checked, the album will be published, if unchecked it will be unpublished."
msgstr "Questa imposta il comportamento predefinito per quando Zenphoto scopre un album. Se selezionata l'album sarà pubblicato, se deselezionata no."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1218
msgid "Details for publish images by default"
msgstr "Dettagli per pubblica le immagini come impostazione predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1220
msgid "This sets the default behavior for when Zenphoto discovers an image. If checked, the image will be published, if unchecked it will be unpublished."
msgstr "Questa imposta il comportamento predefinito per quando Zenphoto scopre un'immagine. Se selezionata, l'immagine sarà pubblicata, se deselezionata no."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1222
msgid "Details for use latest image date as album date"
msgstr "Dettagli per utilizza la data dell'ultima immagine come data dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1225
msgid "If you wish your album date to reflect the date of the latest image uploaded set this option. Otherwise the date will be set initially to the date the album was created."
msgstr "Impostare questa opzione se si vuole che la data dell'album rifletta la data dell'ultima immagine inserita. Altrimenti, verrà impostata la data in cui l'album è stato creato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1228
msgid "NOTE: Zenphoto will update the album date only if an image is discovered which is newer than the current date of the album."
msgstr "NOTA: Zenphoto aggiornerà la data dell'album solo se viene rilevata un'immagine che ha una data posteriore a quella dell'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1232
msgid "Details for visual thumb selection"
msgstr "Dettagli per selezione visuale miniature"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1234
msgid "Setting this option places thumbnails in the album thumbnail selection list (the dropdown list on each album's edit page). In Firefox the dropdown shows the thumbs, but in IE and Safari only the names are displayed (even if the thumbs are loaded!). In albums with many images loading these thumbs takes much time and is unnecessary when the browser won't display them. Uncheck this option and the images will not be loaded. "
msgstr "Impostando questa opzione le miniature vengono caricate nella lista di selezione miniature dell'album (il menu a tendina sulla pagina di modifica album). Firefox mostra le miniature nella tendina, mentre IE e Safari mostrano solo i nomi (anche se le miniature vengono comunque caricate). Caricare queste miniature per album con molte immagini richiede molto tempo e non è necessario se il browser non le mostra. Deselezionare l'opzione e le miniature non verranno caricate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1237
msgid "Details for subalbum thumb selection"
msgstr "Dettagli per selezione miniature sub-album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1239
msgid "Setting this option allows selecting images from subalbums as well as from the album. Naturally populating these images adds overhead. If your album edit tabs load too slowly, do not select this option."
msgstr "Se si imposta questa opzione si permetterà di selezionare le immagini dai sotto-album oltre che dagli album. Aggiungere automaticamente queste immagini aumenta il carico. Se le schede di modifica dell'album si caricano troppo lentamente, non selezionare questa opzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1242
msgid "Details for enable gallery sessions"
msgstr "Dettagli per abilita le sessioni della galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1244
msgid "If this option is selected Zenphoto will use PHP sessions instead of cookies to make visitor settings persistent."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1245
#, fuzzy
msgid "NOTE: Sessions will normally close when the browser closes causing all password and other data to be discarded. They may close more frequently depending on the runtime configuration. Longer lifetime of sessions is generally more conducive to a pleasant user experience. Cookies are the prefered storage option since their duration is determined by the Cookie duration option. "
msgstr "NOTA: le sessioni vengono normalmente terminate quando viene chiuso il browser, causando la perdita dell'accesso effettuato e di altri dati. Potrebbero venire terminate anche più frequentemente, a seconda della configurazione del server. Tempi di vita più lunghi delle sessioni portano a un'esperienza utente più piacevole."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1250
msgid "Details for Cookie duration"
msgstr "Dettagli per Durata cookie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1252
msgid "Set to the time in seconds that cookies should be kept by browsers."
msgstr "Impostare il tempo in secondi per cui i cookie devono essere mantenuti dal browser."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1307
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1351
msgid "Search password:"
msgstr "Password ricerca:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1327
msgid "Password for the search guest user. click on Search password to change."
msgstr "Password per l'utente ospite per la ricerca. Fare clic su Password ricerca per cambiarla."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1333
msgid "Search guest user:"
msgstr "Utente ospite ricerca:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1345
msgid "User ID for the search guest user"
msgstr "ID utente per l'utente ospite della ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1374
msgid "Password for the search guest user. If this is set, visitors must know this password to view search results."
msgstr "Password per l'utente ospite per la ricerca. Se è impostata, i visitatori devono conoscere la password per visualizzare i risultati di una ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1379
msgid "Search password hint:"
msgstr "Promemoria password ricerca:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1392
msgid "Search behavior settings:"
msgstr "Impostazioni comportamento ricerca:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1396
msgid "partial"
msgstr "parziale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1397
msgid "exact"
msgstr "esatto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1415
msgid "Fields list:"
msgstr "Lista campi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1446
msgid "Treat spaces as"
msgstr "Tratta spazi come"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1447
msgid "space"
msgstr "spazio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1447
msgid "OR"
msgstr "O"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1447
msgid "AND"
msgstr "E"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1449
msgid "Default search"
msgstr "Ricerca predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1450
msgid "New"
msgstr "Nuova"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1450
msgid "Within"
msgstr "All'interno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1455
msgid "Do not return album matches"
msgstr "Non mostrare corrispondenze per gli album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1461
msgid "Do not return image matches"
msgstr "Non mostrare corrispondenze per le immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1470
msgid "Do not return news matches"
msgstr "Non mostrare corrispondenze per le notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1476
msgid "Do not return page matches"
msgstr "Non mostrare corrispondenze per le pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1484
msgid "Field list is the set of fields on which searches may be performed."
msgstr "Lista campi è l'elenco dei campi su cui può essere effettuata una ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1485
msgid "Search does partial matches on all fields selected with the possible exception of Tags. This means that if the field contains the search criteria anywhere within it a result will be returned. If exact is selected for Tags then the search criteria must exactly match the tag for a result to be returned."
msgstr "La ricerca effettua corrispondenze parziali in tutti i campi selezionati con la possibile eccezione dei Tag. Questo vuol dire che se un campo contiene al suo interno i criteri di ricerca verrà mostrato come risultato. Se per i Tag viene selezionato esatto, i criteri di ricerca dovranno corrispondere esattamente al tag perché questo venga mostrato come risultato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1486
msgid "Setting Treat spaces as
to OR will cause search to trigger on any of the words in a string separated by spaces. Setting it to AND will cause the search to trigger only when all strings are present. Leaving the option unchecked will treat the whole string as a search target."
msgstr "Impostando Tratta spazi come
su O verrà cercata una qualsiasi delle parole contenute in una stringa separata da spazi. Impostandola su E verranno mostrati risultati solo se sono presenti tutte le parole. Non abilitando questa opzione, la stringa verrà trattata come un unico obiettivo di ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1487
msgid "Default search
sets how searches from search page results behave. The search will either be from within the results of the previous search or will be a fresh new search."
msgstr "Ricerca predefinita
imposta il modo in cui si comportano le ricerche svolte all'interno della pagina dei risultati di una ricerca. La ricerca sarà effettuata o all'interno dei risultati della ricerca precedente o sarà una nuova ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1488
msgid "Setting Do not return {item} matches
will cause search to ignore {items} when looking for matches."
msgstr "Impostando Non mostrare corrispondenze per {elemento}
la ricerca ignorerà l'{elemento} cercando i risultati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1491
msgid "Cache expiry"
msgstr "Scadenza cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1493
#, php-format
msgid "Redo search after %s minutes."
msgstr "Ripeti la ricerca dopo %s minuti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1496
msgid "Search will remember the results of particular searches so that it can quickly serve multiple pages, etc. Over time this remembered result can become obsolete, so it should be refreshed. This option lets you decide how long before a search will be considered obsolete and thus re-executed. Setting the option to zero disables caching of searches."
msgstr "La ricerca ricorderà i risultati di ricerche particolari in modo da servire velocemente più pagine, etc. Col tempo, questi risultati in memoria possono diventare obsoleti, perciò si dovrebbe aggiornarli. Questa opzione permette di decidere quanto tempo deve passare prima che una ricerca sia considerata obsoleta e rieseguita. Impostando l'opzione a zero si disabiliterà la memorizzazione delle ricerche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1531
msgid "RSS feeds enabled:"
msgstr "Feed RSS abilitati:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1540
msgid "All news"
msgstr "Tutte le notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1543
msgid "All pages"
msgstr "Tutte le pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1546
msgid "News/Page comments"
msgstr "Commenti notizie/pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1553
msgid "Check each RSS feed you wish to activate."
msgstr "Selezionare tutti i feed RSS che si vogliono attivare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1558
msgid "Note: Theme support is required to display RSS links."
msgstr "Nota: deve essere presente il supporto nel tema per poter visualizzare i collegamenti RSS."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1564
msgid "Number of RSS feed items:"
msgstr "Numero di elementi nel feed RSS:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1566
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1575
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1601
msgid "Images RSS"
msgstr "RSS immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1567
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1577
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1604
msgid "Albums RSS"
msgstr "RSS album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1569
msgid "The number of new items you want to appear in your site's RSS feed. The images and comments RSS share the value."
msgstr "Il numero di nuovi elementi che si vuole appaiano nel feed RSS del proprio sito. Gli RSS dei commenti e delle immagini condividono il valore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1572
msgid "Size of RSS feed images:"
msgstr "Dimensione immagini nel feed RSS:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1579
msgid "The size you want your images to have in your site's RSS feed."
msgstr "La dimensione che si vuole le immagini abbiano nel feed RSS del proprio sito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1582
msgid "RSS feed sort order:"
msgstr "Ordinamento feed RSS:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1586
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1592
msgid "latest by id"
msgstr "ultima(o) per id"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1587
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1593
msgid "latest by date"
msgstr "ultima per data"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1588
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1594
msgid "latest by mtime"
msgstr "ultima per mtime"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1589
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1595
msgid "latest by publishdate"
msgstr "ultima per data di pubblicazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1596
msgid "latest updated"
msgstr "ultimo aggiornato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1606
msgid "a) Images RSS: Choose between latest by id for the latest uploaded, latest by date for the latest uploaded fetched by date, or latest by mtime for the latest uploaded fetched by the file's last change timestamp.
b) Albums RSS: Choose between latest by id for the latest uploaded and latest updated"
msgstr "a) RSS immagini: scegliere tra ultima per id per l'ultima caricata, ultima per data per l'ultima caricata secondo la data, o ultima per mtime per l'ultima caricata secondo il timestamp dell'ultima modifica del file.
b)RSS album: scegliere tra ultimo per id per l'ultimo caricato e ultimo aggiornato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1609
msgid "RSS enclosure:"
msgstr "Enclosure RSS:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1612
msgid "Check if you want to enable the RSS enclosure feature which provides a direct download for full images, movies etc. from within certain RSS reader clients (only Images RSS)."
msgstr "Selezionare l'opzione se si vuole abilitare la funzionalità enclosure RSS che permette lo scaricamento diretto di immagini complete, film ecc. da parte di certi lettori di feed rss (solo RSS immagini)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1615
msgid "Media RSS:"
msgstr "Media RSS:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1617
msgid "Check if media RSS support is to be enabled. This support is used by some services and programs (only Images RSS)."
msgstr "Selezionare l'opzione se si vuole abilitare il supporto a media RSS. Questo supporto è usato da alcuni servizi e programmi (solo RSS immagini)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1620
msgid "RSS cache"
msgstr "Cache RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1622
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2035
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2044
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2169
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1624
msgid "RSS cache expire"
msgstr "Scadenza cache RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1626
msgid "Check if you want to enable static RSS feed caching. The cached file will be placed within the cache_html folder.
Cache expire default is 86400 seconds (1 day = 24 hrs * 60 min * 60 sec)."
msgstr "Impostare se si vuole abilitare la cache per i feed RSS. Il file della cache verrà messo nella cartella cache_html.
La scadenza predefinita della cache è di 86400 secondi (1 giorno = 24 ore * 60 min * 60 sec)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1629
msgid "RSS hitcounter"
msgstr "Contatore delle visite RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1632
msgid "Check if you want to store the hitcount on RSS feeds."
msgstr "Selezionare se si vuole includere il conto delle visite nei feed RSS."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1635
msgid "RSS title"
msgstr "Titolo RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1637
msgid "Gallery title"
msgstr "Titolo galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1638
msgid "Website title"
msgstr "Titolo sito web"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1639
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1641
msgid "Select what you want to use as the main RSS feed (channel) title. 'Both' means Website title followed by Gallery title"
msgstr "Selezionare cosa si vuole usare come titolo per il feed RSS principale. 'Entrambi' significa il titolo del sito seguito dal titolo della galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1667
msgid "See also the Theme Options tab for theme specific image options."
msgstr "Vedere anche la scheda opzioni del tema per impostazioni immagine specifiche del tema."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1729
msgid "Default sort order for images."
msgstr "Ordinamento predefinito per le immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1730
msgid "Custom sort values must be database field names. You can have multiple fields separated by commas."
msgstr "I valori di ordinamento personalizzato devono essere nomi di campi del detabase. È possibile utilizzare campi multipli separandoli con virgole."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1734
msgid "Image quality:"
msgstr "Qualità immagine:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1737
msgid "Normal Image"
msgstr "Immagine normale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1758
msgid "full Image"
msgstr "Immagine completa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1779
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1801
msgid "Compression quality for images and thumbnails generated by Zenphoto."
msgstr "Qualità di compressione per le immagini e le miniature generate da Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1802
msgid "Quality ranges from 0 (worst quality, smallest file) to 100 (best quality, biggest file). "
msgstr "La qualità varia tra 0 (qualità peggiore, file più piccolo) e 100 (qualità migliore, file più grande)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1806
msgid "Interlace:"
msgstr "Interlaccia:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1808
msgid "If checked, resized images will be created interlaced (if the format permits)."
msgstr "Se selezionato, le immagini ridimensionate verranno create interlacciate (se il formato lo permette)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1811
msgid "Use embedded thumbnail"
msgstr "Utilizza la miniatura integrata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1822
msgid "If set, Zenphoto will use the thumbnail imbedded in the image when creating a cached image that is equal or smaller in size. Note: the quality of this image varies by camera and its orientation may not match the master image."
msgstr "Se selezionata, Zenphoto userà la miniatura integrata nell'immagine durante la creazione della cache per l'immagine della stessa dimensione o più piccola. Nota: la qualità di questa miniatura varia a seconda della macchina fotografica e potrebbe non rispecchiare l'immagine principale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1826
msgid "The PHP EXIF extension is required for this option."
msgstr "L'estensione EXIF di PHP è necessaria per questa opzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1833
msgid "Allow upscale:"
msgstr "Permetti ridimensionamento:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1835
msgid "Allow images to be scaled up to the requested size. This could result in loss of quality, so it's off by default."
msgstr "Permette di ridimensionare le immagini alla grandezza richiesta. Potrebbe verificarsi una perdita di qualità, quindi è disabilitata come opzione predefinita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1838
msgid "Sharpen:"
msgstr "Nitidezza:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1851
msgid "Amount"
msgstr "Ammontare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1875
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1879
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1885
msgid "Add an unsharp mask to images and/or thumbnails."
msgstr "Aggiunge una maschera di riduzione nitidezza alle immagini e/o alle miniature."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1885
msgid "WARNING: can overload slow servers."
msgstr "ATTENZIONE: può sovraccaricare i server lenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1886
msgid "Amount: the strength of the sharpening effect. Values are between 0 (least sharpening) and 100 (most sharpening)."
msgstr "Ammontare: la forza dell'effetto nitidezza. I valori nominali sono tra 0 (effetto più debole) e 100 (effetto più marcato)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1887
msgid "Radius: the pixel radius of the sharpening mask. A smaller radius sharpens smaller details, and a larger radius sharpens larger details."
msgstr "Raggio: il raggio dei pixel della maschera di nitidezza. Un raggio piccolo rende nitidi i dettagli più piccoli, mentre un raggio grande rende nitidi i dettagli più grandi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1888
msgid "Threshold: the color difference threshold required for sharpening. A low threshold sharpens all edges including faint ones, while a higher threshold only sharpens more distinct edges."
msgstr "Soglia: la soglia della differenza di colore richiesta per la maschera di nitidezza. Una soglia bassa rende nitidi tutti i margini, inclusi quelli meno netti, mentre una soglia più alta rende nitidi solo i margini più netti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1892
msgid "Watermarks:"
msgstr "Filigrane:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1909
msgid "Full sized images"
msgstr "Immagini a dimensione intera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1930
#, php-format
msgid "%s thumbnails"
msgstr "%s miniature"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1933
msgid "image thumb"
msgstr "miniatura immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1946
msgid "cover"
msgstr "copri"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1948
#, no-php-format
msgid "% of image"
msgstr "% dell'immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1951
msgid "allow upscale"
msgstr "permetti ridimensionamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1955
msgid "offset h"
msgstr "differenza altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1957
#, no-php-format
msgid "% w, "
msgstr "% larghezza, "
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1959
#, no-php-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1963
msgid "The watermark image is scaled by to cover cover percentage of the image and placed relative to the upper left corner of the image."
msgstr "L'immagine di filigrana è ridimensionata per coprire percentuale copertura dell'immagine e posizionata relativamente all'angolo in alto a sinistra dell'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1964
msgid "It is offset from there (moved toward the lower right corner) by the offset percentages of the height and width difference between the image and the watermark."
msgstr "È lo scostamento della filigrana dall'angolo in alto a sinistra (in direzione dell'angolo inferiore destro) corrispondente allo scostamento percentuale delle differenze di altezza e larghezza fra l'immagine e la filigrana."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1965
msgid "If allow upscale is not checked the watermark will not be made larger than the original watermark image."
msgstr "Se permetti ridimensionamento non è abilitata la filigrana non verrà resa più grande dell'immagine di filigrana originale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1966
#, php-format
msgid "Custom watermarks should be placed in the /%s/watermarks/
folder. The images must be in png-24 format."
msgstr "Filigrane personalizzate possono essere messe nella cartella /%s/watermarks/
. Le immagini devono essere in formato png-24."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1970
msgid "If a watermark image is selected for these images classes it will be used in place of the image thumbnail watermark."
msgstr "Se è stata selezionata un'immagine di filigrana per queste classi di immagini, questa verrà utilizzata al posto dell'immagine di filigrana della miniatura."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:1978
msgid "Caching concurrency:"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2003
#, php-format
msgid "Cache processing worker limit: %s."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2004
msgid "More workers will get the job done faster so long as your server does not get swamped or run out of memory."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2008
#, fuzzy
msgid "Cache as:"
msgstr "Crea cache immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2011
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Larghezza originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2022
msgid "Select a type for the images stored in the image cache. Select Original to preserve the original image's type."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2025
msgid "Obscure cache filenames"
msgstr "Oscura i nomi dei file della cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2027
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3068
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3107
msgid "enable"
msgstr "abilita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2029
msgid "Cause the filename of cached items to be obscured. This makes it difficult for someone to \"guess\" the name in a URL."
msgstr "Causa l'oscuramento del nome del file nella cache. Questo rende difficile per una persona \"indovinare\" il nome in una URL."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2032
msgid "Protect image cache"
msgstr "Proteggi cache immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2037
msgid "If checked all image URIs will link to the image processor and the image cache will be disabled to browsers via an .htaccess file. Images are still cached but the image processor is used to serve the image rather than allowing the browser to fetch the file."
msgstr "Se selezionata tutte le URI delle immagini verranno collegate al processatore di immagini e la cache delle immagini verrà disabilitata attraverso il file .htaccess. Le immagini verranno ancora messe in cache ma verrà usato il processatore di immagini per visualizzarle piuttosto che permettere ai browser di recuperare il file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2038
msgid "WARNING\t: This option adds significant overhead to each and every image reference! Some JavaScript and Flash based image handlers will not work with an image processor URI and are incompatible with this option."
msgstr "ATTENZIONE\t: Questa opzione aggiunge un carico significativo a tutte le referenze delle immagini! Alcuni gestori delle immagini basati su JavaScript e Flash non funzioneranno con una URI del processatore di immagini e sono incompatibili con questa opzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2041
msgid "Secure image processor"
msgstr "Processatore di immagini sicuro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2046
#, fuzzy
msgid "When enabled, the image processor will check album access credentials."
msgstr "Quando non selezionata, il processatore di immagini non controlla le credenziali di accesso per l'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2047
msgid "WARNING\t: This option adds memory overhead to image caching! You may be unable to cache some images depending on your server memory availability."
msgstr "ATTENZIONE\t: questa opzione aggiunge un carico di memoria al processo di cache delle immagini. Potrebbe essere impossibile mettere in cache alcune immagini a seconda della disponibilità di memoria del server."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2050
msgid "Full image protection:"
msgstr "Protezione immagine originale:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2055
msgid "Disable hotlinking"
msgstr "Disabilita hotlink"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2060
msgid "cache the full image"
msgstr "Crea la cache per l'immagine originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2073
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2110
msgid "password:"
msgstr "password:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2095
msgid "user:"
msgstr "utente:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2135
msgid "hint:"
msgstr "suggerimento:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2149
msgid "Protected view"
msgstr "Vista protetta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2149
msgid "No access"
msgstr "Nessun accesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2151
msgid "Unprotected"
msgstr "Non protetta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2159
msgid "Disabling hotlinking prevents linking to the full image from other domains. If enabled, external links are redirect to the image page. If you are having problems with full images being displayed, try disabling this setting. Hotlinking is not prevented if Full image protection is Unprotected or if the image is cached."
msgstr "Disabilitando l'hotlink si previene il collegamento all'immagine originale da altri domini. Se abilitata, i link esterni vengono rediretti alla pagina dell'immagine. Se si riscontrano problemi con la visualizzazione delle immagini originali, provare a disabilitare questa opzione. L'hotlink non è bloccato se la Protezione immagine originale è Non protetta o se l'immagine è nella cache."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2160
msgid "If Cache the full image is checked the full image will be loaded to the cache and served from there after the first reference. Full image protection must be set to Protected view for the image to be cached. However, once cached, no protections are applied to the image."
msgstr "Se Crea la cache per l'immagine originale è selezionata l'immagine originale verrà caricata nella cache e presa da lì dopo la prima richiesta. Il livello di protezione per le immagini originali deve essere impostato a Vista protetta per caricare l'immagine nella cache. Tuttavia, dopo essere stata caricata, all'immagine non verranno applicate ulteriori protezioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2161
msgid "The user, password, and hint apply to the Download and Protected view level of protection. If there is a password set, the viewer must supply this password to access the image."
msgstr "L'user, la password, e il suggerimento si applicano al livello di protezione Scaricamento e Vista protetta. Se è impostata una password, l'utente deve fornirla per accedere all'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2162
msgid "Select the level of protection for full sized images. Download forces a download dialog rather than displaying the image. No access prevents a link to the image from being shown. Protected view forces image processing before the image is displayed, for instance to apply a watermark or to check passwords. Unprotected allows direct display of the image."
msgstr "Selezionare il livello di protezione per le immagini originali. Scarica forza lo scaricamento invece di visualizzare l'immagine. Nessun accesso impedisce di visualizzare il collegamento all'immagine. Vista protetta elabora l'immagine prima di visualizzarla, ad esempio inserendo una filigrana o verificando una password. Non protetta consente di visualizzare l'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2166
msgid "Use lock image"
msgstr "Utilizza immagine lucchetto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2171
msgid "Substitute a lock image for thumbnails of password protected albums when the viewer has not supplied the password. If your theme supplies an images/err-passwordprotected.png
image, it will be shown. Otherwise the zenphoto default lock image is displayed."
msgstr "Sostituisce l'immagine del lucchetto per le miniature o gli album protetti da password se il visitatore non ha fornito la password. Se il proprio tema fornisce l'immagine images/err-passwordprotected.png
sarà visualizzata questa, altrimenti sarà visualizzata l'immagine del lucchetto predefinita di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2185
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2208
msgid "hide"
msgstr "nascondi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2209
msgid "disabled"
msgstr "disabilitati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2220
msgid "Select how image metadata fields are handled."
msgstr "Selezionare come vengono gestiti i campi dei metadati delle immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2222
msgid "Show the field"
msgstr "Mostra il campo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2223
msgid "Hide the field"
msgstr "Nascondi il campo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2224
msgid "Do not process the field"
msgstr "Non processare il campo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2228
msgid "Hint: you can drag down the drag handle in the lower right corner to show more selections."
msgstr "Suggerimento: è possibile trascinare in basso la maniglia del trascinamento verso l'angolo in basso a destra per mostrare più selezioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2238
msgid "IPTC encoding:"
msgstr "Codifica IPTC:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2244
msgid "The default character encoding of image IPTC metadata."
msgstr "La codifica caratteri predefinita per i metadati IPTC."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2249
msgid "Imbed IPTC copyright"
msgstr "Integra copyright IPTC"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2250
msgid "If checked and an image has no IPTC data a copyright notice will be imbedded cached copies."
msgstr "Se selezionata e un'immagine non contiene dati IPTC una nota sul copyright verrà integrata nelle copie in cache."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2252
msgid "Replicate IPTC metadata"
msgstr "Replica metadati IPTC"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2253
#, fuzzy
msgid "If checked IPTC data from the original image will be imbedded in cached copies. If the image has no IPTC data a copyright notice will be imbedded. (The text supplied will be used if the orginal image has no copyright.)"
msgstr "Se selezionata, i dati IPTC dell'immagine originale verranno integrati nelle copie in cache. Se l'immagine non contiene dati IPTC verrà integrata una nota sul copyright."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2257
msgid "IPTC Imbedding:"
msgstr "Integrazione IPTC:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2265
#, fuzzy
msgid "NOTE: This option applies only to JPEG format cached images."
msgstr "NOTA: quest'opzione si applica solamente alle immagini in formato JPEG."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2299
msgid "Enable comment notification:"
msgstr "Abilita la notifica del commento:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2312
msgid "Email the Admin when new comments are posted"
msgstr "Invia una e-mail all'amministratore quando viene scritto un commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2315
msgid "Name field"
msgstr "Campo nome"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2319
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2336
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2353
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2379
msgid "Omit"
msgstr "Omesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2323
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2340
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2357
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2327
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2344
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2361
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2383
msgid "Require"
msgstr "Richiesto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2330
msgid "If the Name field is required, the poster must provide a name."
msgstr "Se il campo Nome è obbligatorio, chi scrive deve fornire un nome."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2332
msgid "Email field"
msgstr "Campo e-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2347
msgid "If the Email field is required, the poster must provide an email address."
msgstr "Se il campo E-mail è obbligatorio, chi scrive deve fornire un indirizzo e-mail."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2349
msgid "Website field"
msgstr "Campo sito web"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2364
msgid "If the Website field is required, the poster must provide a website."
msgstr "Se il campo Sito web è obbligatorio, chi scrive deve fornire un sito web."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2366
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2391
msgid "If Captcha is required, the form will include a Captcha verification."
msgstr "Se il Captcha è obbligatorio, il form includerà una verifica Captcha."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2503
#, php-format
msgid "Options for %1$s
: %2$s"
msgstr "Opzioni per %1$s
: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2505
#, php-format
msgid "Options for %s"
msgstr "Opzioni per %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2513
msgid "Show theme for:"
msgstr "Visualizza tema per:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2529
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2800
#, fuzzy
msgid "Revert to default"
msgstr "azzera ai valori predefiniti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2529
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2800
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "mai"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2536
msgid "Standard options"
msgstr "Opzioni standard"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2538
msgid "These image and album presentation options provided by the Zenphoto core for all themes."
msgstr "Queste opzioni di presentazione immagine ed album sono fornite da Zenphoto e sono comuni a tutti i temi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2538
msgid "Note: These are recommendations as themes may choose to override them for design reasons"
msgstr "Nota: queste sono raccomandazioni dato che alcuni temi potrebbero sovrascrivere queste impostazioni per motivi di design"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2541
msgid "Albums:"
msgstr "Album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2550
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2587
msgid "thumbnails per row"
msgstr "miniature per riga"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2559
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2596
msgid "thumbnails per page"
msgstr "miniature per pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2563
msgid "These specify the Theme CSS determined number of album thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of albums thumbnails you wish per page."
msgstr "Queste specificano il numero determinato dal CSS di miniature di album del tema che entreranno in una \"riga\" e il numero di miniature di album che si vogliono per pagina."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2568
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2605
msgid "Note: If thumbnails per row is greater than 1, The actual number of thumbnails that are displayed on a page will be rounded up to the next multiple of it."
msgstr "Nota: se miniature per riga è maggiore di 1, il numero effettivo di miniature che sono mostrate in una pagina verrà arrotondato al suo multiplo successivo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2569
#, php-format
msgid "For album pages there will be %1$u rows of thumbnails."
msgstr "Per le pagine dell'album ci saranno %1$u righe di miniature."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2578
msgid "Images:"
msgstr "Immagini:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2600
msgid "These specify the Theme CSS determined number of image thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of image thumbnails you wish per page."
msgstr "Queste specificano il numero determinato dal CSS di miniature di immagini del tema che entreranno in una \"riga\" e il numero di miniature di immagini che si vogliono per pagina."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2606
#, php-format
msgid "For pages containing images there will be %1$u rows of thumbnails."
msgstr "Per le pagine contenenti immagini ci saranno %1$u righe di miniature."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2622
msgid "Transition:"
msgstr "Transizione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2638
msgid "separate"
msgstr "separate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2639
msgid "combined"
msgstr "combinate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2642
msgid "if both album and image thumbnails per row are greater than 1 you can choose if album thumbnails and image thumbnails are placed together on the page that transitions from only album thumbnails to only image thumbnails."
msgstr "se il valore di miniature per riga è maggiore di 1 sia per gli album che per le immagini, è possibile decidere se le miniature degli album e delle immagini devono essere messe insieme nella pagina che passa da solo miniature di album a solo miniature di immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2659
msgid "Thumb size:"
msgstr "Dimensione miniatura:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2663
#, php-format
msgid "Standard thumbnails will be scaled to %u pixels."
msgstr "Le miniature standard saranno scalate a %u pixel."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2673
msgid "Crop thumbnails:"
msgstr "Taglia miniature:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2678
#, php-format
msgid "%s%% left & right"
msgstr "%s%% sinistra & destra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2682
#, php-format
msgid "%s%% top & bottom"
msgstr "%s%% cima & fondo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2687
#, php-format
msgid "If checked the thumbnail will be cropped %1$.1f%% in from the top and the bottom margins and %2$.1f%% in from the left and the right margins."
msgstr "Se selezionata le miniature verranno tagliate del %1$.1f%% dai margini in alto e in basso e del %2$.1f%% dai margini a destra e sinistra."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2689
msgid "Note: changing crop will invalidate existing custom crops."
msgstr "Nota: cambiare l'altezza o la larghezza del ritaglio invaliderà i ritagli personalizzati esistenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2693
msgid "Gray scale conversion:"
msgstr "Conversione in scala di grigi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2700
msgid "thumbnail"
msgstr "miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2704
msgid "If checked, images/thumbnails will be created in gray scale."
msgstr "Se abilitata, le immagini/miniature verranno create in scala di grigi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2714
msgid "Image size:"
msgstr "Dimensione immagine:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2725
msgid "height"
msgstr "altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2729
msgid "width"
msgstr "larghezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2736
msgid "shortest side"
msgstr "lato più corto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2740
msgid "longest side"
msgstr "lato più lungo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2745
msgid "Default image display size."
msgstr "Larghezza visualizzata predefinita dell'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2746
msgid "The image will be sized so that the height, width, shortest side, or the longest side will be equal to image size."
msgstr "L'immagine sarà ridimensionata in modo che l'altezza, la larghezza, il lato più corto o il lato più lungo sia la Dimensione immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2758
msgid "Gallery index page link:"
msgstr "Collegamento pagina indice galleria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2778
msgid "If this option is not empty, the Gallery Index URL that would normally link to the theme index.php
script will instead link to this script. This frees up the index.php
script so that you can create a customized Home page script. This option applies only to the main theme for the Gallery."
msgstr "Se questa opzione non è vuota, la URL di indice della galleria che punta normalmente alla pagina index.php
del tema punterà invece a questa pagina. In questo modo viene liberata la pagina index.php
per poter creare una pagina Home personalizzata. Questa opzione si applica solamente al tema principale della Galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2786
msgid "Custom theme options"
msgstr "Opzioni personalizzate del tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2788
#, php-format
msgid "The following are options specifically implemented by %s."
msgstr "Le opzioni seguenti sono implementate specificamente da %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2876
msgid "Expand plugin options"
msgstr "Espandi le opzioni del plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2878
msgid "Collapse all plugin options"
msgstr "Contrai tutte le opzioni del plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2936
msgid "warning"
msgstr "attenzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:2975
msgid "There are no plugin options to administer."
msgstr "Non ci sono opzioni del plug-in da amministrare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3046
msgid "Server protocol:"
msgstr "Protocollo server:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3052
msgid "secure admin"
msgstr "amministrazione sicura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3056
msgid "Normally this option should be set to http. If you're running a secure server, change this to https. Select secure admin if you need only to insure secure access to admin
pages."
msgstr "Questa opzione dovrebbe essere normalmente impostata su http. Se si sta utilizzando un server sicuro, cambiarla con https. Selezionare amministrazione sicura per garantire l'accesso sicuro alle sole pagine di amministrazione
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3057
#, fuzzy
msgid "Note:
Login from the front-end user login form is secure only if https is selected.
If you select https or secure admin your server MUST support https. If you set either of these on a server which does not support https you will not be able to access the admin
pages to reset the option! Your only possibility then is to change the option named server_protocol in the options table of your database."
msgstr "Nota:
l'accesso effettuato dal form di accesso degli utenti sul sito è sicuro solo se viene selezionato https.
Se si seleziona https o amministrazione sicura il server DEVE supportare https. Se si imposta una di queste opzioni su un server che non supporta https non sarà possibile accedere alle pagine di amministrazione
per reimpostare l'opzione. La sola possibilità quindi sarà quella di cambiare l'opzione nel database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3066
msgid "Cookie security"
msgstr "Sicurezza cookie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3071
msgid "Tie cookies to the IP address of the browser."
msgstr "Lega i cookie all'indirizzo IP del browser."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3075
msgid "Note: If your browser does not present a consistant IP address during a session you may not be able to log into your site when this option is enabled."
msgstr "Nota: se il proprio browser non ha un indirizzo IP unico durante la sessione si potrebbe non essere in grado di accedere al sito quando questa opzione è abilitata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3077
msgid " You WILL have to login after changing this option."
msgstr "Si DOVRÀ effettuare l'accesso dopo aver cambiato questa opzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3079
msgid "If you set the option and cannot login, you will have to restore your database to a point when the option was not set, so you might want to backup your database first."
msgstr "Se si imposta questa opzione e non si riesce ad effettuare l'accesso, sarà necessario ripristinare il database a un punto in cui questa opzione non era stata abilitata, quindi è utile fare prima un backup del database prima."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3091
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3113
msgid "If enabled guest logon forms will include the User Name field. This allows Zenphoto users to logon from the form."
msgstr "Se abilitata il form di accesso per gli ospiti includerà il campo Nome utente. Questo permette agli utenti di Zenphoto di accedere col form."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-options.php:3115
msgid "Note: This field is required because one or more of the Guest passwords has a user name associated."
msgstr "Nota: questo campo è richiesto perché una o più delle password degli ospiti ha un nome utente associato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:33
msgid "New tags added"
msgstr "Nuovi tag aggiunti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:62
msgid "Checked tags deleted"
msgstr "Tag selezionati eliminati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:87
msgid "Tags renamed"
msgstr "Tag rinominati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:113
msgid "Tag Management"
msgstr "Gestione tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:117
msgid "Sort the tags alphabetically"
msgstr "Ordina i tag alfabeticamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:118
msgid "Order alphabetically"
msgstr "Ordina alfabeticamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:128
msgid "Sort the tags by most used"
msgstr "Ordina i tag per frequenza d'uso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:129
msgid "Order by most used"
msgstr "Ordina per frequenza d'uso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:141
msgid "Delete tags from the gallery"
msgstr "Rimuovi tag dalla galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:151
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:152
msgid "Delete checked tags"
msgstr "Elimina tag selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:151
msgid "Delete all the tags checked above."
msgstr "Elimina tutti i tag selezionati sopra."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:180
msgid "Place a checkmark in the box for each tag you wish to delete then press the Delete checked tags button. The brackets contain the number of times the tag appears."
msgstr "Selezionare la casella di ogni tag che si vuole cancellare e poi premere il pulsante Elimina tag selezionati. Le parentesi contengono il numero di volte che il tag compare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:185
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:207
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:208
msgid "Rename tags"
msgstr "Rinomina tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:207
msgid "Apply all the changes entered above."
msgstr "Salva tutti i cambiamenti fatti sopra."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:216
msgid "To change the value of a tag enter a new value in the text box below the tag. Then press the Rename tags button"
msgstr "Per cambiare il valore di un tag inserire un novo valore nella casella di testo sotto il tag; poi premere il pulsante Rinomina tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:221
msgid "New tags"
msgstr "Nuovi tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:238
msgid "Add all the tags entered above."
msgstr "Aggiunge tutti i tag inseriti sopra."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-tags.php:248
msgid "Add tags to the list by entering their names in the input fields of the New tags list. Then press the Add tags button"
msgstr "Per aggiungere nuovi tag alla lista inserire i loro nomi nei campi di immissione della lista Nuovi tag; poi premere il pulsante Aggiungi tag."
#: zenphoto/trunk/zp-core/functions-db-PDO_MySQL.php:35
#, fuzzy, php-format
msgid "MySql Error: Zenphoto received the error %s when connecting to the database server."
msgstr "Errore MySQL: Zenphoto ha ricevuto l'errore %s durante la connessione al server del database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/password.php:7
msgid "Password required"
msgstr "Password richiesta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:25
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:28
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:29
msgid "Filemtime"
msgstr "Filemtime"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:58
msgid "overview"
msgstr "riepilogo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:70
msgid "files"
msgstr "file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:86
msgid "pages"
msgstr "pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:91
msgid "news"
msgstr "novità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:93
msgid "articles"
msgstr "articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:94
msgid "categories"
msgstr "categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:100
msgid "tags"
msgstr "tag"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:106
msgid "comments"
msgstr "commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:121
msgid "general"
msgstr "generale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:125
msgid "gallery"
msgstr "galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:130
msgid "comment"
msgstr "commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:134
msgid "plugin"
msgstr "plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:137
msgid "search"
msgstr "cerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:140
msgid "theme"
msgstr "tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:142
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:143
msgid "options"
msgstr "opzioni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:150
msgid "themes"
msgstr "temi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:157
msgid "plugins"
msgstr "plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin-globals.php:173
msgid "Restore"
msgstr "Ripristino"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:45
msgid "Image cache cleared."
msgstr "Cache immagini pulita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:55
msgid "RSS cache cleared."
msgstr "Cache RSS pulita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:65
msgid "HTML cache cleared."
msgstr "Cache HTML pulita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:94
msgid "purge Image cache"
msgstr "Svuota cache immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:95
msgid "purge RSS cache"
msgstr "Svuota cache RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:96
msgid "reset all hitcounters"
msgstr "Azzera tutti i contatori delle visite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:102
#, php-format
msgid "You do not have proper rights to %s."
msgstr "Non si hanno permessi giusti per %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:107
#, php-format
msgid "You do not have proper rights to access %s."
msgstr "Non si hanno permessi giusti per accedere a %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:194
msgid "Installation information"
msgstr "informazioni di installazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:199
msgid "Debug build"
msgstr "Build di debug"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:201
msgid "Official build"
msgstr "Build ufficiale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:208
#, php-format
msgid "Zenphoto version %1$s [%2$s] (%3$s)"
msgstr "Zenphoto versione %1$s [%2$s] (%3$s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:210
#, php-format
msgid "Current locale setting: %1$s"
msgstr "Impostazione lingua corrente: %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:212
msgid "Locale setting has failed"
msgstr "Impostazione della lingua fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:217
#, fuzzy
msgid "Server path:"
msgstr "Data server: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:220
msgid "WEB path:"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:229
#, php-format
msgid "Current gallery theme: %1$s"
msgstr "Tema corrente galleria: %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:232
#, php-format
msgid "PHP version: %1$s"
msgstr "Versione PHP: %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:273
#, php-format
msgid "PHP Error reporting: %s"
msgstr "Errore di PHP: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:279
msgid "PHP error messages may be displayed on WEB pages. This may disclose site sensitive information."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:279
#, fuzzy
msgid "display_errors is On"
msgstr "Il proprio database è %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:283
#, fuzzy
msgid "display_errors is Off"
msgstr "Il proprio database è %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:289
#, php-format
msgid "Graphics support: %s"
msgstr "Supporto grafico: %s
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:299
#, php-format
msgid "supporting: %s"
msgstr "supporto per: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:302
#, php-format
msgid "PHP memory limit: %1$s (Note: Your server might allocate less!)"
msgstr "Limite memoria PHP: %1$s (Nota: il server potrebbe allocarne meno!)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:306
#, php-format
msgid "%1$s version: %2$s"
msgstr "Versione %1$s: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:310
#, php-format
msgid "Database name: %1$s"
msgstr "Nome database: %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:315
#, php-format
msgid "Table prefix: %1$s"
msgstr "Prefisso tabelle: %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:324
msgid "No spam filter configured"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:326
#, php-format
msgid "Spam filter: %s"
msgstr "Filtro spam: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:330
#, php-format
msgid "CAPTCHA generator: %s"
msgstr "Generatore captcha: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:336
msgid "There is no mail handler configured!"
msgstr "Nessun gestore della posta configurato!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:347
#, php-format
msgid "%u active plugin:"
msgid_plural "%u active plugins:"
msgstr[0] "%u plug-in attivo:"
msgstr[1] "%u plug-in attivi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:383
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:421
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:394
#, php-format
msgid "%u active filter:"
msgid_plural "%u active filters:"
msgstr[0] "%u filtro attivo:"
msgstr[1] "%u filtri attivi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:455
msgid "Misc"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:464
msgid "Utility functions"
msgstr "Funzioni utilità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:509
msgid "Gallery Stats"
msgstr "Statistiche galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:516
#, php-format
msgid "%1$u Image (%2$u un-published)"
msgid_plural "%1$u Images (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u immagine (%2$u non pubblicate)"
msgstr[1] "%1$u immagini (%2$u non pubblicate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:518
#, php-format
msgid "%u Image"
msgid_plural "%u Images"
msgstr[0] "%u immagine"
msgstr[1] "%u immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:527
#, php-format
msgid "%1$u Album (%2$u un-published)"
msgid_plural "%1$u Albums (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u album (%2$u non pubblicati)"
msgstr[1] "%1$u album (%2$u non pubblicati)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:529
#, php-format
msgid "%u Album"
msgid_plural "%u Albums"
msgstr[0] "%u album"
msgstr[1] "%u album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:538
#, php-format
msgid "%1$u Comment (%2$u in moderation)"
msgid_plural "%1$u Comments (%2$u in moderation)"
msgstr[0] "%1$u commento (%2$u in moderazione)"
msgstr[1] "%1$u commenti (%2$u in moderazione)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:540
#, php-format
msgid "%u Comment"
msgid_plural "%u Comments"
msgstr[0] "%u commento"
msgstr[1] "%u commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:550
#, php-format
msgid "%1$u Page"
msgid_plural "%1$u Pages"
msgstr[0] "%1$u pagina"
msgstr[1] "%1$u pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:552
#, php-format
msgid "%1$u Page (%2$u un-published)"
msgid_plural "%1$u Pages (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u pagina (%2$u non pubblicate)"
msgstr[1] "%1$u pagine (%2$u non pubblicati)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:560
#, php-format
msgid "%1$u News"
msgid_plural "%1$u News"
msgstr[0] "%1$u notizia"
msgstr[1] "%1$u notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:562
#, php-format
msgid "%1$u News (%2$u un-published)"
msgid_plural "%1$u News (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u notizia (%2$u non pubblicate)"
msgstr[1] "%1$u notizie (%2$u non pubblicate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/admin.php:569
#, php-format
msgid "%1$u Category"
msgid_plural "%1$u Categories"
msgstr[0] "%1$u categoria"
msgstr[1] "%1$u categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:456
msgid "1: Normal (0 deg)"
msgstr "1: Normale (0 gradi)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:457
msgid "2: Mirrored"
msgstr "2: Speculare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:458
msgid "3: Upside-down"
msgstr "3: Capovolta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:459
msgid "4: Upside-down Mirrored"
msgstr "4: Capovolta speculare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:460
msgid "5: 90 deg CW Mirrored"
msgstr "5: 90 gradi orario speculare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:461
msgid "6: 90 deg CCW"
msgstr "6: 90 gradi antiorario"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:462
msgid "7: 90 deg CCW Mirrored"
msgstr "7: 90 gradi antiorario speculare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:463
msgid "8: 90 deg CW"
msgstr "8: 90 gradi orario"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:464
#, php-format
msgid "%d: Unknown"
msgstr "%d: sconosciuto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:471
msgid "No Unit"
msgstr "Nessuna unità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:472
msgid "Inch"
msgstr "Pollice"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:473
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:478
msgid "Center of Pixel Array"
msgstr "Centro della matrice di pixel"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:479
msgid "Datum Point"
msgstr "Posizione nel datum"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:485
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:216
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:135
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:486
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:136
msgid "Aperture Priority"
msgstr "Priorità d'apertura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:487
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:138
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:137
msgid "Shutter Priority"
msgstr "Priorità di tempi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:488
msgid "Program Creative"
msgstr "Programma creativo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:489
msgid "Program Action"
msgstr "Azione programma"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:490
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:132
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:142
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:131
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:491
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:133
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:136
msgid "Landscape"
msgstr "Panorama"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:497
msgid "Average"
msgstr "Media"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:498
msgid "Center Weighted Average"
msgstr "Media ponderata centrale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:499
msgid "Spot"
msgstr "Spot"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:500
msgid "Multi-Spot"
msgstr "Multi-spot"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:501
msgid "Pattern"
msgstr "Schema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:502
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:192
msgid "Partial"
msgstr "Parziale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:503
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:529
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:509
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:87
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:209
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:102
msgid "Daylight"
msgstr "Luce del giorno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:510
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:273
msgid "Fluorescent"
msgstr "Fluorescente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:511
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:272
msgid "Tungsten"
msgstr "Tungsteno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:514
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:543
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:274
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:106
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:521
msgid "Standard Light A"
msgstr "Luce standard A"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:522
msgid "Standard Light B"
msgstr "Luce standard B"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:523
msgid "Standard Light C"
msgstr "Luce standard C"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:524
msgid "D55"
msgstr "D55"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:525
msgid "D65"
msgstr "D65"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:526
msgid "D75"
msgstr "D75"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:527
msgid "D50"
msgstr "D50"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:528
msgid "ISO Studio Tungsten"
msgstr "ISO Studio Tungsten"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:542
msgid "No Flash"
msgstr "Senza flash"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:544
msgid "Flash, strobe return light not detected"
msgstr "Flash, luce di ritorno non rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:545
msgid "Flash, strobe return light detected"
msgstr "Flash, luce di ritorno rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:546
msgid "Compulsory Flash"
msgstr "Flash forzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:547
msgid "Compulsory Flash, Return light not detected"
msgstr "Flash forzato, luce di ritorno non rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:548
msgid "Compulsory Flash, Return light detected"
msgstr "Flash forzato, luce di ritorno rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:549
msgid "Flash, Auto-Mode"
msgstr "Flash, modalità automatica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:550
msgid "Flash, Auto-Mode, Return light not detected"
msgstr "Flash, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:551
msgid "Flash, Auto-Mode, Return light detected"
msgstr "Flash, modalità automatica, luce di ritorno rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:552
msgid "Red Eye"
msgstr "Occhi rossi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:553
msgid "Red Eye, Return light not detected"
msgstr "Occhi rossi, luce di ritorno non rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:554
msgid "Red Eye, Return light detected"
msgstr "Occhi rossi, luce di ritorno rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:555
msgid "Red Eye, Compulsory Flash"
msgstr "Occhi rossi, flash forzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:556
msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light not detected"
msgstr "Occhi rossi, flash forzato, luce di ritorno non rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:557
msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light detected"
msgstr "Occhi rossi, flash forzato, luce di ritorno rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:558
msgid "Red Eye, Auto-Mode"
msgstr "Occhi rossi, modalità automatica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:559
msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light not detected"
msgstr "Occhi rossi, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:560
msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light detected"
msgstr "Occhi rossi, modalità automatica, luce di ritorno rilevata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:565
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:566
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Non calibrato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:570
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:574
msgid "No Compression"
msgstr "Nessuna compressione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:575
msgid "Jpeg Compression"
msgstr "Compressione Jpeg"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:581
msgid "Not defined"
msgstr "Non definito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:582
msgid "One Chip Color Area Sensor"
msgstr "Sensore colore a zona a un chip"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:583
msgid "Two Chip Color Area Sensor"
msgstr "Sensore colore a zona a due chip"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:584
msgid "Three Chip Color Area Sensor"
msgstr "Sensore colore a zona a tre chip"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:585
msgid "Color Sequential Area Sensor"
msgstr "Sensore colore a zona sequenziale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:586
msgid "Trilinear Sensor"
msgstr "Sensore trilineare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:587
msgid "Color Sequential Linear Sensor"
msgstr "Sensore colore lineare sequenziale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:593
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:176
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromatico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:594
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:595
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:631
msgid "version"
msgstr "versione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:636
msgid "Digital Still Camera"
msgstr "Fotocamera digitale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:641
msgid "Directly Photographed"
msgstr "Fotografato direttamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:670
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:674
msgid "sec"
msgstr "sec"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:677
msgid "Bulb"
msgstr "Lampadina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:813
msgid "The file could not be found."
msgstr "Il file non può essere trovato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:992
msgid "Could not Find SubIFD"
msgstr "Impossibile trovare SubIFD"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1008
msgid "Illegal size for SubIFD"
msgstr "Dimensione non valida per SubIFD"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1029
msgid "Could not Find IFD1"
msgstr "Impossibile trovare IFD1"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1045
msgid "Illegal size for IFD1"
msgstr "Dimensione non valida per IFD1"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1069
msgid "Could not Find InteroperabilityIFD"
msgstr "Impossibile trovare InteroperabilityIFD"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/exif.php:1085
msgid "Illegal size for InteroperabilityIFD"
msgstr "Dimensione non valida per InteroperabilityIFD"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/sanyo.php:63
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/sanyo.php:71
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:80
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:184
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:78
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:88
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:158
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:165
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:172
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:130
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:203
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/sanyo.php:67
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:159
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:166
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:173
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:94
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:181
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:187
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:78
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:79
msgid "Soft"
msgstr "Soffice"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:81
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:82
msgid "Hard"
msgstr "Dura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:86
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:109
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:121
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:131
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:207
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:96
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:182
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:199
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:269
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:101
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:112
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:88
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:212
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:271
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:103
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuvoloso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:89
msgid "DaylightColor-fluorescence"
msgstr "Colore luce diurna fluorescente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:90
msgid "DaywhiteColor-fluorescence"
msgstr "Colore luce diurna bianca fluorescente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:91
msgid "White-fluorescence"
msgstr "Fluorescenza bianca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:92
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:210
msgid "Incandescence"
msgstr "Incandescenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:97
msgid "Chroma Saturation Normal(STD)"
msgstr "Saturazione cromatica normale (STD)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:98
msgid "Chroma Saturation High"
msgstr "Saturazione cromatica alta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:99
msgid "Chroma Saturation Low(ORG)"
msgstr "Saturazione cromatica bassa (ORG)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:100
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:106
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:113
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:118
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:128
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:140
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:145
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:150
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:155
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:160
msgid "Unknown: "
msgstr "Sconosciuto:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:103
msgid "Contrast Normal(STD)"
msgstr "Contrasto normale (STD)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:104
msgid "Contrast High(HARD)"
msgstr "Contrasto alto (HARD)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:105
msgid "Contrast Low(ORG)"
msgstr "Contrasto basso (ORG)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:110
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:117
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:127
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:144
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:97
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:125
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:111
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:116
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:126
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:143
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:83
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:95
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:120
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:126
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:165
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:173
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:191
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:112
msgid "Red-Eye Reduction"
msgstr "Riduzione occhi rossi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:134
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:133
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:135
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:139
msgid "Night"
msgstr "Notte"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:136
msgid "Program AE"
msgstr "Programma AE"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:137
msgid "Aperture Priority AE"
msgstr "Priorità d'apertura AE"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:139
msgid "Manual Exposure"
msgstr "Esposizione manuale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:148
msgid "No Warning"
msgstr "Nessun avvertimento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:149
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:153
msgid "Auto Focus Good"
msgstr "Buon fuoco automatico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:154
msgid "Out of Focus"
msgstr "Fuori fuoco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:158
msgid "AE Good"
msgstr "Buon AE"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/fujifilm.php:159
msgid "Over Exposure"
msgstr "Sovraesposta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:45
msgid "Converter"
msgstr "Convertitore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:162
msgid "VGA Basic"
msgstr "VGA di base"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:163
msgid "VGA Normal"
msgstr "VGA normale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:164
msgid "VGA Fine"
msgstr "VGA fine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:165
msgid "SXGA Basic"
msgstr "SXGA di base"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:166
msgid "SXGA Normal"
msgstr "SXGA normale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:167
msgid "SXGA Fine"
msgstr "SXGA fine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:175
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:185
msgid "Bright+"
msgstr "Luminosità +"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:186
msgid "Bright-"
msgstr "Luminosità -"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:187
msgid "Contrast+"
msgstr "Contrasto +"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:188
msgid "Contrast-"
msgstr "Contrasto -"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:208
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:211
msgid "Fluorescence"
msgstr "Fluorescenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:213
msgid "SpeedLight"
msgstr "SpeedLight"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:221
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:151
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:222
msgid "Fisheye"
msgstr "Fisheye"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:236
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:209
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:287
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:256
msgid "AF non D"
msgstr "AF non D"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:269
msgid "Did Not Fire"
msgstr "Non è scattato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:271
msgid "External"
msgstr "Esterno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/nikon.php:272
msgid "On Camera"
msgstr "Sulla fotocamera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:77
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:138
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:84
msgid "/10s"
msgstr "/10 s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:89
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:90
msgid "Superfine"
msgstr "Superfine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:98
msgid "Red Eye Reduction"
msgstr "Riduzione occhi rossi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:99
msgid "Slow Synchro"
msgstr "Sincro lento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:100
msgid "Auto + Red Eye Reduction"
msgstr "Auto + riduzione occhi rossi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:101
msgid "On + Red Eye Reduction"
msgstr "Attivo + riduzione occhi rossi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:102
msgid "External Flash"
msgstr "Flash esterno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:107
msgid "Single/Timer"
msgstr "Singolo/Timer"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:108
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:119
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:253
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:114
msgid "One-Shot"
msgstr "Singolo scatto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:115
msgid "AI Servo"
msgstr "AI servo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:116
msgid "AI Focus"
msgstr "AI focus"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:117
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:120
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:206
msgid "Manual Focus"
msgstr "Fuoco manuale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:118
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:252
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:127
msgid "Large"
msgstr "Largo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:128
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:129
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:134
msgid "Full Auto"
msgstr "Auto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:137
msgid "Fast Shutter"
msgstr "Tempi rapidi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:138
msgid "Slow Shutter"
msgstr "Tempi lunghi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:140
msgid "Black & White"
msgstr "Bianco e nero"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:141
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:169
msgid "Sepia"
msgstr "Seppia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:143
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:144
msgid "Macro/Close-Up"
msgstr "Macro/Ravvicinato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:145
msgid "Pan Focus"
msgstr "Fuoco pan"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:152
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:153
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:160
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:167
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:174
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:180
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:186
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:183
msgid "50"
msgstr "50"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:184
msgid "100"
msgstr "100"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:185
msgid "200"
msgstr "200"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:186
msgid "400"
msgstr "400"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:191
msgid "Evaluative"
msgstr "Valutato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:193
msgid "Center-weighted"
msgstr "Pesato sul centro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:200
msgid "Close-up (Macro)"
msgstr "Ravvicinato (macro)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:201
msgid "Locked (Pan Mode)"
msgstr "Bloccato (modalità pan)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:207
msgid "Auto Selected"
msgstr "Selezionato automaticamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:208
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:286
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:210
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:288
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:215
msgid "EasyShoot"
msgstr "EasyShoot"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:217
msgid "Tv"
msgstr "Tv"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:218
msgid "Av"
msgstr "Av"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:220
msgid "Auto-DEP"
msgstr "Auto-DEP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:235
msgid "Flash Did Not Fire"
msgstr "Il flash non è scattato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:241
msgid "External E-TTL"
msgstr "E-TTL esterno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:242
msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash interno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:243
msgid "FP sync used"
msgstr "Usato sincro FP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:244
msgid "2nd(rear)-curtain sync used"
msgstr "Usato sincro seconda tendina (retro)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:245
msgid "1st curtain sync"
msgstr "sincro prima tendina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:270
msgid "Sunny"
msgstr "Soleggiato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:289
msgid "12"
msgstr "12"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:290
msgid "13"
msgstr "13"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:291
msgid "14"
msgstr "14"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/canon.php:292
msgid "15"
msgstr "15"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:80
msgid "3-area-focusing (High speed)"
msgstr "messa a fuoco a 3 zone (alta velocità)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:81
msgid "1-area-focusing (High speed)"
msgstr "messa a fuoco a 1 zona (alta velocità)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:82
msgid "1-area-focusing"
msgstr "mess a fuoco a 1 zona"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:83
msgid "Spot-focusing"
msgstr "messa a fuoco spot"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:95
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:179
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:185
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:96
msgid "Very High"
msgstr "Molto alta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:97
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:104
msgid "Halogen"
msgstr "Alogena"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:107
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:168
msgid "Black and White"
msgstr "Bianco e nero"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:114
msgid "Auto, Focus button"
msgstr "Auto, pulsante di fuoco"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:115
msgid "Auto, Continuous"
msgstr "Auto, continuo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:119
msgid "Mode 1"
msgstr "Modalità 1"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:121
msgid "Mode 2"
msgstr "Modalità 2"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:132
msgid "Scenery"
msgstr "Scenario"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:134
msgid "Night Portrait"
msgstr "Ritratto notturno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:140
msgid "Panning"
msgstr "Panning"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:141
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:142
msgid "Fireworks"
msgstr "Fuochi d'artificio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:143
msgid "Party"
msgstr "Festa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:144
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:145
msgid "Night Scenery"
msgstr "Scenario notturno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:146
msgid "Food"
msgstr "Cibo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:147
msgid "Baby"
msgstr "Bambino"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:148
msgid "High Sensitivity"
msgstr "Alta sensitività"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:149
msgid "Underwater"
msgstr "Sotto l'acqua"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:150
msgid "Pet"
msgstr "Cucciolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:154
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:155
msgid "No"
msgstr "No"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:166
msgid "Warm"
msgstr "Caldo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:167
msgid "Cool"
msgstr "Freddo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:174
msgid "Low/High Quality"
msgstr "Qualità alta/bassa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:175
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:192
msgid "10s"
msgstr "10 s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:193
msgid "2s"
msgstr "2 s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:197
msgid "Horizontal (normal)"
msgstr "Orizzontale (normale)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:198
msgid "Rotate 90 CW"
msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:199
msgid "Rotate 270 CW"
msgstr "Ruota di 270 gradi in senso orario"
#: zenphoto/trunk/zp-core/exif/makers/panasonic.php:204
msgid "Natural"
msgstr "Naturale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:14
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:33
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_database.php:4
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_metadata.php:4
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:16
msgid "Reset album thumbs"
msgstr "reimposta miniature album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:20
msgid "Reset album thumbnails to either random or most recent"
msgstr "Reimposta le miniature dell'album su casuale o sulla più recente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:49
msgid "Reset your album thumbnails"
msgstr "Azzera le miniature dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:59
#, php-format
msgid "Thumbnails all set to %s."
msgstr "Miniature tutte impostate a %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:66
msgid "Thumbnail reset query failed"
msgstr "Azzeramento miniature fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:83
msgid "Sets all album thumbs to the selected criteria"
msgstr "Imposta i criteri selezionati per tutte le miniature dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:85
msgid "Set all albums to"
msgstr "Imposta tutti gli album come"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:13
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:12
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:20
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:15
msgid "Database quick reference"
msgstr "Manuale veloce del database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:19
msgid "Shows all database table and field info for quick reference."
msgstr "Mostra tutte le tabelle del database e le informazioni dei campi per un riferimento veloce."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:74
msgid "The internal Zenphoto table relations can be viewed on the PDF database reference that is included in the release package within the /docs_files folder of your Zenphoto installation. For more detailed info about the database use tools like phpMyAdmin."
msgstr "Le relazioni interne tra le tabelle di Zenphoto possono essere viste nel riferimento del database in PDF che è incluso nel pacchetto di installazione di Zenphoto all'interno della cartella /docs_files. Per ulteriori dettagli sul database usare strumenti come phpMyAdmin."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/database_reference.php:109
msgid "Table prefix: no prefix"
msgstr "Prefisso tabelle: nessun prefisso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_database.php:6
msgid "Refresh the Database"
msgstr "Aggiorna il database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_database.php:11
msgid "Perform a garbage collection of the Database"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:14
msgid "Show PHP Information"
msgstr "Mostra informazioni PHP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:18
msgid "Display PHP information."
msgstr "Mostra informazioni su PHP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:19
msgid "PHPInfo"
msgstr "PHPInfo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:26
msgid "PHP Info"
msgstr "Informazioni PHP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/phpInfo.php:38
msgid "Your PHP configuration information."
msgstr "Informazioni sulla configurazione di PHP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:24
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Backup/Ripristino"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:28
msgid "Backup and restore your gallery database."
msgstr "Effettua il backup e ripristina il database della galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:130
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:169
#, php-format
msgid "Failed to open %s for writing."
msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:174
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:193
msgid "failed writing to backup!"
msgstr "scrittura nel backup fallita!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:210
msgid "SHOW TABLES failed!"
msgstr "SHOW TABLES fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:222
#, php-format
msgid "backup completed using %1$s(%2$s) compression"
msgstr "backup completato usando la compressione %1$s(%2$s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:224
msgid "backup completed"
msgstr "backup completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:237
msgid "backup failed"
msgstr "backup fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:244
msgid "No backup set found."
msgstr "Nessun backup trovato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:316
msgid "Truncate table
"
msgstr "Tronca tabella
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:389
msgid "Restore encountered exceptions"
msgstr "Si sono verificati errori durante il ripristino"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:392
msgid "The following tables were not restored because the table no longer exists:"
msgstr "Le tabelle seguenti non sono state ripristinate perché non esistono più:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:405
msgid "The following fields were not restored because the field no longer exists:"
msgstr "I campi seguenti non sono stati ripristinati perché non esistono più:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:423
msgid "Restore failed"
msgstr "Ripristino fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:446
msgid "Zenphoto Rights migration failed!"
msgstr "Migrazione dei permessi di Zenphoto fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:460
msgid "Restore completed"
msgstr "Ripristino completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:462
#, php-format
msgid "Restore completed using %s compression"
msgstr "Ripristino completato usando la compressione %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:486
msgid "Restore your Database"
msgstr "Ripristina il database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:488
msgid "Backup and Restore your Database"
msgstr "Backup e ripristina il database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:498
#, php-format
msgid "Database software %s"
msgstr "Software database: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:499
#, php-format
msgid "Database name %s"
msgstr "Nome database: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:500
#, php-format
msgid "Tables prefix %s"
msgstr "Prefisso tabelle: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:511
msgid "Backup the tables in your database."
msgstr "Effettua il backup delle tabelle nel database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:512
msgid "Backup the Database"
msgstr "Backup del database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:522
#, fuzzy
msgid "Compression level"
msgstr "Nessuna compressione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:533
msgid "You have not yet created a backup set."
msgstr "Non si è ancora creato un set di backup."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:538
msgid "Select the database restore file:"
msgstr "Selezionare il file di ripristino del database:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:545
msgid "Restore the tables in your database from a previous backup."
msgstr "Ripristina le tabelle nel database da un backup precedente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:546
msgid "Restore the Database"
msgstr "Ripristina il database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:563
msgid "The backup facility creates database snapshots in the backup
folder of your installation. These backups are named in according to the date and time the backup was taken. The compression level goes from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). Higher compression requires more processing and may not result in much space savings."
msgstr "L'utilità di backup crea delle istantanee del database nella cartella backup
dell'installazione. Il nome viene dato in base all'ora e alla data in cui è stato effettuato il backup. Il livello di compressione varia tra 0 (nessuna compressione) e 9 (compressione massima). Una compressione più alta richiede un tempo di processamento più lungo e non comporta un grande risparmio di spazio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:567
msgid "You restore your database by selecting a backup and pressing the Restore the Database button."
msgstr "È possibile ripristinare il database selezionando un backup e facendo clic sul bottone Ripristina il database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:568
msgid "Note: Each database table is emptied before the restore is attempted. After a successful restore the database will be in the same state as when the backup was created."
msgstr "Nota: ogni tabella del database viene svuotata prima di provare il ripristino. Dopo un ripristino eseguito con successo il database sarà nello stesso stato in cui era quando è stato creato il backup."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/backup_restore.php:570
msgid "Ideally a restore should be done only on the same version of Zenphoto on which the backup was created. If you are intending to upgrade, first do the restore on the version of Zenphoto you were running, then install the new Zenphoto. If this is not possible the restore can still be done, but if the database fields have changed between versions, data from changed fields will not be restored."
msgstr "Idealmente, un ripristino dovrebbe essere eseguito solamente con la stessa versione di Zenphoto con cui è stato creato il backup. Se si vuole aggiornare, eseguire prima il ripristino con la versione di Zenphoto che si stava utilizzando e dopo installare la nuova versione. Se questo non è possibile il ripristino può ancora essere fatto, ma se i campi del database sono cambiati tra le versioni, i dati dei campi modificati non verranno ripristinati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/refresh_metadata.php:11
msgid "Forces a refresh of the metadata for all images and albums."
msgstr "Forza un aggiornamento dei metadati per tutte le immagini e gli album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:22
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:473
msgid "Gallery Statistics"
msgstr "Statistiche galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:26
msgid "Shows statistical graphs and info about your gallery's images and albums."
msgstr "Mostra grafici statistici e informazioni sulle immagini e gli album della galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:37
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:83
msgid "News Articles"
msgstr "Articoli notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:87
msgid "News Categories"
msgstr "Categorie notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:94
msgid "rss"
msgstr "rss"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:118
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:576
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:599
msgid "most used"
msgstr "più usate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:148
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:558
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:569
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:584
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:592
msgid "most rated"
msgstr "più votata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:161
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:559
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:570
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:585
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:593
msgid "top rated"
msgstr "voto più alto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:183
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:560
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:571
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:583
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:591
msgid "most commented"
msgstr "più commentata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:192
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:567
msgid "most images"
msgstr "più immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:206
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:212
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:556
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:565
msgid "latest"
msgstr "ultima"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:234
msgid "(The hitcounter plugin is not enabled.)"
msgstr "(Il plug-in del contatore delle visite non è abilitato.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:236
msgid "No statistic available."
msgstr "Nessuna statistica disponibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:240
msgid "Note: The hitcounter plugin is not enabled, therefore any existing values will not get updated."
msgstr "Nota: il plug-in del contatore di visite non è abilitato, quindi i dati esistenti non saranno aggiornati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:253
msgid "Back to the top 10 lists"
msgstr "Torna alle liste dei migliori 10"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:256
msgid "View more"
msgstr "Visualizza tutto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:258
msgid "top"
msgstr "torna in cima"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:320
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:330
#, php-format
msgid "%s images"
msgstr "%s immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:474
msgid "This page shows more detailed statistics of your gallery. For album statistics the bar graph always shows the total number of images in that album. For image statistics always the album the image is in is shown.
Un-published items are marked in dark red. Images are marked un-published if their (direct) album is, too."
msgstr "Questa pagina mostra statistiche dettagliate della propria galleria. Per le statistiche degli album, la barra del grafico indica sempre il numero totale di immagini nell'album. Per le statistiche delle immagini il numero di volte in cui viene mostrato l'album dov'è contenuta.
Gli elementi non pubblicati sono marcati in rosso scuro. Le immagini sono marcate come non pubblicate se lo è anche il loro album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:479
#, php-format
msgid "%1$u images (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u immagini (%2$u non pubblicate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:481
#, php-format
msgid "%u images"
msgstr "%u immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:487
#, php-format
msgid "%1$u albums (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u album (%2$u non pubblicati)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:489
#, php-format
msgid "%u albums"
msgstr "%u album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:499
#, php-format
msgid "%1$u comments (%2$u in moderation)"
msgstr "%1$u commenti (%2$u in moderazione)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:501
#, php-format
msgid "1 comment (%u in moderation)"
msgstr "1 commento (%u in moderazione)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:505
#, php-format
msgid "%u comments"
msgstr "%u commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:507
msgid "1 comment"
msgstr "1 commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:517
#, php-format
msgid "%1$u Pages"
msgstr "%1$u pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:519
#, php-format
msgid "%1$u Pages (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u pagine (%2$u non pubblicate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:527
#, php-format
msgid "%1$u News articles"
msgstr "%1$u articoli notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:529
#, php-format
msgid "%1$u News articles (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u articoli notizie (%2$u non pubblicati)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:536
#, php-format
msgid "%1$u Categories"
msgstr "%1$u categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:542
#, php-format
msgid "Albums folder size: %s"
msgstr "Dimensione cartella album: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:543
#, php-format
msgid "Image cache size: %s"
msgstr "Dimensione cache immagini: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:544
#, php-format
msgid "HTML cache size: %s"
msgstr "Dimensione cache HTML: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:545
#, php-format
msgid "Uploaded folder size: %s"
msgstr "Dimensione della cartella caricata: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:546
#, php-format
msgid "Zenphoto scripts size: %s"
msgstr "Dimensione degli script di Zenphoto: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:588
msgid "News articles"
msgstr "Articoli notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:602
msgid "RSS feeds"
msgstr "Feed RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:687
msgid "Statistics for news categories"
msgstr "Statistiche per le categorie di notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:694
msgid "Statistics for RSS feeds"
msgstr "Statistiche per i feed RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:730
msgid "From "
msgstr "Da"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:732
msgid "to "
msgstr "a"
#: zenphoto/trunk/zp-core/utilities/gallery_statistics.php:840
msgid "Back to top"
msgstr "Torna in cima"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:56
#, php-format
msgid "Testing %s."
msgstr "Sto testando %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:62
msgid "Fail: "
msgstr "Fallito: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:62
msgid "Warn: "
msgstr "Avviso: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:62
msgid "Pass: "
msgstr "Passato: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:107
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:116
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:131
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:128
msgid "Warning! click for details"
msgstr "Attenzione! fare clic per i dettagli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:136
msgid "Notice! click for details"
msgstr "Attenzione! fare clic per i dettagli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:139
msgid "Notice!"
msgstr "Attenzione!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:160
msgid "Autorun aborted"
msgstr "Esecuzione automatica abortita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:199
#, php-format
msgid "%1$s folder%2$s [subfolder creation failure]"
msgstr "cartella%2$s %1$s [creazione sotto-cartella fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:199
#, php-format
msgid "Setup could not create the following subfolders:
%s"
msgstr "Setup non ha potuto creare le seguenti sottocartelle:
%s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:218
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:223
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:225
#, php-format
msgid "%1$s folder%2$s [permissions failure]"
msgstr "cartella%2$s %1$s [impostazione permessi fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:225
#, fuzzy, php-format
msgid "Setup could not change the file permissions from %1$s (0%2$o
) to %3$s (0%4$o
). You will have to set the permissions manually. See the Troubleshooting guide for details on Zenphoto permissions requirements."
msgstr "Setup non ha potuto cambiare i permessi per la cartella da %1$s (0%2$o
) a %3$s (0%4$o
). Si dovranno impostare i permessi manualmente. Vedere la Guida alla risoluzione dei problemi (in inglese) per dettagli sui permessi richiesti da Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:262
#, php-format
msgid "You must create the folder %1$smkdir(%2$s, 0777)
."
msgstr "È necessario creare la cartella %1$smkdir(%2$s, 0777)
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:264
#, php-format
msgid "%1$s folder [%2$s does not exist]"
msgstr "cartella %1$s [%2$s non esiste]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:266
#, php-format
msgid "%1$s folder [%2$s does not exist and setup could not create it]"
msgstr "cartella %1$s [%2$s non esiste e setup non può crearla]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:269
#, php-format
msgid "Change the permissions on the %1$s
folder to be writable by the server (chmod 777 %2$s
)"
msgstr "È necessario cambiare i permessi della cartella %1$s
perché sia scrivibile dal server (chmod 777 %2$s
)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:270
#, php-format
msgid "%1$s folder [%2$s is not writeable and setup could not make it so]"
msgstr "cartella %1$s [%2$s non è scrivibile e setup non può renderla tale]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:272
#, php-format
msgid "%1$s folder%2$s"
msgstr "cartella%2$s %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:361
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:374
msgid "change the definition"
msgstr "cambia la definizione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:361
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:374
msgid "apply"
msgstr "applica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:370
#, php-format
msgid "%1$s (0%2$o)"
msgstr "%1$s (0%2$o)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:450
#, php-format
msgid "%s deleted."
msgstr "%s eliminato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:453
#, php-format
msgid "failed to delete %s."
msgstr "eliminazione fallita di %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:471
msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details."
msgstr "Leggere la guida alla risoluzione dei problemi su zenphoto.org (in inglese) per maggiori dettagli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:519
msgid "An attempt at cross site reference forgery has been blocked."
msgstr "È stato bloccato un tentativo di cross site reference forgery."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-functions.php:598
#, php-format
msgid "Click here to acknowledge that you wish to ignore this issue. It will then become a warning."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-primitive.php:83
msgid "A simpler web album"
msgstr "Un semplice album di foto sul web"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:18
#, fuzzy, php-format
msgid "Setting permissions (0%o) for %s."
msgstr "Notifica: impostazione permessi fallita per %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:20
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice: failed setting permissions (0%o) for %s."
msgstr "Notifica: impostazione permessi fallita per %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:23
#, php-format
msgid "Notice: illegal call for permissions setting for %s."
msgstr "Notifica: chiamata illegale per l'impostazione dei permessi per %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:14
msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" will be set to \"enabled\"."
msgstr "L'opzione \"mod_rewrite\" di Zenphoto verrà impostata su \"abilitata\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:18
msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" is \"enabled\"."
msgstr "L'opzione \"mod_rewrite\" di Zenphoto è \"abilitata\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:20
msgid "The Zenphoto option \"mod_rewrite\" is \"disabled\"."
msgstr "L'opzione \"mod_rewrite\" di Zenphoto è \"disabilitata\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:22
msgid "Notice: \"Module mod_rewrite\" is working."
msgstr "Notifica: il \"modulo mod_rewrite\" è in funzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:10
msgid "Set Zenphoto default options"
msgstr "Imposta le opzioni predefinite di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:47
#, php-format
msgid "Migrating lib-auth data version %1$s => version %2$s"
msgstr "Migrazione dei dati di lib-auth dalla versione %1$s alla versione %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:49
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:256
msgid "Users with full privileges"
msgstr "Utenti con tutti i privilegi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:265
msgid "Users allowed only to view zenphoto objects"
msgstr "Utenti abilitati solamente a vedere gli oggetti di zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:274
msgid "Banned users"
msgstr "Utenti bannati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:283
msgid "Managers of one or more albums"
msgstr "Gestori di uno o più album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:292
msgid "Default user settings"
msgstr "Impostazioni utente predefinite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:301
msgid "Newly registered and verified users"
msgstr "Utenti registrati e verificati di recente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:400
#, php-format
msgid "Copyright %1$u: %2$s"
msgstr "Copyright %1$u: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-option-defaults.php:440
msgid "You can insert your Gallery description on the Admin Options Gallery tab."
msgstr "È possibile inserire la descrizione della galleria usando la scheda Opzioni galleria nell'amministrazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_themeOptions.php:12
#, php-format
msgid "Theme:%s setup started"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_themeOptions.php:19
#, php-format
msgid "Theme:%s option interface instantiated"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_themeOptions.php:24
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme:%s setup completed"
msgstr "Ripristino completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:114
msgid "db POST handling"
msgstr "Gestione POST db"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:146
msgid "readonly"
msgstr "sola lettura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:147
msgid "strict"
msgstr "restrittivi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:148
msgid "relaxed"
msgstr "normali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:149
msgid "loose"
msgstr "ampi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:192
msgid "Updated configuration file"
msgstr "File di configurazione aggiornato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:221
#, fuzzy
msgid "upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:287
msgid "Completed system check"
msgstr "Controllo di sistema completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:294
msgid "Setup cookie test successful"
msgstr "Test di impostazione cookie riuscito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:297
msgid "Setup cookie test unsuccessful"
msgstr "Test di impostazione cookie fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:302
msgid "Post of Database credentials"
msgstr "Post delle credenziali del database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:315
#, php-format
msgid "Zenphoto Setup v%1$s[%2$s]%3$s: %4$s"
msgstr "Setup Zenphoto v%1$s[%2$s]%3$s: %4$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:318
msgid "Full environment"
msgstr "Ambiente completo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:320
msgid "Primitive environment"
msgstr "Ambiente minimale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:322
#, php-format
msgid "Query error: %s"
msgstr "Errore query: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:334
msgid "create"
msgstr "crea"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:334
msgid "update"
msgstr "aggiorna"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:345
msgid "Upgrade from before Zenphoto v1.2"
msgstr "Aggiornamento da una versione di Zenphoto precedente alla 1.2"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:356
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:373
#, php-format
msgid "Upgrade from Zenphoto v%s"
msgstr "Aggiorna da Zenphoto v%s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:361
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:389
#, fuzzy
msgid "Reinstalling current Zenphoto release"
msgstr "Aggiornamento della versione corrente di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:362
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:390
#, fuzzy
msgid "reinstall"
msgstr "Installa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:401
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "Installa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:423
msgid "Zenphoto Setup"
msgstr "Setup Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:424
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:450
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to Zenphoto! This page will set up Zenphoto %s on your web server."
msgstr "Benvenuto su Zenphoto! Questa pagina installerà Zenphoto sul proprio server web."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:452
msgid "Systems Check:"
msgstr "Controllo sistema:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:478
msgid "You are not installing the latest version of Zenphoto."
msgstr "Non si sta installando la versione più recente di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:478
#, php-format
msgid "Version %s is available."
msgstr "È disponibile la versione %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:479
#, fuzzy
msgid "Note: The release you are installing has debugging settings enabled!"
msgstr "Nota: non ci dovrebbero essere virgolette in questa impostazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:487
#, php-format
msgid "[%u release skipped]"
msgid_plural "[%u releases skipped]"
msgstr[0] "[%u release saltata]"
msgstr[1] "[%u release saltate]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:487
msgid "We do not test upgrades that skip releases. We recommend you upgrade in sequence."
msgstr "Gli aggiornamenti che saltano delle release non vengono testati. Si raccomanda di aggiornare in sequenza."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:493
#, php-format
msgid "Installing Zenphoto v%s"
msgstr "Installazione di Zenphoto v. %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:502
msgid "Log security"
msgstr "Sicurezza log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:502
msgid "Log security [is compromised]"
msgstr "Sicurezza log [è compromessa]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:503
#, php-format
msgid "Zenphoto attempts to make log files accessable by owner only (permissions = 0600). This attempt has failed. The log file permissions are %04o which may allow unauthorized access."
msgstr "Zenphoto prova a rendere i file di log accessibili solo al proprietario (permessi = 0600). Questo tentativo è fallito. I permessi del file di log sono %04o che potrebbero permettere accessi non autorizzati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:505
#, php-format
msgid "PHP version %s"
msgstr "Versione PHP: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:505
#, php-format
msgid "PHP Version %1$s or greater is required. Version %2$s or greater is strongly recommended. Use earlier versions at your own risk."
msgstr "È richiesta la versione %1$s o superiore di PHP. È fortemente raccomandata la versione %2$s o superiore. Usare versioni precedenti a proprio rischio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:506
msgid "PHP Sessions
."
msgstr "Sessioni
PHP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:506
msgid "PHP Sessions
[appear to not be working]."
msgstr "Sessioni
PHP [sembrano non funzionare]."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:506
msgid "PHP Sessions are required for Zenphoto administrative functions."
msgstr "Le sessioni di PHP sono necessarie per le funzioni di amministrazione di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:520
msgid "PHP Register Globals
"
msgstr "PHP Register Globals
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:520
msgid "PHP Register Globals
[is set]"
msgstr "PHP Register Globals
[è impostata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:521
#, fuzzy
msgid "PHP Register globals presents a security risk to any PHP application. See Using Register Globals. Change your PHP.ini settings to register_globals = off
."
msgstr "PHP Register globals rappresenta un rischio di sicurezza per tutte le applicazioni in PHP. Vedere Using Register Globals. Zenphoto si rifiuta di operare in queste condizioni. Cambiare le impostazioni del file PHP.ini in register_globals = off
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:528
msgid "PHP Safe Mode
"
msgstr "PHP Safe Mode
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:528
msgid "PHP Safe Mode
[is set]"
msgstr "PHP Safe Mode
[è impostato]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:528
msgid "Zenphoto functionality is reduced when PHP safe mode
restrictions are in effect."
msgstr "Le funzionalità di Zenphoto sono ridotte quando le restrizioni di PHP safe mode
sono in atto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:546
#, fuzzy
msgid "Suhosin
module [is enabled]"
msgstr "PHP magic_quotes_gpc
[è abilitata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:546
#, php-format
msgid "The following PHP functions are blocked: %s. Flagged functions are required by Zenphoto. Other functions in the list may be used by Zenphoto, possibly causing reduced functionality or Zenphoto failures."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:550
msgid "Magic_quotes"
msgstr "Magic_quotes"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:556
msgid "PHP magic_quotes_gpc
"
msgstr "PHP magic_quotes_gpc
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:556
msgid "PHP magic_quotes_gpc
[is enabled]"
msgstr "PHP magic_quotes_gpc
[è abilitata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:556
msgid "We strongly recommend disabling magic_quotes_gpc
. For more information See What is magic_quotes_gpc and why should it be disabled? in the Zenphoto troubleshooting guide."
msgstr "Si raccomanda di disabilitare magic_quotes_gpc
. Per ulteriori informazioni consultare What is magic_quotes_gpc and why should it be disabled? nella guida alla risoluzione dei problemi di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:562
msgid "PHP magic_quotes_runtime
"
msgstr "PHP magic_quotes_runtime
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:562
msgid "PHP magic_quotes_runtime
[is enabled]"
msgstr "PHP magic_quotes_runtime
[è abilitata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:562
msgid "You must disable magic_quotes_runtime
."
msgstr "È necessario disabilitare magic_quotes_runtime
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:563
msgid "PHP magic_quotes_sybase
"
msgstr "PHP magic_quotes_sybase
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:563
msgid "PHP magic_quotes_sybase
[is enabled]"
msgstr "PHP magic_quotes_sybase
[è abilitata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:563
msgid "You must disable magic_quotes_sybase
."
msgstr "È necessario disabilitare magic_quotes_sybase
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:585
#, fuzzy
msgid "PHP display_errors
"
msgstr "Supporto di PHP a %s
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:586
#, fuzzy, php-format
msgid "PHP display_errors
[is enabled]"
msgstr "PHP magic_quotes_gpc
[è abilitata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:587
msgid "This setting may result in PHP error messages being displayed on WEB pages. These displays may contain sentsitive information about your site."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:590
msgid "PHP gettext()
support"
msgstr "Supporto di PHP a gettext()
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:590
msgid "PHP gettext()
support [is not present]"
msgstr "Supporto di PHP a gettext()
[non è presente]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:590
msgid "Localization of Zenphoto requires native PHP gettext()
support"
msgstr "La localizzazione di Zenphoto richiede il supporto nativo di PHP a gettext()
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:591
#, fuzzy
msgid "PHP flock
support"
msgstr "Supporto di PHP a %s
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:591
#, fuzzy
msgid "PHP flock
support [is not present]"
msgstr "Supporto di PHP a gettext()
[non è presente]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:591
msgid "Zenpoto uses flock
for serializing critical regions of code. Without flock
active sites may experience race conditions which may be causing inconsistent data."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593
msgid "PHP setlocale()
"
msgstr "PHP setlocale()
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593
msgid "PHP setlocale()
failed"
msgstr "PHP setlocale()
fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593
msgid "Locale functionality is not implemented on your platform or the specified locale does not exist. Language translation may not work."
msgstr "La funzionalità di localizzazione non è implementata sulla vostra piattaforma o la localizzazione scelta non esiste. La traduzione potrebbe non funzionare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:593
msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details."
msgstr "Leggere la guida alla risoluzione dei problemi su zenphoto.org per maggiori dettagli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:595
msgid "mb_strings"
msgstr "mb_strings"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:603
msgid "Setting mbstring.internal_encoding to UTF-8 in your php.ini file is recommended to insure accented and multi-byte characters function properly."
msgstr "Si raccomanda di impostare mbstring.internal_encoding a UTF-8 nel proprio php.ini per assicurare la corretta visualizzazione dei caratteri accentati e multi-byte."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:604
msgid "PHP mbstring
package"
msgstr "Pacchetto PHP mbstring
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:604
#, php-format
msgid "PHP mbstring
package [Your internal character set is %s]"
msgstr "Pacchetto PHP mbstring
[Il proprio set di caratteri interno è %s]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:608
msgid "You need to install the mbstring
package or correct the issue with iconv(()
"
msgstr "È necessario installare il pacchetto mbstring
o correggere il problema con iconv()
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:609
msgid "PHP mbstring
package [is not present and iconv()
is not working]"
msgstr "Pacchetto PHP mbstring
[non è presente e iconv()
non funziona]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:611
msgid "Strings generated internally by PHP may not display correctly. (e.g. dates)"
msgstr "Le stringhe generate da PHP potrebbero non essere visualizzate correttamente (es. date)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:612
msgid "PHP mbstring
package [is not present]"
msgstr "Pacchetto PHP mbstring
[non è presente]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:618
msgid "Graphics library"
msgstr "Libreria grafica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:626
#, php-format
msgid "Graphics support: %s
"
msgstr "Supporto grafico: %s
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:626
msgid "Graphics support [is not installed]"
msgstr "Supporto grafico [non è installato]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:626
msgid "You need to install a graphics support library such as the GD library in your PHP"
msgstr "È necessario installare una libreria di supporto grafico come la libreria GD in PHP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:635
#, php-format
msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s or %2$s"
msgstr "La propria libreria grafica di PHP non supporta %1$s o %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:637
#, php-format
msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s"
msgstr "La propria libreria grafica di PHP non supporta %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:640
msgid "To correct this you should install a graphics library with appropriate image support in your PHP"
msgstr "Per correggere questo errore è necessario installare una libreria grafica col supporto alle immagini appropriato in PHP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:642
#, php-format
msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s, %2$s, or %3$s"
msgstr "La propria libreria grafica di PHP non supporta %1$s, %2$s o %3$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:645
msgid "To correct this you need to install GD with appropriate image support in your PHP"
msgstr "Per correggere questo errore bisogna installare GD col supporto alle immagini appropriato in PHP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:647
msgid "PHP graphics image support"
msgstr "Supporto grafico alle immagini di PHP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:648
msgid "The unsupported image types will not be viewable in your albums."
msgstr "I tipi di immagine non supportati non saranno visibili nei propri album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:652
msgid "Graphics Library rotation support [is not present]"
msgstr "Supporto alla rotazione della libreria grafica [non è presente]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:652
msgid "The graphics support library does not provide support for image rotation."
msgstr "La libreria grafica non supporta la rotazione delle immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:660
msgid "Graphics support [configuration error]"
msgstr "Supporto grafico [errore di configurazione]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:660
msgid "No Zenphoto image handling library was loaded. Be sure that your PHP has a graphics support."
msgstr "Non è stata caricata alcuna libreria di gestione immagini di Zenphoto. Controllare ceh PHP abbia una libreria di supporto grafico."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:671
msgid "zenphoto.cfg file"
msgstr "File zenphoto.cfg"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:671
msgid "zenphoto.cfg file [does not exist]"
msgstr "File zenphoto.cfg [non esiste]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:672
#, fuzzy, php-format
msgid "Setup was not able to create this file. You will need to copy the %1$s/zenphoto_cfg.txt
file to %2$s/zenphoto.cfg
then edit it as indicated in the file's comments."
msgstr "Setup non è stato in grado di creare questo file. Sarà necessario copiare il file %1$s/zenphoto.cfg
nella cartella %2$s
e poi modificarlo come indicato nei commenti del file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:674
msgid "File permissions"
msgstr "Permessi file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:676
#, php-format
msgid "Set File permissions to %s."
msgstr "Imposta permessi file a %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:679
#, php-format
msgid "%1$s (0%2$o
)"
msgstr "%1$s (0%2$o
)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:681
#, php-format
msgid "unknown (%o
)"
msgstr "sconosciuti (%o
)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:692
#, php-format
msgid "File Permissions [are %s]"
msgstr "Permessi file [sono %s]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:693
msgid "If file permissions are not set to strict or tighter there could be a security risk. However, on some servers Zenphoto does not function correctly with tight file permissions. If Zenphoto has permission errors, run setup again and select a more relaxed permission."
msgstr "Se i permessi dei file non sono impostati su restrittivi o ancora più restrittivi potrebbe esserci un rischio per la sicurezza. Tuttavia, in alcuni server Zenphoto non funziona correttamente con i permessi restrittivi per i file. Se Zenphoto riporta errori coi permessi, lanciare di nuovo il setup e selezionare permessi meno restrittivi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:699
msgid "Your filesystem is Macintosh"
msgstr "Il proprio filesystem è Macintosh"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:699
msgid "Zenphoto is unable to deal with Macintosh file names containing diacritical marks. You should avoid these."
msgstr "Zenphoto non è capace di gestire i nomi di file Macintosh contenenti segni diacritici. Si dovrebbe evitarli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:706
msgid "Character set"
msgstr "Codifica caratteri"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:747
#, fuzzy, php-format
msgid "If your server filesystem character set is different from %s
and you create album or image filenames names containing characters with diacritical marks you may have problems with these objects."
msgstr "Se il set di caratteri del filesystem del server differisce da %s
e si creano album o nomi di file immagine contenenti caratteri accentati si potrebbero verificare problemi nella visualizzazione del nome."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:749
#, fuzzy, php-format
msgid "Change the filesystem character set define to %1$s"
msgstr "Cambia la definizione del set di caratteri del filesystem in %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:763
#, php-format
msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [confirmed]"
msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s [confermata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:768
msgid "The Zenphoto filesystem character define is ISO-8859-1 [assumed]"
msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è ISO-8859-1 [supposto]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:773
#, php-format
msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [which seems wrong]"
msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s [che sembra non corretto]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:778
#, php-format
msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [no test performed]"
msgstr "La definizione del set di caratteri del filesystem di Zenphoto è %1$s [nessun test effettuato]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:779
#, php-format
msgid "Setup did not perform a test of the filesystem character set. You can cause setup to test for a proper definition by creating a file in your %1$s
folder named %2$s
and re-running setup."
msgstr "Setup non ha eseguito un test sul set di caratteri del filesystem. È possibile usare il setup per testare una definizione adeguata creando un file di nome %2$s
nella cartella %1$s
e rieseguendo il setup."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:792
msgid "Image URIs appear require the filesystem character set."
msgstr "Le URI delle immagini sembrano richiedere il set di caratteri filesystem."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:793
msgid "Image URIs appear to require the UTF-8 character set."
msgstr "Le URI delle immagini sembrano richiedere il set di caratteri UTF-8."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:814
msgid "You should enable the URL option UTF8 image URIs."
msgstr "È consigliato abilitare l'opzione URL URI immagini in UTF-8."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:814
msgid "Please do"
msgstr "Abilita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:831
msgid "You should disable the URL option UTF8 image URIs."
msgstr "È consigliato disabilitare l'opzione URL URI immagini in UTF-8."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:831
msgid "Please do"
msgstr "Disabilita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:884
#, php-format
msgid "PHP %s support
for configured Database [is experimental]"
msgstr "Supporto di PHP a %s
per il database configurato [sperimentale]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:886
#, php-format
msgid "PHP %s
support for configured Database"
msgstr "Supporto di PHP a %s
per il database configurato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:886
#, php-format
msgid "PHP %s support
for configured Database [is not installed]"
msgstr "Supporto di PHP a %s
per il database configurato [non è installato]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:886
#, php-format
msgid "Choose a different database engine or install %s support in your PHP to clear this condition."
msgstr "Scegliere un motore di database diverso o installare il supporto a %s in PHP per risolvere questa situazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:892
#, php-format
msgid " %1$s
support (experimental)"
msgstr " supporto a %1$s
(sperimentale)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:901
#, php-format
msgid "PHP %s
support"
msgstr "Supporto di PHP a %s
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:907
#, php-format
msgid "PHP %s
support [is not installed]"
msgstr "Supporto di PHP a %s
[non è installato]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:917
#, fuzzy
msgid "No database selected"
msgstr "database connesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:929
#, php-format
msgid "%1$s version %2$s"
msgstr "%1$s versione %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:929
#, php-format
msgid "%1$s Version %2$s or greater is required. Version %3$s or greater is preferred. Use a lower version at your own risk."
msgstr "È richiesta la versione %2$s o superiore di %1$s. È preferibile la versione %3$s o superiore. Usare versioni precedenti a proprio rischio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:931
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:937
#, fuzzy
msgid "Database credentials in configuration file"
msgstr "Setup del database nel file di configurazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:937
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s reported: %2$s"
msgstr "cartella%2$s %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:944
msgid "You have not correctly set your Database user
, password
, etc. in your configuration file and setup is not able to write to the file."
msgstr "Non sono stati impostati correttamente nome utente
, password
, ecc. del database nel file di configurazione e setup non riesce a scrivere nel file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:946
msgid "Database setup in configuration file"
msgstr "Setup del database nel file di configurazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:949
#, php-format
msgid "Connect to %s"
msgstr "Connessione a %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:949
msgid "Connect to Database [CONNECT
query failed]"
msgstr "Connessione al database [query CONNECT
fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:956
#, php-format
msgid "Database %s
created"
msgstr "Database %s
creato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:964
#, php-format
msgid "Click here to attempt to create %s."
msgstr "Fare clic qui per provare a creare %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:969
#, php-format
msgid "Database %s
not created [CREATE DATABASE
query failed]"
msgstr "Database %s
non creato [query fallita: CREATE DATABASE
]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:975
msgid "You may need to set SQL mode
empty in your Database configuration."
msgstr "Potrebbe essere necessario impostare SQL mode
su empty nella configurazione del database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:979
#, php-format
msgid "SQL mode
[query failed]"
msgstr "SQL mode
[query fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:982
#, php-format
msgid "SQL mode
[%s overridden]"
msgstr "SQL mode
[%s ignorata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:982
msgid "Consider setting it empty in your Database configuration."
msgstr "Lasciarlo vuoto nella configurazione del database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:989
msgid "SQL mode
"
msgstr "SQL mode
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:989
#, php-format
msgid "SQL mode
[is set to %s]"
msgstr "SQL mode
[è impostato su %s]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:989
msgid "Consider setting it empty if you get Database errors."
msgstr "Impostarlo su vuoto se si hanno ricevono errori dal database."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:993
msgid "SQL mode
[SET SESSION failed]"
msgstr "SQL mode
[SET SESSION fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001
msgid "Drop"
msgstr "Drop"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1001
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1002
msgid "Alter"
msgstr "Alter"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1002
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1012
msgid "Grants found:"
msgstr "Permessi trovati:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1040
msgid "The SHOW GRANTS query failed."
msgstr "La query SHOW GRANTS è fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1042
msgid "Database access rights
"
msgstr "Permessi di accesso
del database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1042
#, php-format
msgid "Database access rights
[%s]"
msgstr "Permessi di accesso
del database [%s]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1043
#, php-format
msgid "Your Database user must have %s rights."
msgstr "L'utente del database deve avere i permessi di %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1060
msgid "SHOW TABLES [found no tables]"
msgstr "Mostra tabelle [nessuna tabella trovata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1063
#, php-format
msgid "SHOW TABLES found: %s"
msgstr "Mostra tabelle ha trovato: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1067
msgid "SHOW TABLES [Failed]"
msgstr "Mostra tabelle [fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1067
#, php-format
msgid "The database did not return a list of the database tables for %s
."
msgstr "Il database non ha restituito una lista di tabelle del database per %s
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1068
msgid "Setup will attempt to create all tables. This will not over write any existing tables."
msgstr "Setup proverà a creare tutte le tabelle. Questa operazione non sovrascriverà alcuna tabella esistente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1094
msgid "Database field collations
[Image table]"
msgstr "Collazioni campo
del database [tabella Image]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1097
msgid "Database field collations
[Album table]"
msgstr "Collazioni campo
del database [tabella Album]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1100
msgid "Database field collations
[Image and Album tables]"
msgstr "Collazione campi
del database [tabelle Image e Album]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1103
msgid "Database field collations
[SHOW COLUMNS query failed]"
msgstr "Collazione campi
del database [query SHOW COLUMNS fallita]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1106
msgid "Database field collations
"
msgstr "Collazioni campo
del database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1106
#, php-format
msgid "%s is not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci
"
msgid_plural "%s are not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci
"
msgstr[0] "%s non è in UTF-8. Si dovrebbe considerare l'ipotesi di trascrivere tutti i dati in UTF-8 e cambiare la collazione dei campi del database su utf8_unicode_ci
"
msgstr[1] "%s non sono in UTF-8. Si dovrebbe considerare l'ipotesi di trascrivere tutti i dati in UTF-8 e cambiare la collazione dei campi del database su utf8_unicode_ci
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1108
msgid "Database $conf[\"UTF-8\"]
[is not set true]"
msgstr "$conf[\"UTF-8\"]
del database [non è impostata su true]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1108
msgid "You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci
and setting this true. Zenphoto works best with pure UTF-8 encodings."
msgstr "Si dovrebbero salvare i dati in UTF-8, cambiare la collazione dei campi del database in utf8_unicode_ci
e impostare questa su true. Zenphoto lavora meglio con la codifica UTF-8."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1113
msgid "Zenphoto files"
msgstr "File di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1143
msgid "Zenphoto package [missing]"
msgstr "Pacchetto Zenphoto [mancante]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1143
msgid "The file Zenphoto.package
is either missing, not readable, or defective. Your installation may be corrupt!"
msgstr "Il file Zenphoto.package
non è presente, illeggibile o difettoso. La propria installazione potrebbe essere corrotta!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1149
#, php-format
msgid "Setting permissions (0%o) for Zenphoto package."
msgstr "Impostazione permessi (0%o) per il pacchetto di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1252
msgid "Zenphoto core files [This is a debug build. Some files are missing or seem wrong]"
msgstr "File fondamentali di Zenphoto [Questa è una build di debug. Alcuni file sono mancanti o sembrano non corretti]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1254
msgid "Zenphoto core files [Some files are missing or seem wrong]"
msgstr "File fondamentali di Zenphoto [Alcuni file sono mancanti o sembrano non corretti]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1256
msgid "Perhaps there was a problem with the upload. You should check the following files: "
msgstr "Potrebbe essersi verificato un errore nel caricamento. Verificare i seguenti file: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1261
msgid "Zenphoto core files [This is a debug build]"
msgstr "File fondamentali di Zenphoto [Questa è una build di debug]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1268
msgid "Zenphoto core files"
msgstr "File Zenphoto fondamentali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1270
msgid "Installation files"
msgstr "File di installazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1284
#, php-format
msgid ".svn [%s instance]"
msgid_plural ".svn [%s instances]"
msgstr[0] ".svn [%s istanza]"
msgstr[1] ".svn [%s istanze]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1287
#, php-format
msgid "php.ini [%s instance]"
msgid_plural "php.ini [%s instances]"
msgstr[0] "php.ini [%s istanza]"
msgstr[1] "php.ini [%s istanze]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1310
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1313
msgid "Zenphoto core folders [Some unknown files were found]"
msgstr "Cartelle fondamentali di Zenphoto [Sono stati trovati dei file sconosciuti]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1310
msgid "The following files could not be deleted."
msgstr "Non è stato possibile eliminare i file seguenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1314
msgid "You should remove the following files: "
msgstr "I seguenti file devono essere rimossi: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1315
msgid "Delete extra files"
msgstr "Elimina i file extra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1318
msgid "Zenphoto core file permissions"
msgstr "Permessi file Zenphoto fondamentali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1318
msgid "Zenphoto core file permissions [not correct]"
msgstr "Permessi file fondamentali di Zenphoto [non corretti]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1318
msgid "Setup could not set the one or more components to the selected permissions level. You will have to set the permissions manually. See the Troubleshooting guide for details on Zenphoto permissions requirements."
msgstr "Setup non ha potuto impostare i permessi selezionati per uno o più componenti. Si dovranno impostare i permessi manualmente. Vedere la Guida alla risoluzione dei problemi per dettagli sui permessi richiesti da Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1321
msgid ".htaccess file"
msgstr "File .htaccess"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1332
msgid ".htaccess file [is empty or does not exist]"
msgstr "File .htaccess [è vuoto o non esiste]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1335
msgid "If you have the mod_rewrite module enabled an .htaccess file is required the root zenphoto folder to create cruft-free URLs."
msgstr "Se si ha il modulo mod_rewrite attivo è necessario il file .htaccess nella cartella radice di Zenphoto per creare URL pulite."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1336
msgid "You can ignore this warning if you do not intend to set the mod_rewrite
option."
msgstr "È possibile ignorare questo avviso se non si intende impostare l'opzione mod_rewrite
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1338
msgid "
"
msgstr "
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1341
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1377
msgid "Server seems not to be Apache or Apache-compatible, .htaccess
not required."
msgstr "Il server sembra non essere Apache o Apache-compatibile, .htaccess
non richiesto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1380
#, php-format
msgid "The .htaccess file in your root folder is not the same version as the one distributed with this version of Zenphoto. If you have made changes to .htaccess, merge those changes with the %s/htaccess file to produce a new .htaccess file."
msgstr "La versione del file .htaccess nella propria cartella di installazione non è la stessa di quello distribuito con questa versione di Zenphoto. Se sono state fatte delle modifiche al file .htaccess, integrarle nel file %s/htaccess per produrre un nuovo file .htaccess."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1382
#, fuzzy
msgid "
"
msgstr "
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1385
msgid ".htaccess file [wrong version]"
msgstr "File .htaccess [versione sbagliata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1400
#, php-format
msgid ".htaccess file (RewriteEngine is %s)"
msgstr "File .htaccess (RewriteEngine è %s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1413
msgid ".htaccess RewriteBase [is missing]"
msgstr "RewriteBase in .htaccess[è mancante]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1419
#, php-format
msgid ".htaccess RewriteBase is %s
"
msgstr "Il RewriteBase in .htaccess è %s
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1420
#, php-format
msgid ".htaccess RewriteBase is %s
[Does not match install folder]"
msgstr "RewriteBase in .htaccess è %s
[Non corrisponde alla cartella d'installazione]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1430
#, php-format
msgid ".htaccess RewriteBase is %s
(fixed)"
msgstr "Il RewriteBase in .htaccess è %s
(risolto)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1438
msgid "Setup was not able to write to the file change RewriteBase match the install folder."
msgstr "Setup non è stato in grado di scrivere la modifica a RewriteBase nel file per farlo corrispondere alla cartella d'installazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1439
#, php-format
msgid "Either make the file writeable or set RewriteBase
in your .htaccess
file to %s
."
msgstr "Rendere il file scrivibile o impostare RewriteBase
nel proprio file .htaccess
con %s
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1444
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1447
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1459
msgid "robots.txt file"
msgstr "File robots.txt"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1444
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1447
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1459
msgid "robots.txt file [Not created]"
msgstr "File robots.txt [Non creato]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1444
msgid "Setup could not find the example_robots.txt file."
msgstr "Setup non ha potuto trovare il file example_robots.txt."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1447
msgid "Setup did not create a robots.txt file because one already exists."
msgstr "Setup non ha creato il file robots.txt perché ne esiste già uno."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1459
msgid "Setup could not create a robots.txt file."
msgstr "Setup non ha potuto creare il file robots.txt"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1464
msgid "albums [$conf['external_album_folder']
is deprecated]"
msgstr "albums [$conf['external_album_folder']
è deprecata]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1464
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1488
msgid "You should update your configuration file to conform to the current zenphoto.cfg example file."
msgstr "È necessario aggiornare il proprio file di configurazione in modo da renderlo conforme al file zenphoto.cfg corrente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1488
msgid "albums folder"
msgstr "cartella albums"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1488
msgid "albums folder [The line $conf['album_folder']
is missing from your configuration file]"
msgstr "Cartella albums [Manca la linea $conf['album_folder']
nel proprio file di configurazione]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1492
msgid "locale folders"
msgstr "Cartelle locale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1492
msgid "locale folders [Are not complete]"
msgstr "Cartelle locale [Non sono complete]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1492
msgid "Be sure you have uploaded the complete Zenphoto package. You must have at least the en_US folder."
msgstr "Assicurarsi di aver caricato completamente il pacchetto di Zenphoto. Deve esserci almeno la cartella en_US."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1493
msgid "uploaded"
msgstr "file caricati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1496
msgid "HTML cache"
msgstr "Cache HTML"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1497
msgid "Third party plugins"
msgstr "Plug-in di terze parti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1509
#, fuzzy
msgid "You need to address the problems indicated above then run setup
again."
msgstr "È necessario risolvere i problemi indicati sopra e lanciare nuovamente setup.php
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1512
msgid "Setup failed."
msgstr "Setup fallito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1523
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2577
msgid "You need USER ADMIN rights to run setup."
msgstr "Sono necessari i permessi USER ADMIN per lanciare il setup."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1525
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2579
msgid "You must be logged in to run setup."
msgstr "È necessario essere autenticati per lanciare il setup."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:1546
msgid "database connected"
msgstr "database connesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2288
msgid "About to create tables"
msgstr "Sto creando le tabelle"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2290
msgid "About to update tables"
msgstr "Sto aggiornando le tabelle"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2292
msgid "Begin table creation"
msgstr "Inizio creazione tabella"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2298
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2313
#, php-format
msgid "Query %1$s Failed. Error: %2$s"
msgstr "Query %1$s fallita. Errore: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2300
#, php-format
msgid "Table creation failure:
Query: %1$s
Error: %2$s"
msgstr "Creazione tabella fallita:
Query: %1$s
Errore: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2303
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2315
#, php-format
msgid "Query ( %s ) Success."
msgstr "Query ( %s ) eseguita con successo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2307
msgid "Begin table updates"
msgstr "Inizio aggiornamento tabella"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2320
msgid "Done with database creation and update"
msgstr "Creazione database e aggiornamento tabella completati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2322
#, php-format
msgid "Previous Release was %s"
msgstr "La versione precedente era la %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2351
msgid "Done with table create!"
msgstr "Creazione tabella completata!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2353
msgid "Done with table create with errors!"
msgstr "Creazione tabella completata con errori!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2357
msgid "Done with table update"
msgstr "Aggiornamento tabella completato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2359
msgid "Done with table update with errors"
msgstr "Aggiornamento tabella completato con errori"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2397
msgid "Setup files deleted."
msgstr "File del setup cancellati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2404
#, php-format
msgid "Failed to delete: %s"
msgstr "Eliminazione fallita di: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2412
msgid "NOTE: We strongly recommend you remove the setup scripts from your zp-core folder at this time. You can always re-upload them should you find you need them again in the future."
msgstr "NOTA: si raccomanda di rimuovere gli script di setup dalla cartella zp-core ora. È sempre possibile caricarli nuovamente se ce ne fosse bisogno in futuro."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2417
msgid "Delete setup files"
msgstr "Elimina i file di installazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2422
msgid "This is a clone of another installation. The setup files should be deleted from that installation"
msgstr "Questo è un clone di un'altra installazione. I file del setup di quella installazione dovrebbero essere cancellati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2432
#, php-format
msgid "You may set your admin user and password or run backup-restore"
msgstr "È necessario impostare il nome utente e la password dell'amministratore o lanciare il ripristino di un backup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2437
#, php-format
msgid "You need to set your admin user and password"
msgstr "È necessario impostare il nome utente e la password dell'amministratore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2444
#, php-format
msgid "You can now View your gallery or administer."
msgstr "È ora possibile visualizzare la propria galleria oppure amministrarla."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2497
#, php-format
msgid "Database tables to create: %s"
msgstr "Tabelle del database da creare: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2515
#, php-format
msgid "Database tables to update: %s"
msgstr "Tabelle del database da aggiornare: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2546
msgid "Warning! This upgrade makes structural changes to the database which are not easily reversed. Be sure you have a database backup before proceeding."
msgstr "Attenzione! Questo aggiornamento apporta delle modifiche alla struttura del database che non sono facilmente revertibili. Assicurarsi di avere un backup del database prima di procedere."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2549
#, php-format
msgid "%s I acknowledge that proceeding will restructure my database."
msgstr "%s Sono consapevole che procedendo il database verrà ristrutturato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2607
msgid "run setup"
msgstr "esegui il setup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2607
msgid "Go"
msgstr "Vai"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2623
msgid "database did not connect"
msgstr "il database non si è connesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2625
msgid "If you haven't created the database yet, now would be a good time."
msgstr "Se non si è già creato il database, ora è il momento buono."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/index.php:2634
#, fuzzy
msgid "The zenphoto.cfg file does not exist."
msgstr "File zenphoto.cfg [non esiste]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:12
#, php-format
msgid "Plugin:%s setup started"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:18
#, php-format
msgid "Plugin:%s option interface instantiated"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:24
#, php-format
msgid "Plugin:%s setup completed"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:3
msgid "Fill in the information below and setup will attempt to update your configuration file."
msgstr "Inserire le informazioni qui sotto e setup proverà ad aggiornare il file di configurazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:49
msgid "Database engine"
msgstr "Motore database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:64
#, php-format
msgid "%s (experimental)"
msgstr "%s (sperimentale)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:72
msgid "Database admin user"
msgstr "Utente database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:77
msgid "Database admin password"
msgstr "Password database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:81
msgid "Database host"
msgstr "Host database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:86
msgid "Database name"
msgstr "Nome database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/setup/setup-sqlform.php:90
msgid "Database table prefix"
msgstr "Prefisso tabelle database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:14
#, fuzzy
msgid "Tiny MCE text editor for backend textareas"
msgstr "Editor di testo Tiny MCE per le aree di testo dell'amministrazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:47
msgid "Text editor configuration - Zenphoto"
msgstr "Configurazione editor di testo - Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:50
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:55
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:56
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:67
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:74
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:51
msgid "Applies to admin editable text other than for Zenpage pages and news articles."
msgstr "Si applica ai testi modificabili in amministrazione oltre che alle pagine e agli articoli di notizie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:52
msgid "Text editor configuration - Zenpage"
msgstr "Configurazione editor di testo - Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:56
msgid "Applies to editing on the Zenpage pages and news tabs."
msgstr "Si applica ai campi di modifica nelle schede pagine e notizie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:57
msgid "Custom image size"
msgstr "Dimensione immagine personalizzata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:59
msgid "Predefined size (px) for custom size images included using tinyZenpage."
msgstr "Dimensione predefinita (px) per le immagini di dimensioni personalizzate incluse usanto tinyZenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:60
msgid "Custom thumb crop - size"
msgstr "Ritaglio personalizzato miniatura - dimensione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:62
msgid "Predefined size (px) for custom cropped thumb images included using tinyZenpage."
msgstr "Dimensione predefinita (px) per le miniature personalizzate delle immagini incluse usando tinyZenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:63
msgid "Custom thumb crop - width"
msgstr "Ritaglio personalizzato miniatura - larghezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:65
msgid "Predefined crop width (%) for custom cropped thumb images included using tinyZenpage."
msgstr "larghezza ritaglio predefinita (%) per le miniature personalizzate delle immagini incluse usando tinyZenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:66
msgid "Custom thumb crop - height"
msgstr "Ritaglio personalizzato miniatura - altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:68
msgid "Predefined crop height (%) for custom cropped thumb images included using tinyZenpage."
msgstr "Altezza ritaglio predefinita (%) per le miniature delle immagini con ritaglio personalizzato incluse usando tinyZenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:69
msgid "Flowplayer width"
msgstr "larghezza Flowplayer"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:71
msgid "Video player width if included using tinyZenpage"
msgstr "Larghezza lettore video se incluso usando tinyZenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:72
msgid "Flowplayer height"
msgstr "Altezza Flowplayer"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:74
msgid "Video player height for videos included using tinyZenpage"
msgstr "Altezza lettore video per video inclusi usando tinyZenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:75
msgid "Mp3 control bar height"
msgstr "Altezza barra dei controlli mp3"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce.php:77
msgid "Video player height for mp3s included using tinyZenpage"
msgstr "Altezza lettore video per mp3 inclusi usando tinyZenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tag_suggest.php:11
msgid "Enables jQuery tag suggestions on the search field."
msgstr "Abilita i suggerimenti jQuery per i tag nel campo di ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:11
msgid "http image upload handler."
msgstr "Gestore del caricamento immagini (http)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:27
msgid "Provides a quota management system to limit the sum of sizes of images a user uploads."
msgstr "Fornisce un sistema di gestione delle quote per limitare l'ammontare delle dimensioni delle immagini che un utente carica."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:28
msgid "Note: if FTP is used to upload images, manual user assignment is necessary. ZIP file upload is disabled by default as quotas are not applied to the files contained therein."
msgstr "Nota: se viene usato FTP per caricare le immagini, è necessaria un'assegnazione manuale dell'utente. Il caricamento dei file ZIP è disabilitato come opzione predefinita perché le quote non vengono applicate ai file che contengono."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:30
#, php-format
msgid "%1$s
is already enabled."
msgstr "%1$s
è già abilitata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:70
msgid "Default quota"
msgstr "Quota predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:71
msgid "Default size limit in kilobytes."
msgstr "Il limite di dimensione predefinito in kilobyte."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:72
msgid "Allow ZIP files"
msgstr "Permetti file zip"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:73
msgid "The size of a ZIP file may be slightly smaller than the sum of the image files it contains. Un-check this box if you wish to disable uploading of ZIP files."
msgstr "La dimensione di un file zip può essere un po' più piccola della somma dei file immagine che contiene. Deselezionare questa casella se si vuole disabilitare il caricamento di file zip."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:119
msgid "Image storage quota:"
msgstr "Quota di salvataggio immagini:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:120
#, php-format
msgid "Allowed: %s kb"
msgstr "Permessi: %s kb"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:121
#, php-format
msgid "(%s kb used)"
msgstr "(%s kb usati)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:233
msgid "Uploading is disabled."
msgstr "Il caricamento è disabilitato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:238
#, php-format
msgid "Your available upload quota is %2$s kb."
msgstr "La propria quota di caricamento disponibile è %2$s kb."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash.php:12
msgid "flash image upload handler."
msgstr "Gestore del caricamento immagini (flash)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:11
msgid "Emails a password reset request to a newly created user."
msgstr "Invia un'e-mail con la richiesta di impostazione della password a un utente appena creato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:24
#, php-format
msgid "You are receiving this e-mail because a user code (%1$s) has been created for you on the Zenphoto gallery %2$s."
msgstr "Si sta ricevendo questa e-mail perché è stato creato un codice utente personale (%1$s) nella galleria di Zenphoto %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:25
#, php-format
msgid "To set your Zenphoto User password visit: %s"
msgstr "Per impostare la propria password utente di Zenphoto visitare: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:26
msgid "This ticket will automatically expire in 3 days."
msgstr "Questo ticket scadrà automaticamente in 3 giorin."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:27
msgid "The Zenphoto user created"
msgstr "L'utente di Zenphoto ha creato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:40
msgid "New users will be mailed a password set link"
msgstr "Ai nuovi utenti verrà inviato un collegamento per impostare la password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:26
msgid "Provides a means allowing users to select the image size to view."
msgstr "Fornisce un modo per permettere agli utenti di selezionare la dimensione dell'immagine da vedere."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:53
msgid "Image sizes allowed"
msgstr "Dimensioni immagine permesse"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:54
msgid "List of sizes from which the viewer may select.
The form is \"$s=<size>\" or \"$h=<height>,$w=<width>;\"....
See printCustomSizedImage() for details"
msgstr "Lista di dimensioni tra cui il visitatore può scegliere.
La forma è \"$s=<size>\" or \"$h=<height>,$w=<width>;\"....
Vedere printCustomSizedImage() per i dettagli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:55
msgid "Selector"
msgstr "Selettore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:56
msgid "Radio buttons"
msgstr "Bottoni radiali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:56
msgid "Drop-down"
msgstr "A cascata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:57
msgid "Choose the kind of selector to be presented the viewer."
msgstr "Scegliere il tipo di selettore da mostrare al visualizzatore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:58
msgid "Default size"
msgstr "Dimensione predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:59
msgid "The initial size for the image. Format is a single instance of the sizes list."
msgstr "La dimensione iniziale dell'immagine. Formato è una singola istanza della lista delle dimensioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:92
msgid "Select image size"
msgstr "Selezionare dimensione immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:101
msgid "There is a format error in your viewer_size_image_sizes option string."
msgstr "C'è un errore di formato nella stringa dell'opzione viewer_size_image_sizes."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:118
msgid "There is a format error in your $usersizes string."
msgstr "C'è un errore di formato nella stringa $usersizes."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:172
#, php-format
msgid "%1$s x %2$s px"
msgstr "%1$s x %2$s px"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:178
#, php-format
msgid "%s px"
msgstr "%s px"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:232
msgid "There is a format error in user size selection"
msgstr "C'è un errore di formato nella selezione della dimensione utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/viewer_size_image.php:235
msgid "There is a format error in your $default parameter"
msgstr "C'è un errore di formato nel parametro $default"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:16
#, fuzzy
msgid "Provides a means for showing documents using WEBdocs for the document rendering."
msgstr "Fornisce un modo di mostrare documenti .pdf, .pps usando un'applicazione web per la visualizzazione del documento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:53
msgid "Watermark default images"
msgstr "Inserisci una filigrana nelle immagini predefinite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:54
msgid "Check to place watermark image on default thumbnail images."
msgstr "Per aggiungere un'immagine di filigrana alle miniature delle immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:55
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:57
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:68
msgid "GoogleDocs"
msgstr "GoogleDocs"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:58
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:69
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:75
msgid "Zoho"
msgstr "Zoho"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:59
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:70
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:76
msgid "Browser default"
msgstr "Predefinita browser"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:61
msgid "Choose the WEB service to use for rendering pdf documents."
msgstr "Scegliere il servizio web da usare per visualizzare i documenti pdf."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:62
#, php-format
msgid "Select google to use the GoogleDocs viewer"
msgstr "Selezionare google per usare il GoogleDocs viewer"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:63
#, php-format
msgid "Select zoho to use the Zoho document viewer"
msgstr "Selezionare zoho per usare lo Zoho document viewer"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:64
msgid "Select Browser default to use the your browser default application"
msgstr "Selezionare Predefinita browser per usare l'applicazione predefinita del browser"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:66
msgid "PowerPoint"
msgstr "PowerPoint"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:72
msgid "Choose the WEB service to use for rendering PowerPoint document."
msgstr "Scegliere il servizio web da usare per visualizzare i documenti PowerPoint."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:73
msgid "Tiff"
msgstr "Tiff"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:78
msgid "Choose the WEB service to use for rendering TIFF images."
msgstr "Scegliere il servizio web da usare per visualizzare le immagini tiff."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:40
#, fuzzy
msgid "Multiple Theme layouts"
msgstr "Impaginazioni multiple"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:94
msgid "Enable multiple layouts for"
msgstr "Abilita impaginazioni multiple per"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:209
msgid "Select layout:"
msgstr "Seleziona impaginazione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:222
msgid "Select album layout:"
msgstr "Seleziona impaginazione album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:223
msgid "Select default album image layout:"
msgstr "Seleziona l'impaginazione predefinita per le immagini negli album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:225
msgid "Reset individual image layouts"
msgstr "Azzera l'impaginazione individuale delle immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:250
msgid "default"
msgstr "predefinita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:259
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:270
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:280
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:290
msgid "inherited"
msgstr "ereditata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:265
msgid "album default"
msgstr "predefinita album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:281
msgid "from category"
msgstr "dalla categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:337
#, php-format
msgid "No extra %s theme pages available"
msgstr "Non c'è nessuna extra pagina %s disponibile nel tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:423
#, php-format
msgid "Query failure: %s"
msgstr "Query fallita: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:17
msgid "Provides rudimentary user groups."
msgstr "Fornisce gruppi di utenti rudimentali."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:163
msgid "*no group affiliation"
msgstr "*nessuna affiliazione a un gruppo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:163
msgid "*no group selected"
msgstr "*nessun gruppo selezionato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:166
msgid "Applying a template will merge the template with the current rights and objects."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:172
#, fuzzy
msgid " (Template)"
msgstr "Modello:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:194
msgid "no group affiliation"
msgstr "nessuna affiliazione a un gruppo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:199
msgid "User group membership"
msgstr "Gruppo utente di appartenenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:200
msgid "Templates are highlighed in gray."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:200
#, fuzzy
msgid "Note: When a group is assigned rights and managed objects are determined by the group!"
msgstr "Nota: quando viene assegnato un gruppo permessi e album gestiti sono determinati dal gruppo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:215
msgid "assignments"
msgstr "incarichi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups.php:216
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:16
msgid "Provides a utility SEO file/folder name clenser."
msgstr "Fornisce una funzionalità SEO per pulire i nomi di file e cartelle."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:24
msgid "Seo"
msgstr "Seo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:26
msgid "SEO Cleaner"
msgstr "Pulitore SEO"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:30
msgid "Make file and folder names in the Gallery SEO friendly."
msgstr "Rende i nomi di file e cartelle della galleria più amichevoli per i motori di ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:77
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:104
#, php-format
msgid "%1$s renamed to %2$s"
msgstr "%1$s rinominata in %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:119
msgid "SEO cleaner"
msgstr "pulitore SEO"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:167
msgid "Cleanup album and image names to be SEO friendly"
msgstr "Pulizia dei nomi di album e immagini per ragioni di SEO"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:169
msgid "Albums to clean:"
msgstr "Album da pulire:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:179
msgid "If this script does not complete, click here"
msgstr "Se questo script non viene completato, fare clic qui"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:199
#, php-format
msgid "%u image name cleaned."
msgid_plural "%u images names cleaned."
msgstr[0] "%u nome immagine pulito."
msgstr[1] "%u nomi immagine puliti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:201
msgid "No image names needed cleaning."
msgstr "Nessun nome immagine deve essere pulito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:204
#, php-format
msgid "%u album folder name cleaned."
msgid_plural "%u albums folder names cleaned."
msgstr[0] "%u nome cartella album pulito."
msgstr[1] "%u nomi cartelle album puliti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:206
msgid "No album folder names needed cleaning."
msgstr "Nessun nome di album necessita pulizia."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:11
msgid "Places the latest 3 news articles from Zenphoto.org on the admin overview page."
msgstr "Mostra gli ultimi 3 articoli di notizie da Zenphoto.org nella pagina riepilogo dell'amministrazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:13
msgid "PHP DOM Object Model is required."
msgstr "È richiesto il PHP DOM Object Model."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:26
#, fuzzy
msgid "Truncation"
msgstr "funzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:27
#, fuzzy
msgid "The length of the article to display."
msgstr "Seleziona il tipo di mappa iniziale da mostrare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:35
msgid "News from Zenphoto.org"
msgstr "Notizie da Zenphoto.org"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:100
#, php-format
msgid "Failed to retrieve link %s"
msgstr "Impossibile reperire il collegamento %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:107
msgid "A connection to Zenphoto.org could not be established."
msgstr "Impossibile stabilire la connessione con Zenphoto.org."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:12
msgid "Simple SPAM filter."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:14
#, fuzzy, php-format
msgid "Only one SPAM handler plugin may be enalbed. %1$s
is already enabled."
msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per la gestione delle e-mail alla volta. %1$s
è già abilitato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:57
msgid "Words to die on"
msgstr "Parole da bloccare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:57
msgid "SPAM blacklist words (separate with commas)"
msgstr "Lista di parole spam (separare con virgole)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:58
msgid "Patterns to die on"
msgstr "Modelli da bloccare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:58
msgid "SPAM blacklist regular expressions (separate with spaces)"
msgstr "Lista di espressioni regolari spam (separare con spazi)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:59
msgid "Excessive URL count"
msgstr "Numero di collegamenti permessi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:59
msgid "Message is considered SPAM if there are more than this many URLs in it"
msgstr "Il messaggio è considerato spam se contiene più collegamenti di quelli specificati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:60
msgid "Banned IPs"
msgstr "IP bannati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:60
msgid "Prevent posts from this list of IP addresses"
msgstr "Previene l'inserimento di post da parte di questa lista di indirizzi IP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:61
msgid "Forgiving"
msgstr "Perdona"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:61
msgid "Mark suspected SPAM for moderation rather than as SPAM"
msgstr "Marca lo spam sospetto come da moderare piuttosto che come spam"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:12
#, fuzzy
msgid "Mark installation as \"released\"."
msgstr "File di installazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:42
msgid "released"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:53
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:55
#, fuzzy
msgid "Mark release"
msgstr "release sconosciuta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/markRelease.php:59
#, php-format
msgid "Edits the version.php file making a \"%s\" install."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:19
msgid "Enable flowplayer 3 to handle multimedia files."
msgstr "Abilitare flowplayer 3 per gestire i file multimediali."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:20
msgid "IMPORTANT: Only one multimedia player plugin can be enabled at the time and the class-video plugin must be enabled, too."
msgstr "IMPORTANTE: può essere abilitato un solo plug-in per il lettore multimediale alla volta, e deve essere abilitato anche il plug-in class-video."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:20
msgid "The former separate flowplayer3_playlist plugin is now incorporated. You can use it to show the content of an multimedia album only as a playlist or as separate players on one page with Flowplayer 3"
msgstr "Il vecchio plug-in separato flowplayer3_playlist è ora incorporato. È possibile usarlo per visualizzare il contenuto di un album multimediale come una playlist o come lettori separati in una pagina con Flowplayer 3."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:20
msgid "Please see flowplayer.org for more info about the player and its license."
msgstr "Visitare flowplayer.org per maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:22
msgid "Flash players do not support External Albums."
msgstr "I lettori flash non supportano album esterni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:29
#, php-format
msgid "Flowplayer3 not enabled, %s is already instantiated."
msgstr "Flowplayer3 non abilitato, esiste già un'istanza di %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:118
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:169
msgid "flow player width"
msgstr "larghezza flow player"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:119
msgid "Player width (ignored for mp3/m4a/fla files.)"
msgstr "Larghezza lettore (ignorata per file mp3/m4a/fla.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:120
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:171
msgid "flow player height"
msgstr "altezza flow player"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:121
msgid "Player height (ignored for mp3/m4a/fla files.)"
msgstr "Altezza lettore (ignorata per file mp3/m4a/fla.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:122
msgid "Player background color gradient"
msgstr "Gradiente del colore di sfondo del lettore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:128
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:146
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:151
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:156
msgid "low"
msgstr "basso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:128
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:146
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:151
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:156
msgid "medium"
msgstr "medio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:128
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:146
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:151
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:156
msgid "high"
msgstr "alto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:124
msgid "Gradient setting for player background color."
msgstr "Impostazioni del gradiente per il colore di sfondo del lettore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:125
msgid "Controls background color"
msgstr "Colore di sfondo dei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:126
msgid "Background color of the controls."
msgstr "Colore di sfondo dei controlli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:127
msgid "Controls background color gradient"
msgstr "Gradiente del colore di sfondo dei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:129
msgid "Gradient setting for background color of the controls."
msgstr "Impostazioni del gradiente per il colore di sfondo dei controlli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:130
msgid "Controls border color"
msgstr "Colore del bordo dei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:131
msgid "Color of the border of the player controls"
msgstr "Colore del bordo dei controlli del lettore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:132
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:173
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:133
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:174
msgid "Should the video start automatically. Yes if selected. (NOTE: Probably because of a flowplayer bug mp3/m4a/fla are always autoplayed.)"
msgstr "Il video deve partire in automatico? Sì, se selezionato. (NOTA: probabilmente per un bug di flowplayer, gli mp3/m4a/fla partono sempre in automatico.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:134
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:135
msgid "Changes the color of the Flowplayer's background canvas. By default the canvas is all black. You can specify a value of -1 and the background will not be drawn (only the video will be visible)."
msgstr "Cambia il colore della tela di sfondo di Flowplayer. Per impostazione predefinita la tela è tutta nera. È possibile specificare il valore -1 e lo sfondo no sarà disegnato (sarà visibile solo il video)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:136
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:175
msgid "Controls autohide"
msgstr "Scomparsa automatica dei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:137
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:176
msgid "never"
msgstr "mai"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:137
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:176
msgid "always"
msgstr "sempre"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:137
msgid "fullscreen"
msgstr "schermo intero"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:138
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:177
msgid "Specifies whether the controlbar should be hidden when the user is not actively using the player."
msgstr "Specifica se la barra dei controlli deve essere nascosta quando l'utente non sta usando attivamente il lettore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:139
msgid "Controls time color"
msgstr "Colore del tempo nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:140
msgid "Value for the font color in the time field. This is the running time."
msgstr "Valore per il colore del font del tempo. Questo è il tempo trascorso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:141
msgid "Controls duration color"
msgstr "Colore della durata nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:142
msgid "Value for the font color in the time field that specifies the total duration of the clip or total time."
msgstr "Valore per il colore del font del tempo che specifica la durata totale del filmato o il tempo totale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:143
msgid "Controls progress bar color"
msgstr "Colore della barra del progresso nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:144
msgid "Color of the progress bar. This is the bar in the timeline from zero time to the point where playback is at a given time."
msgstr "Colore della barra del progresso. Questa è la barra dal tempo zero fino al punto che si sta vedendo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:145
msgid "Controls progress bar gradient"
msgstr "Gradiente della barra del progresso nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:147
msgid "Gradient setting for the progress bar."
msgstr "Impostazioni del gradiente per la barra del progresso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:148
msgid "Controls buffer color"
msgstr "Colore del buffer nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:149
msgid "Color of the buffer. The buffer is the bar that indicates how much video data has been read into the player's memory."
msgstr "Colore del buffer. Il buffer è la barra che indica quanta parte del video è stata caricata nella memoria del lettore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:150
msgid "Controls buffer gradient"
msgstr "Gradiente del buffer nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:152
msgid "Gradient setting for the buffer."
msgstr "Impostazioni del gradiente per il buffer."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:153
msgid "Controls slider color"
msgstr "Colore del cursore nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:154
msgid "Background color for the timeline before the buffer bar fills it. The same background color is also used in the volume slider."
msgstr "Colore di sfondo per la barra del tempo prima che il buffer la riempia. Lo stesso colore di sfondo è usato anche per il controllo del volume."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:155
msgid "Controls slider gradient"
msgstr "Gradiente del volume nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:157
msgid "Gradient setting for the sliders."
msgstr "Impostazioni del gradiente per il controllo del volume."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:158
msgid "Controls button color"
msgstr "Colore del pulsante nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:159
msgid "Color of the player buttons: stop, play, pause and full screen."
msgstr "Colore dei pulsanti del lettore: stop, play, pausa e schermo intero."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:160
msgid "Controls hover button color"
msgstr "Colore del pulsante attivo nei controlli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:161
msgid "Button color when the mouse is positioned over them."
msgstr "Il colore dei pulsanti quando il mouse viene posizionato sopra."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:162
msgid "Splash image"
msgstr "Immagine di avvio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:163
msgid "Enable if you want to show the videothumb as an splash image before the actual video starts (don't set the player to autoPlay then). If you want to use this for mp3s as well set also the mp3 cover image option."
msgstr "Abilitare se si vuole mostrare la miniatura del video come un'immagine di avvio prima della partenza del video (non impostare il lettore su Autoplay). Se si vuole usare questa opzione anche per gli mp3 bisogna impostare anche l'opzione per l'immagine di copertina degli mp3."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:163
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:168
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:180
msgid "The image is always scaled to fit (unless it is smaller than the width and height) so best make sure it matches at least the aspect ratio and size of your player width and height."
msgstr "L'immagine viene sempre ridimensionata per adattarsi (a meno che non sia più piccola dell'altezza e larghezza impostate), assicurarsi quindi che l'immagine abbia lo stesso rapporto larghezza altezza di quello impostato per il lettore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:164
msgid "Video scale"
msgstr "Ridimensionamento video"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165
msgid "fit"
msgstr "adatta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165
msgid "half"
msgstr "metà"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165
msgid "orig"
msgstr "originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:165
msgid "scale"
msgstr "ridimensiona"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:166
msgid "Setting which defines how video is scaled on the video screen. Available options are:
fit: Fit to window by preserving the aspect ratio encoded in the file's metadata.
half: Half-size (preserves aspect ratio)
orig: Use the dimensions encoded in the file. If the video is too big for the available space, the video is scaled using the 'fit' option.
scale: Scale the video to fill all available space. This is the default setting."
msgstr "Impostazioni che definiscono come il video viene ridimensionato nello schermo. Le opzioni disponibili sono:
adatta: adatta alla finestra preservando le proporzioni scritte nei metadati del file.
metà: dimezza le dimensioni (preserva le proporzioni)
originale: usa le dimensioni scritte nel file. Se il video è troppo grande per lo spazio disponibile, il video viene ridimensionato usando l'opzione 'adatta'.
ridimensiona: ridimensiona il video per occupare tutto lo spazio disponibile. Questa è l'impostazione predefinita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:167
msgid "MP3 cover image"
msgstr "Immagine copertina MP3"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:168
msgid "If unchecked only the controlbar is shown for mp3/m4v/fla but if checked the video thumb is displayed as a cover image on the player screen."
msgstr "Se non viene selezionata viene visualizzata solo la barra dei controlli per i file mp3/m4v/fla; se selezionata la miniatura del video viene visualizzata come un'immagine di copertina nella finestra del lettore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:170
msgid "Player width (Note this refers to the player window. The playlist display itself is styled via CSS.)"
msgstr "Larghezza lettore (questo si riferisce alla finestra del lettore. La playlist viene definita con i CSS.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:172
msgid "Player height (Note this refers to the player window. The playlist display itself is styled via CSS.)"
msgstr "Altezza lettore (questo si riferisce alla finestra del lettore. La playlist viene definita con i CSS.)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:176
msgid "full screen"
msgstr "schermo intero"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:178
msgid "Splash image - playlist"
msgstr "Immagine di caricamento - playlist"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:179
msgid "Video thumb of first playlist entry"
msgstr "Miniatura del video o primo elemento della playlist"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:179
msgid "Album thumbnail"
msgstr "Miniatura album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:180
msgid "Check if you want to display a splash/cover image for the playlist. Since this playlist plugin only lists multimedia items the album thumbnail of course could also be special separate normal image and not one of the entries."
msgstr "Selezionare si si vuole visualizzare un'immagine di avvio/copertina per la playlist. Dato che questo plug-in di playlist elenca solo elementi multimediali la miniatura dell'album ovviamente può essere un'immagine normale separata e non uno degli elementi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:181
msgid "Numbered playlist"
msgstr "Playlist numerata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:182
msgid "If the playlist should be shown with numbers. Then a standard html ordered list is used instead of just a div with links. (Your playlist css may require changes.)"
msgstr "Se la playlist deve essere mostrata con i numeri. In questo caso viene usata una lista ordinata html standard invece di un div con i collegamenti (il css della playlist potrebbe richiedere delle modifiche)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:183
msgid "Load playlist scripts"
msgstr "Carica script playlist"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:184
msgid "If the Flowplayer playlist scripts should be loaded. Note that you have to add the function flowplayerPlaylist() to your theme yourself. See the documentation of this function on how to do this."
msgstr "Se gli script per le playlist di Flowplayer devono essere caricati. Bisogna aggiungere la funzione flowplayerPlaylist() al proprio tema manualmente. Vedere la documentazione di questa funzione per capire come fare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:185
msgid "Playlist playtime"
msgstr "Tempo di esecuzione playlist"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:186
msgid "Enable to show the playtime for playlist entries."
msgstr "Abilita la visualizzazione del tempo di esecuzione per gli elementi della playlist."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:187
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flowplayer3.php:188
msgid "Enables sharing and embed code links."
msgstr "Abilita la condivisione e integra collegamenti al codice."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:27
msgid "Allows setting language locale through the URI."
msgstr "Consenti di impostare la lingua locale attraverso l'URI."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:28
msgid "Note: This plugin is not activated for back‑end (administrative) URLs. However, once activated, the language is remembered, even for the back‑end."
msgstr "Nota: questo plug-in non è attivato per le URL del back‑end (amministrazione). Quando attivato, però, la lingua viene ricordata, anche per il back‑end."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:30
msgid "mod_rewrite must be enabled for this plugin to function."
msgstr "mod_rewrite deve essere abilitato perché questo plug-in possa funzionare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:30
msgid "This plugin is not compatible with the dynamic locale
Use subdomains option"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:31
msgid "Provides management of users based on when they were created."
msgstr "Fornisce un metodo di gestione degli utenti basato sulla data di creazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:72
msgid "Days until expiration"
msgstr "Giorni prima della scadenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:74
#, fuzzy
msgid "The number of days until a user is flagged as expired. Set to zero for no expiry."
msgstr "Il numero di giorni prima che un utente venga contrassegnato come scaduto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:75
msgid "Warning interval"
msgstr "Intervallo di avviso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:77
msgid "The period in days before the expiry during which a warning message will be sent to the user. (If set to zero, no warning occurs.)"
msgstr "Il numero di giorni prima della scadenza in cui verrà inviato all'utnete un messaggio di avviso (se impostato a zero, non verrà inviato nessun avvertimento)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:78
msgid "Auto renew"
msgstr "Rinnovo automatico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:80
msgid "Automatically renew the subscription if the user visits during the warning period."
msgstr "Rinnova automaticamente la sottoscrizione se l'utente effettua una visita durante il periodo di avvertimento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:81
#, fuzzy
msgid "Password cycle"
msgstr "Password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:83
msgid "Number of days between required password changes. Set to zero for no required changes."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:106
msgid "expiry"
msgstr "scadenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:151
#, php-format
msgid "Your user id for the Zenphoto site %s will expire on %s."
msgstr "Il proprio ID utente per il sito di Zenphoto %s scadrà il %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:152
msgid "User id expiration"
msgstr "Scadenza ID utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:190
msgid "You have used that password recently. Please choose a different password."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:271
msgid "Expires soon"
msgstr "Scadrà presto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:273
#, php-format
msgid "Your subscription expires on %s"
msgstr "La propria sottoscrizione scadrà il %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:289
#, fuzzy
msgid "You must change your password."
msgstr "È necessario fornire una password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:292
#, fuzzy
msgid "You have users whose credentials have expired."
msgstr "Ci sono utenti le cui credenziali sono scadute"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-textobject.php:57
#, fuzzy
msgid "Provides a means for showing text type documents (.txt, .html, .htm)."
msgstr "Fornisce un modo per mostrare documenti di testo (.txt, .html, .htm) dove Zenphoto di solito mostra le immagini. Per la documentazione, vedere il file di script."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:25
msgid "Collects and displays search criteria."
msgstr "Colleziona e visualizza i criteri di ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:58
msgid "Threshold (success)"
msgstr "Soglia (successo)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:60
msgid "Show the top Threshold criteria of successful searches. (Searches which returned at least one result.)"
msgstr "Visualizza i principali Valore criteri di ricerca efficaci (ricerche che hanno restituito almeno un risultato)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:61
msgid "Threshold (failed)"
msgstr "Soglia (fallita)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:63
msgid "Show the top Threshold criteria of searches that failed."
msgstr "Visualizza i principali Valore criteri di ricerca che hanno fallito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:64
msgid "Threshold (terms)"
msgstr "Soglia (termini)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:66
msgid "Show the top Threshold terms used in searches."
msgstr "Visualizza i principali Valore termini usati nelle ricerche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:67
msgid "Threshold (IP)"
msgstr "Soglia (IP)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:69
msgid "Show the top Threshold IPs that have performed searches."
msgstr "Visualizza i principali Valore IP che hanno effettuato ricerche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:81
msgid "Search statistics"
msgstr "Statistiche ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:85
msgid "Analyze searches"
msgstr "Analizza ricerche"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:14
#, fuzzy
msgid "Limits the number of images that can be uploaded to an album via the Zenphoto upload."
msgstr "Fornisce un modo per impostare un limite al numero di immagini che possono essere caricate in un album attraverso la scheda caricamento dell'amministrazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:50
msgid "Upload limit"
msgstr "Limite caricamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:51
msgid "The maximum number of images per album if uploading via the multifile upload."
msgstr "Il numero massimo di immagini per album caricate attraverso il caricamento multiplo file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:52
msgid "Disable new album creation"
msgstr "Disabilita la creazione di nuovi album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:53
msgid "If checked users cannot create new albums."
msgstr "Se gli utenti selezionati non posso creare nuovi album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:77
msgid "There is a plugin conflict with image_upload_limiter"
msgstr "C'è un conflitto di plug-in con image_upload_limiter"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:113
msgid "The album exceeded the image number limit. You cannot upload more images!"
msgstr "L'album ha superato il limite del numero d'immagini. Non è possibile caricare altre immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:118
msgid "Maximum number of images left for this album: "
msgstr "Numero massimo di immagini rimaste per questo album: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_upload_limiter.php:173
#, fuzzy, php-format
msgid "You can upload a maximum of %s images to each album."
msgstr "Nota: è possibile caricare un massimo di %s immagini per ogni album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:16
msgid "A menu creation facility. The Menu tab admin interface lets you create arbitrary menu trees."
msgstr "Uno strumento per la creazione di menu. La scheda Menu nell'interfaccia di amministrazione permette di creare alberi di menu personalizzati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:52
msgid "Truncate indicator*"
msgstr "Indicatore di troncamento*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:55
msgid "Append this string to truncated titles."
msgstr "Aggiungi questa stringa ai titoli troncati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:56
msgid "Truncate titles*"
msgstr "Limite caratteri titoli*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:58
msgid "Limit titles to this many characters. Zero means no limit."
msgstr "Limita i titoli a questo numero di caratteri. Zero vuol dire nessun limite."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:65
msgid "* These options may be set via the menu_manager plugin options."
msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:69
msgid "getFullImageURL()
returns a URL to a file with one of these high quality video alternate suffixes if present."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:101
msgid "Invalid video instantiation: Album does not exist"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:103
#, fuzzy
msgid "Invalid video instantiation: file does not exist."
msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-video.php:343
msgid "No flash player installed."
msgstr "Nessun lettore flash installato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:13
msgid "Import Wordpress pages, posts, categories, and comments to Zenpage."
msgstr "Importa pagine, articoli, categorie e commenti di Wordpress in Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:23
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:389
msgid "Wordpress Importer"
msgstr "Importatore di Wordpress"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:27
msgid "An importer for Wordpress posts and pages to Zenpage."
msgstr "Un importatore per articoli e pagine di Wordpress in Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:56
msgid "Query failed : "
msgstr "Query fallita: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:72
msgid "Please try again"
msgstr "Provare di nuovo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:86
msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:94
msgid "Wordpress-Database info"
msgstr "Informazioni database Wordpress"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:97
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:417
msgid "Database user"
msgstr "Utente database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:98
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:418
msgid "Database password"
msgstr "Password database"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:110
msgid "ERROR: Could not connect to the Wordpress database - Query failed : "
msgstr "ERRORE: impossibile connettersi al database di Wordpress - Query fallita: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:113
msgid "ERROR: Wordpress database could not be selected - Query failed : "
msgstr "ERRORE: impossibile selezionare il database di Wordpress - Query fallita: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:135
#, php-format
msgid "Category %s added"
msgstr "Aggiunta categoria %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:137
#, php-format
msgid "A category with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Esiste già una categoria col titolo/collegamento al titolo %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:141
msgid "No categories to import."
msgstr "Nessuna categoria importata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:156
#, php-format
msgid "Tag %s added"
msgstr "Aggiunti i tag %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:158
#, php-format
msgid "A tag with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Esiste già un tag col titolo/collegamento al titolo %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:162
msgid "No tags to import."
msgstr "Nessun tag da importare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:221
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:284
#, php-format
msgid "%1$s %2$s added"
msgstr "%1$s %2$s aggiunto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:223
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:286
#, php-format
msgid "%1$s with the title/titlelink %2$s already exists!"
msgstr "Esiste già un \"%1$s col titolo/collegamento al titolo \"%2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:250
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:265
#, php-format
msgid "%1$s %2$s already assigned"
msgstr "%1$s %2$s già assegnato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:253
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:268
#, php-format
msgid "%1$s %2$s assigned"
msgstr "%1$s %2$s assegnato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:255
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:270
#, php-format
msgid "%1$s %2$s could not be assigned!"
msgstr "Non è stato possibile assegnare %1$s %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:333
msgid "Comment could not be assigned!"
msgstr "Il commento non può essere assegnato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:338
#, php-format
msgid "%1$u comment already exists."
msgid_plural "%1$u comments already exist."
msgstr[0] "Esiste già un commento."
msgstr[1] "Esistono già %1$u commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:341
#, php-format
msgid "%1$u comment imported."
msgid_plural "%1$u comments imported."
msgstr[0] "%1$u commento importato."
msgstr[1] "%1$u commenti importati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:344
msgid "No comments to import"
msgstr "Nessun commento da importare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:353
msgid "No posts or pages to import."
msgstr "Nessuna pagina o articolo da importare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:358
msgid "Wordpress"
msgstr "Wordpress"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:391
msgid "An importer for Wordpress 3.x to the Zenpage CMS plugin that imports the following:"
msgstr "Un importatore per Wordpress 3.x per il plug-in CMS Zenpage che importa i seguenti elementi:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:393
msgid "Posts (post_status published and draft only) => Zenpage articles"
msgstr "Articoli (solo post_status pubblicato e bozza) => Articoli di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:394
msgid "Pages (post_status published and draft only) => Zenpage pages"
msgstr "Pagine (solo post_status pubblicato e bozza) => Pagine di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:395
msgid "Post categories => Zenpage categories including assignment to their article"
msgstr "Categorie articoli => Categorie di Zenpage incluso l'assegnamento al loro articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:396
msgid "Post tags => Zenphoto tags including assignment to their article"
msgstr "Tag articoli => Tag di Zenphoto incluso l'assegnamento al loro articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:397
msgid "Post and page comments => Zenphoto comments including assignment to their article"
msgstr "Commenti pagine e articoli => Commenti di Zenphoto incluso l'assegnamento al loro articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:400
msgid "IMPORTANT: If you are not using an fresh Zenphoto install it is strongly recommended to backup your database before running this importer. Make also sure that both databases use the same encoding so you do not get messed up character display."
msgstr "IMPORTANTE: se non si sta usando una nuova installazione di Zenphoto si raccomanda di fare un backup del proprio database prima di utilizzare l'importatore. Assicurarsi anche che entrambi i database usino la stessa codifica in modo da non avere problemi con la visualizzazione dei caratteri."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:403
msgid "Note: Wordpress page and category nesting is currently not preserved but can easily be recreated by drag and drop sorting."
msgstr "Nota: l'annidamento delle pagine e categorie di Wordpress non viene preservato al momento ma può essere facilmente ricreato ordinando col trascinamento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:406
msgid "In case anything does not work as expected the query results from the Wordpress database are logged in zp-data/debug.log
"
msgstr "Nel caso in cui non tutto funzioni come previsto, i risultati delle query effettuate sul database di Wordpress sono salvati in zp-data/debug.log
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:408
msgid "ERROR: The Zenpage CMS plugin is not enabled."
msgstr "ERRORE: il plug-in CMS Zenpage non è abilitato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:413
msgid "Please enter your Wordpress database details:"
msgstr "Inserire i dettagli del database di Wordpress:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:421
msgid "Convert linefeeds to new lines (br)"
msgstr "Converte un carattere di fine linea in una nuova linea (br)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:422
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:443
msgid "Import finished."
msgstr "Importazione completata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:446
msgid "Importing...patience please."
msgstr "Importazione in corso... attendere."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:470
msgid "Pages and Articles"
msgstr "Pagine e articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/wordpress_import.php:484
msgid "New import"
msgstr "Nuova importazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:23
msgid "Adds static HTML cache functionality to Zenphoto."
msgstr "Aggiunge la funzionalità di cache dell'HTML statico a Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:31
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:39
msgid "Static HTML Cache folder could not be created. Please try to create it manually via FTP with chmod 0777."
msgstr "La cartella per la cache dell'HTML statico non può essere creata. Crearla manualmente via FTP con chmod 0777."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:169
#, php-format
msgid "Cached content of %3$s served by static_html_cache in %1$.4f seconds plus %2$.4f seconds unavoidable Zenphoto overhead."
msgstr "Contenuto nella cache di %3$s servito da static_html_cache in %1$.4f secondi più %2$.4f secondi di informazioni addizionali non evitabili di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:337
msgid "Static HTML cache expire"
msgstr "Scadenza cache HTML statico"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:338
msgid "When the cache should expire in seconds. Default is 86400 seconds (1 day = 24 hrs * 60 min * 60 sec)."
msgstr "Quando la cache deve scadere, in secondi. Predefinito: 86400 secondi (1 giorno = 24 ore * 60 min * 60 sec)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:339
msgid "Excluded pages"
msgstr "Pagine escluse"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:340
#, fuzzy
msgid "The list of pages to be excluded from cache generation. Pages that can be excluded are custom theme pages including Zenpage pages (these optionally more specific by titlelink) and the standard theme files image.php (optionally by image file name), album.php (optionally by album folder name) or index.php.
If you want to exclude a page completely enter page-filename.php/.
If you want to exclude a page by a specific title, image filename, or album folder name enter pagefilename.php/titlelink or image filename or album folder. Separate several entries by comma."
msgstr "La lista di pagine da escludere dalla generazione della cache. Le pagine che possono essere escluse sono le pagine personalizzate dei temi, incluse le pagine di Zenpage (queste si possono scegliere più nello specifico col collegamento al titolo) e i file standard del tema image.php (si può scegliere il nome del file dell'immagine), album.php (si può scegliere il nome della cartella dell'album) e index.php.
Se si vuole escludere completamente una pagina inserire nomefilepagina.php.
Se si vuole escludere una pagina con uno specifico titolo, nome file immagine o nome cartella album iserire nomefilepagina.php/collegamentotitolo o nome file immgine o cartella album. Separare valori diversi con virgole."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:49
msgid "Handles logon from OpenID credential providers."
msgstr "Gestisce gli accessi da fornitori di credenziali OpenID."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:50
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:53
#, php-format
msgid "Run the OpenID detect script to check compatibility of your server configuration."
msgstr "Lanciare lo script OpenID detect per verificare la compatibilità della configurazione del proprio server."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:105
msgid "Assign user to"
msgstr "Assegna utente a"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:108
msgid "The user group to which to map the federated login."
msgstr "Il gruppo di utenti a cui associare l'accesso federato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:109
msgid "Handlers"
msgstr "Gestori"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:112
msgid "Un-check any handler you do not want to support."
msgstr "Deselezionare i gestori che non si vogliono supportare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:113
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:122
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:123
msgid "Notify*"
msgstr "Notifica*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:116
msgid "If checked, an e-mail will be sent to the gallery admin when a new user has verified his registration. (Verification is required only if the Federated Logon provider does not supply an e-mail address.)"
msgstr "Se selezionata, verrà inviata un'e-mail all'amministratore della galleria quando un nuovo utente avrà verificato la propria registrazione (la verifica è richiesta solo se il fornitore di accesso federato non fornisce un indirizzo e-mail)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:123
msgid "Of course there must be some Administrator with an e-mail address for this option to make sense!"
msgstr "Ovviamente ci devono essere degli amministratori con un indirizzo e-mail perché questa opzione abbia senso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:130
msgid "* The option may be set via the register_user plugin options."
msgstr "* Questa opzione può essere impostata dalle opzioni del plug-in register_user."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon.php:134
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:169
#, fuzzy
msgid "
NOTE: Since the skin is pure HTML/CSS only there may be display issues with certain themes that require manual adjustments. Place custom skin within the root plugins folder. See plugin documentation for more info."
msgstr "Selezionare il tema da usare.
NOTA: dato che il tema è in HTML/CSS puro si possono verificare problemi di visualizzazione con temi che richiedono degli aggiustamenti manuali. Mettere un tema personalizzato nella cartella plugins. Leggere la documentazione per maggiori informazioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:237
msgid "This multimedia format is not supported by jPlayer"
msgstr "Questo formato multimediale non è supportato da jPlayer"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:421
msgid "previous"
msgstr "precedente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:424
msgid "play"
msgstr "play"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:425
msgid "pause"
msgstr "pausa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:430
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:431
msgid "mute"
msgstr "muto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:432
msgid "unmute"
msgstr "sonoro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:433
msgid "max volume"
msgstr "volume massimo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:442
msgid "restore screen"
msgstr "ripristina schermo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:447
msgid "shuffle"
msgstr "casuale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:448
msgid "shuffle off"
msgstr "casuale: spento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:452
msgid "repeat"
msgstr "ripeti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:453
msgid "repeat off"
msgstr "ripeti: spento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:459
msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamento richiesto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/jplayer.php:460
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin."
msgstr "Per eseguire il file multimediale è necessario aggiornare il browser a una versione più recente o aggiornare il plug-in Flash."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:11
#, fuzzy
msgid "Zenphoto captcha hanlder."
msgstr "aggiornamento Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:13
#, fuzzy, php-format
msgid "Only one Captcha handler plugin may be enalbed. %1$s
is already enabled."
msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per la gestione delle e-mail alla volta. %1$s
è già abilitato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:43
msgid "Public key"
msgstr "Chiave pubblica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:45
msgid "Enter your reCaptcha public key. You can obtain this key from the Google reCaptcha site"
msgstr "Inserire la propria chiave pubblica reCaptcha. È possibile ottenere questa chiave dal sito web reCaptcha di Google"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:46
msgid "Private key"
msgstr "Chiave privata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your reCaptcha private key."
msgstr "Inserire la propria chiave privata reCaptcha."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:55
msgid "Provides cache management utilities for Image, HTML, and RSS caches."
msgstr "Fornisce strumenti di gestione della cache per le cache di immagini, HTML e RSS."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:56
msgid "NOTE: The image caching process requires that your WEB browser fetch each image size. For a full gallery cache this may exceed the capacity of your server and not complete."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:85
msgid "Image caching sizes"
msgstr "Dimensioni immagini nella cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:88
msgid "Cropped images will be made in these parameters if the Create image box is checked. Un-check to box to remove the settings.You can determine the values for these fields by examining your cached images. The file names will look something like these:"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:91
msgid "photo_595.jpg
: sized to 595 pixels"
msgstr "photo_595.jpg
: dimensionata a 595 pixel"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:92
msgid "photo_w180_cw180_ch80_thumb.jpg
: a size of 180px wide and 80px high and it is a thumbnail (thumb
)"
msgstr "photo_w180_cw180_ch80_thumb.jpg
: una dimensione di 180px di larghezza e 80px di altezza ed è una miniatura (miniatura
)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:93
msgid "photo_85_cw72_ch72_thumb_copyright_gray.jpg
: sized 85px cropped at about 7.6% (one half of 72/85) from the horizontal and vertical sides with a watermark (copyright
) and rendered in grayscale (gray
)."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:94
msgid "photo_w85_h85_cw350_ch350_cx43_cy169_thumb_copyright.jpg
: a custom cropped 85px thumbnail with watermark."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:98
msgid "If a field is not represented in the cached name, leave the field blank. Custom crops (those with cx and cy) really cannot be cached easily since each image has unique values. See the template-functions::getCustomImageURL()
comment block for details on these fields."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:102
msgid "Some themes use MaxSpace image functions. To cache images referenced by these functions set the width and height parameters to the MaxSpace container size and check the MaxSpace
checkbox."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:114
msgid "Purge cache files"
msgstr "Pulisci i file della cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:117
#, fuzzy
msgid "If a type is checked, the HTML and RSS caches for the item will be purged when the published state of an item of type changes."
msgstr "Se un tipo è selezionato, verrà inviato un twtte ogni volta che verrà pubblicato un oggetto di quel tipo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:118
msgid "NOTE: The entire cache is cleared since there is no way to ascertain if a gallery page contains dependencies on the item."
msgstr "NOTA: viene pulita l'intera cache dato che non c'è modo di sapere se una pagina della galleria contiene dipendenze per l'elemento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:166
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:166
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:166
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:167
msgid "Crop width"
msgstr "Taglia larghezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:167
msgid "Crop height"
msgstr "Taglia altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:167
msgid "Crop X axis"
msgstr "Ritaglia asse X"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:168
msgid "Crop Y axis"
msgstr "Ritaglia asse Y"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:184
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrana"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:186
msgid "MaxSpace"
msgstr "Spazio massimo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:188
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:274
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:338
msgid "Finds images that have not been cached and creates the cached versions."
msgstr "Trova immagini che non sono ancora state messe nella cache e ce le mette."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:277
msgid "You must first set the plugin options for cached image parameters."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:281
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:294
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:307
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:319
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:283
msgid "Cache images"
msgstr "Crea cache immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:296
msgid "Purge RSS cache"
msgstr "Svuota cache RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:301
msgid "Delete all files from the RSS cache"
msgstr "Rimuovi tutti i file dalla cache RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:309
msgid "Purge Image cache"
msgstr "Svuota cache immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:314
msgid "Delete all files from the Image cache"
msgstr "Rimuovi tutti i file dalla cache immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:321
msgid "Purge HTML cache"
msgstr "Svuota cache HTML"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:325
msgid "Clear the static HTML cache. HTML pages will be re-cached as they are viewed."
msgstr "Pulisce la cache HTML statica. Le pagine HTML verranno rimesse nella cache quando saranno visitate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:341
msgid "You must first set the plugin's options for cached image parameters."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:343
msgid "Cache album images"
msgstr "Crea cache per le immagini dell'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:22
msgid "An image cropping tool."
msgstr "Uno strumento di ritaglio immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:37
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:53
msgid "Crop image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:50
msgid "Permanently crop the actual image."
msgstr "Ritaglia permanentemente l'immagine originale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:85
msgid "attempt to crop an object which is not an image."
msgstr "tentativo di ritagliare un oggetto che non è un'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:198
msgid "crop image"
msgstr "ritaglia immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:296
msgid "Image cropping"
msgstr "Ritaglio immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:298
msgid "You can crop your image by dragging the crop handles on the image"
msgstr "È possibile ritagliare l'immagine trascinando le maniglie di ritaglio sull'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:299
msgid "Note: If you save these changes they are permanent!"
msgstr "Nota: le modifiche salvate sono permanenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:309
#, php-format
msgid "(%1$u x %2$u pixels)"
msgstr "(%1$ux%2$u pixel)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:314
#, php-format
msgid "width:%1$s %2$s height:%3$s %4$s clear %5$s"
msgstr "larghezza: %1$s %2$s altezza: %3$s %4$s pulisci %5$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:316
msgid "swap width and height fields"
msgstr "inverti i campi larghezza e altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/crop_image.php:318
msgid "clear width and height fields"
msgstr "svuota i campi larghezza e altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:42
msgid "All ratings have been set to unrated."
msgstr "Tutti i giudizi sono stati impostati su senza giudizi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:48
msgid "Adds several theme functions to enable images, album, news, or pages to be rated by users. "
msgstr "Aggiunge diverse funzioni al tema per abilitare i giudizi su immagini, album, notizie o pagine da parte degli utenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84
msgid "open"
msgstr "aperto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84
msgid "members & guests"
msgstr "membri e ospiti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84
msgid "members only"
msgstr "solo per i membri"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:84
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:95
msgid "Voting state"
msgstr "Stato votazioni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:97
msgid "Enable state of voting."
msgstr "Abilita lo stato delle votazioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:98
msgid "Stars"
msgstr "Stelle"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:99
#, php-format
msgid "Rating will use %u star."
msgid_plural "Rating will use %u stars."
msgstr[0] "Il giudizio userà %u stella."
msgstr[1] "Il giudizio userà %u stelle."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:100
msgid "Split stars"
msgstr "Dividi stelle"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:101
msgid "full"
msgstr "intera"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:101
msgid "third"
msgstr "un terzo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:102
msgid "Show fractional stars based on rating. May cause performance problems for pages with large numbers of rating elements."
msgstr "Mostra frazioni di stella in base ai giudizi. Può causare problemi di performance per pagine con un grande numero di elementi di giudizio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:103
msgid "Individual image control"
msgstr "Controllo individuale immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:104
msgid "Enable to allow voting status control on individual images."
msgstr "Abilita il controllo dello stato delle votazioni per immagini singole."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:105
msgid "Recast vote"
msgstr "Modifica voto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:106
msgid "Show rating"
msgstr "Mostra giudizio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:106
msgid "Show previous vote"
msgstr "Mostra voto precedente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:107
msgid "Allow users to change their vote. If Show previous vote is chosen, the stars will reflect the last vote of the viewer. Otherwise they will reflect the current rating."
msgstr "Permette agli utenti di cambiare il proprio voto. Se è selezionato Mostra voto precedente, le stelle rifletteranno l'ultimo voto del visitatore, altrimenti rifletteranno il giudizio corrente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:108
msgid "Disguise IP"
msgstr "Maschera IP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:109
msgid "Causes the stored IP addressed to be hashed so as to avoid privacy tracking issues."
msgstr "Fa sì che l'indirizzo IP salvato sia cifrato per evitare problemi di privacy relativi al tracciamento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:127
msgid "retract"
msgstr "ritratta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:144
msgid "Vote Status:"
msgstr "Stato voto:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:174
msgid "Reset all ratings"
msgstr "Azzera tutti i gudizi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:178
msgid "Sets all ratings to unrated."
msgstr "Imposta tutti i giudizi su senza giudizi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:317
#, php-format
msgid "Rating %2$.1f (%1$u vote)"
msgid_plural "Rating %2$.1f (%1$u votes)"
msgstr[0] "Giudizio %2$.1f (%1$u voto)"
msgstr[1] "Giudizio %2$.1f (%1$u voti)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:319
msgid "Not yet rated"
msgstr "Non ancora giudicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:337
#, php-format
msgid "%u star"
msgid_plural "%u stars"
msgstr[0] "%u stella"
msgstr[1] "%u stelle"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:343
msgid "Submit »"
msgstr "Invia »"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:391
msgid "Vote Submitted"
msgstr "Voto inviato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/rating.php:393
msgid "nothing to submit"
msgstr "niente da inviare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ajaxFilemanager.php:20
#, fuzzy
msgid "Provides file handling in tinyMCE and the \"files\" upload tab."
msgstr "Gestore di file ajax per la gestione dei file in tinyMCE e nella scheda di caricamento \"file\""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:13
msgid "Allows only users with Admin or Manage All rights to change the publish state of objects."
msgstr "Permetti agli utenti con i permessi \"Amministratore\" o \"Gestisci ogni\" di cambiare lo stato di pubblicazione degli oggetti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:39
msgid "You do not have rights to change the publish state."
msgstr "Non si hanno i permessi per cambiare lo stato di pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/related_items.php:9
msgid "Provides functionality to get the related items to an item based on a tag search."
msgstr "Fornisce funzionalità per ottenere elementi in relazione con un altro in base a una ricerca di tag."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/related_items.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "Related %s"
msgstr "ultima"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/related_items.php:214
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:11
msgid "Zenphoto outgoing mail handler based on the PHPMailer class mailing facility."
msgstr "Gestore della posta in uscita di Zenphoto basato sulla classe di gestione posta PHPMailer."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:13
#, php-format
msgid "Only one Email handler plugin may be enalbed. %1$s
is already enabled."
msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per la gestione delle e-mail alla volta. %1$s
è già abilitato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:52
msgid "Mail protocol"
msgstr "Protocollo posta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:54
msgid "Select the mail protocol you wish to be used."
msgstr "Selezionare i protocolli di posta da utilizzare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:55
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server di posta in uscita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:56
msgid "Outgoing mail server."
msgstr "Server di posta in uscita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:57
msgid "Secure mail"
msgstr "Posta sicura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58
msgid "no"
msgstr "no"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:59
msgid "Set to use a secure protocol."
msgstr "Impostare per usare un protocollo sicuro."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:60
msgid "Mail user"
msgstr "Utente posta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:61
msgid "User ID for mail server."
msgstr "Nome utente per il server di posta."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:62
msgid "Mail password"
msgstr "Password posta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:63
msgid "Password for mail server."
msgstr "Password per il server di posta."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:64
msgid "POP port"
msgstr "Porta POP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:65
msgid "POP port number."
msgstr "Numero porta POP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:66
msgid "SMTP port"
msgstr "Porta SMTP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:67
msgid "SMTP port number."
msgstr "Numero porta SMTP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:140
#, php-format
msgid "PHPMailer
failed to send %1$s. ErrorInfo:%2$s"
msgstr "PHPMailer
non è riuscito a inviare %1$s. ErrorInfo:%2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:29
#, fuzzy
msgid "Allows viewers of your site to select the language translation of their choice."
msgstr "Abilitare dynamic-locale per permettere ai visitatori del sito di selezionare la lingua di propria scelta."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:148
msgid "If checked links to the alternative languages will be in the form language.domain
where language
is the language code, e.g. fr
for French."
msgstr "Se selezionata, i collegamenti alle lingue alternative saranno nella forma lingua.dominio
dove lingua
è il codice della lingua, per esempio it
per l'italiano."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:150
msgid "This requires that you have created the appropriate subdomains pointing to your Zenphoto installation. That is fr.mydomain.com/zenphoto/
must point to the same location as mydomain.com/zenphoto/
. (Some providers will automatically redirect undefined subdomains to the main domain. If your provider does this, no subdomain creation is needed.)"
msgstr "Questa opzione richiede che siano stati creati i sotto-domini opportuni e che questi puntino all'installazione di Zenphoto. In altre parole, fr.mydomain.com/zenphoto/
deve puntare alla stessa posizione di mydomain.com/zenphoto/
(alcuni provider redirezionano automaticamente sotto-domini non definiti verso il dominio principale. Se il proprio provider si comporta in questo modo, non sarà necessaria la creazione di alcun sotto-dominio)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:152
msgid "Use flags"
msgstr "Utilizza bandiere"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:154
msgid "Checked produces an array of flags. Not checked produces a selector."
msgstr "Se abilitata produce un array di bandiere. Se non abilitta produce un selettore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:155
msgid "Use subdomains"
msgstr "Usa sottodomini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:165
#, fuzzy
msgid "* This option may be set via the dynamic-locale plugin options."
msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:35
msgid "Extracts XMP metadata from images and XMP
sidecar files."
msgstr "Estrae i metadati xmp dalle immagini e dai file xmp
collegati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:596
msgid "Sidecar file extension"
msgstr "Estensione file collegato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:597
msgid "The plugin will look for files with image_name.extension and extract XMP metadata from them into the image_name record."
msgstr "Il plug-in cercherà i file con nome_immagine.estensione ed estrarrà i metadati xmp salvandoli nella voce nome_immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:598
msgid "Process extensions"
msgstr "Processa estensioni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:600
msgid "If no sidecar file exists and the extension is enabled, the plugin will search within that type image file for an XMP
block. Warning do not set this option unless you require it. Searching image files can be computationally intensive."
msgstr "Se non esiste nessun file collegato e l'estensione è abilitata, il plug-in cercherà all'interno di quel tipo di file immagine un blocco di tipo xmp
. Attenzione: non abilitare questa opzione a meno che sia necessaria. La ricerca all'interno dei file immagine può richiedere molto lavoro di calcolo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1093
msgid "Metadata exported"
msgstr "Metadati esportati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1098
msgid "Export metadata info to XMP sidecar."
msgstr "Esporta le informazioni dei metadati nel file XMP collegato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1103
msgid "Export Metadata"
msgstr "Esportazione metadati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:43
msgid "A CMS plugin that adds the capability to run an entire gallery focused website with zenphoto."
msgstr "Un plug-in CMS che aggiunge la capacità di creare un sito web incentrato sulla galleria con Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:44
#, fuzzy
msgid "Note: This feature must be integrated into your theme. It is not supported by either the default or the stopdesign theme."
msgstr "Nota: questa funzionalità deve essere integrata nel tema. Non è supportata né dal tema default né dal tema stopdesign."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:75
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:129
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:81
msgid "Visit gallery page"
msgstr "Visualizza l'indice della galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "New in %2$s%1$s: %3$s"
msgstr "%1$u nuovo elemento in %2$s: %3$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:120
msgid "Articles per page (theme)"
msgstr "Articoli per pagina (tema)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:122
msgid "How many news articles you want to show per page on the news or news category pages."
msgstr "Quanti articoli di notizie si vogliono visualizzare per ogni pagina nelle pagine delle notizie o delle categorie di notizie."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:123
msgid "News article text length"
msgstr "Lunghezza testo articolo notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:125
msgid "The length of news article excerpts in news or news category pages. Leave empty for full text."
msgstr "La lunghezza degli estratti di articoli di notizie per le pagine delle notizie o delle categorie di notizie. Lasciare bianco il campo per mostrare il testo intero."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:126
msgid "News article text shorten indicator"
msgstr "Indicatore di testo tagliato per l'articolo di notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:128
msgid "Something that indicates that the article text is shortened, ' (...)' by default."
msgstr "Qualcosa che indica il fatto che il testo dell'articolo è tagliato, ' (...)' come impostazione predefinita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:131
msgid "The text for the link to the full article."
msgstr "Il testo per il collegamento all'articolo completo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:132
msgid "RSS feed item number"
msgstr "Numero elementi feed RSS:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:134
msgid "The number of news articles you want to appear in your site's News RSS feed."
msgstr "Il numero di elementi di articoli di notizie che si vuole appaiano nel feed Notizie RSS del sito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:135
msgid "RSS feed text length"
msgstr "Lunghezza testo feed RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:137
msgid "The text length of the Zenpage RSS feed items. No value for full length."
msgstr "La lunghezza del testo degli elementi del feed RSS di Zenpage. Lasciare vuoto per inserire tutto il testo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:138
msgid "CombiNews"
msgstr "CombiNews"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:140
msgid "Set to enable the CombiNews feature to show news articles and latest gallery items together on the news section's overview page(s)."
msgstr "Impostare per abilitare la funzionalità CombiNews per mostrare gli articoli di notizie e gli ultimi elementi della galleria insieme nella pagina riepilogativa della sezione notizie."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:140
#, fuzzy
msgid "Note: Images/albums and news articles are still separate, your Zenphoto gallery is not touched in any way!"
msgstr "Nota: immagini/album e articoli di notizie saranno ancora separati, la galleria di Zenphoto non verrà toccata in alcun modo. IMPORTANTE: questa funzione richiede MySQL 4.1 o superiore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:141
msgid "CombiNews: Gallery page link"
msgstr "CombiNews: collegamento pagina galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:143
msgid "The text for the 'read more'/'view more' link to the gallery page for images/movies/audio."
msgstr "Il testo per il collegamento 'leggi tutto/visualizza tutto' alla pagina della galleria per immagini/video/audio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:144
msgid "CombiNews: Mode"
msgstr "CombiNews: Modalità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:147
msgid "latest images: sized image"
msgstr "ultime immagini: immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:148
msgid "latest images: sized image maxspace"
msgstr "ultime immagini: spazio massimo immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:149
msgid "latest images: thumbnail"
msgstr "ultime immagini: miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:150
msgid "latest images: thumbnail-customcrop"
msgstr "ultime immagini: miniatura-ritaglio_personalizzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:151
#, fuzzy
msgid "latest images: full image"
msgstr "ultime immagini: immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:152
msgid "latest albums: sized image"
msgstr "ultimi album: immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:153
msgid "latest albums: sized image maxspace"
msgstr "ultimi album: spazio massimo immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:154
msgid "latest albums: thumbnail"
msgstr "ultimi album: miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:155
msgid "latest albums: thumbnail-customcrop"
msgstr "ultimi album: miniatura-ritaglio_personalizzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:156
#, fuzzy
msgid "latest albums: full image"
msgstr "ultimi album: immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:157
msgid "latest images by album: thumbnail"
msgstr "ultime immagini per album: miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:158
msgid "latest images by album: thumbnail-customcrop"
msgstr "ultime immagini per album: miniatura-ritaglio_personalizzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:159
msgid "latest images by album: sized image"
msgstr "ultime immagini per album: immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:160
msgid "latest images by album: sized image maxspace"
msgstr "ultime immagini per album: spazio massimo immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:161
#, fuzzy
msgid "latest images by album: full image"
msgstr "ultime immagini per album: immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:162
msgid "What you want to show within the CombiNews section.
maxspace means that an uncropped image fitting max. width x max. height as set on the thumbnail width and height options is used (not for multimedia items!)."
msgstr "Cosa si vuole mostrare all'interno della sezione CombiNews.
spazio massimo significa che viene utilizzata un'immagine non ritagliata che si adatti alle dimensioni \"larghezza massima\"x\"altezza massima\" come impostate nelle opzioni di altezza e larghezza delle miniature (non vale per gli elementi multimediali)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:163
msgid "CombiNews: Sized image size"
msgstr "Combinews: Dimensione dell'immagine ridimensionata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:165
msgid "The size of the sized image shown the CombiNews section (only in latest images-sizedimage or latest albums-sizedimage mode)."
msgstr "La dimensione dell'immagine ridimensionata mostrata nella sezione CombiNews (solo nelle modalità latest images-sizedimage o latest albums-sizedimage)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:166
msgid "CombiNews: Sort order"
msgstr "CombiNews: Ordinamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168
msgid "date"
msgstr "data"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168
msgid "id"
msgstr "id"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168
msgid "mtime"
msgstr "mtime"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:168
msgid "publishdate"
msgstr "data di pubblicazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:169
#, fuzzy
msgid "The sort order for your gallery items within the CombiNews display except for latest images by album which is by date or mtime only.
"
msgstr "L'ordinamento degli elementi della galleria all'interno di CombiNews eccetto per ultime immagini per album, che è solamente per data o mtime. 'data' (ordinamento per data), 'id' (ordinamento ordine di immissione nel database), 'mtime' (ordinamento per data caricamento)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:169
msgid "Note: If you experience unexpected results, this refers only to the images that are fetched from the database. Even if they are fetched by id they will be sorted by date with the articles afterwards since articles only have a date."
msgstr "Nota: se si verificano risultati inattesi, questi si riferiscono soltanto alle immagini prelevate dal database. Anche se sono prelevate per id, saranno ordinate per data con gli articoli di seguito dato che solo gli articoli hanno una data."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:170
msgid "CombiNews: Gallery link"
msgstr "CombiNews: collegamento alla galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:172
msgid "album"
msgstr "album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:173
msgid "Choose if you want to link from the image entry to its image page directly or to the album page (if CombiNews mode is set for albums the link is automatically only linking to albums). This affects all links of the entry (title, image and the visit gallery link"
msgstr "Scegliere se il collegamento dell'immagine deve puntare alla pagina dell'immagine o a quella dell'album (se la modalità di CombiNews è impostata su album il collegamento punterà in ogni caso agli album). Questa opzione riguarda solo i collegamenti degli elementi titolo, immagine e visita galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:174
msgid "CombiNews: Thumbnail crop width"
msgstr "CombiNews: larghezza ritaglio miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:176
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:179
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:188
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:191
msgid "For thumbnail custom crop only. Leave empty if you don't want to use it."
msgstr "\"Solo per ritaglio personalizzato miniatura. Lasciare vuoto se non si vuole usarlo.\""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:177
msgid "CombiNews: Thumbnail crop height"
msgstr "CombiNews: altezza ritaglio miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:180
msgid "CombiNews: Thumbnail width"
msgstr "CombiNews: larghezza miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:182
msgid "For thumbnail custom crop and sized image maxspace variants only. Leave empty if you don't want to use it. For maxspace this is the max width of the uncropped sized image."
msgstr "Solo per le varianti ritaglio personalizzato miniatura e spazio massimo immagine ridimensionata. Lasciare vuota se non si vuole usare. Per spazio massimo questa è la larghezza massima dell'immagine ridimensionata non ritagliata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:183
msgid "CombiNews: Thumbnail height"
msgstr "CombiNews: altezza miniatura"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:185
msgid "For thumbnail custom crop and sized image maxspace variants only. Leave empty if you don't want to use it. For maxspace this is the max height of the uncropped sized image."
msgstr "Solo per le varianti ritaglio personalizzato miniatura e spazio massimo immagine ridimensionata. Lasciare vuota se non si vuole usare. Per spazio massimo questa è l'altezza massima dell'immagine ridimensionata non ritagliata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:186
msgid "CombiNews: Thumbnail crop x axis"
msgstr "CombiNews: ritaglio miniatura sull'asse x"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:189
msgid "CombiNews: Thumbnail crop y axis"
msgstr "CombiNews: ritaglio miniatura sull'asse y"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:192
msgid "CombiNews: Show image description"
msgstr "Combinews: mostra descrizione immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:194
msgid "Set to show the image description with every item if using the CombiNews mode latest images by album only. Printed as a paragraph."
msgstr "Impostare per mostrare la descrizione dell'immagine per ogni elemento, solamente se si usa la modalità CombiNews ultime immagini per album. Incluso come paragrafo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:195
msgid "CombiNews: Show image title"
msgstr "Combinews: mostra titolo immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:197
msgid "Set to show the image title with every item if using the CombiNews mode latest images by album only. Printed as h4-headline."
msgstr "Impostare per mostrare il titolo dell'immagine per ogni elemento, solamente se si usa la modalità CombiNews ultime immagini per album. Incluso come testata h4."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:198
#, fuzzy
msgid "CombiNews: Custom title"
msgstr "Combinews: Titolo personalizzato (plurale)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage.php:200
#, php-format
msgid "Custom title for the latest images by album article. The string is in sprintf()
syntax.
%1$u
= new items count indicator (may be absent if redundant)
%2$s
= title of the album they are in
%3$s
= titles of the new items (up to the limit defined by the option below.)%1$s
is already enabled."
msgstr "Può essere abilitato un solo plug-in per il filtro SEO alla volta. %1$s
è già abilitato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:39
msgid "Lowercase only"
msgstr "Solo minuscole"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:40
msgid "When set, all characters are converted to lower case."
msgstr "Se impostato, tutti i caratteri vengono convertiti in minuscolo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:29
#, fuzzy
msgid "Support for favorites handling."
msgstr "Il gestore audio-video di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:38
msgid "My favorites"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:41
#, fuzzy
msgid "The albums and images selected as favorites."
msgstr "Tag aggiunti per le immagini degli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:43
#, fuzzy
msgid "Add favorite"
msgstr "Aggiungi categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:45
#, fuzzy
msgid "Remove favorite"
msgstr "Ripristino fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:63
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user.php:168
msgid "Link text"
msgstr "Testo del collegamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:66
#, fuzzy
msgid "The text for the link to the favorites page."
msgstr "Il testo per il collegamento all'articolo completo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:67
#, fuzzy
msgid "Favorites page"
msgstr "Pagina di script"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:70
msgid "Theme script for the favorites page link"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:71
#, fuzzy
msgid "Add button"
msgstr "Bottoni radiali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:74
#, fuzzy
msgid "Default text for the add to favorites button."
msgstr "Selezionare l'opzione per la funzione flv_playlist()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:75
#, fuzzy
msgid "Remove button"
msgstr "Bottoni radiali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:78
msgid "Default text for the remove from favorites button."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:82
msgid "The favorites page title text."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:86
#, fuzzy
msgid "The favorites page description text."
msgstr "Titolo e descrizione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:14
#, fuzzy
msgid "A plugin to print the most common HTML meta tags to the head of your site's pages."
msgstr "Posiziona un metatag Site Verification di Google nella testata delle pagine del sito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:69
msgid "Cache control"
msgstr "Controllo cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:72
msgid "If the browser cache should be used."
msgstr "Se deve essere usata la cache del browser."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:73
msgid "Pragma"
msgstr "Pragma"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:75
msgid "If the pages should be allowed to be cached on proxy servers."
msgstr "Se la pagina può essere messa in cache da server proxy."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:76
msgid "Robots"
msgstr "Robot"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:78
msgid "If and how robots are allowed to visit the site. Default is 'index'. Note that you also should use a robot.txt file."
msgstr "Se e come i robot sono abilitati a visitare le pagine. Predefinita è 'index'. Notare che bisogna usare anche un file robot.txt."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:79
msgid "Revisit after"
msgstr "Visita nuovamente dopo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:80
msgid "Request the crawler to revisit the page after x days."
msgstr "Richiede al crawler di visitare nuovamente la pagina dopo x giorni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:81
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:82
msgid "When the page should be loaded directly from the server and not from any cache. You can either set a date/time in international date format Sat, 15 Dec 2001 12:00:00 GMT (example) or a number. A number then means seconds, the default value 43200 means 12 hours."
msgstr "Quando la pagina deve essere caricata direttamente dal server e non da una cache. È possibile impostare una data/ora nel formato data internazionale Sat, 15 Dec 2001 12:00:00 GMT (esempio) o un numero. Il numero significa secondi, il valore predefinito 43200 indica 12 ore."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:83
msgid "Canonical URL link"
msgstr "Collegamento URL canonica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:85
msgid "This adds a link element to the head of each page with a canonical url. If the seo_locale
plugin is enabled or use subdomains
is checked it also generates alternate links for other languages (<link rel=\"alternate\" hreflang=\"
...\" href=\"
...\" />
)."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:86
msgid "Site logo"
msgstr "Log del sito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:87
msgid "Enter the full url to a specific site logo image. Facebook, Google+ and others will use that as the thumb shown in link previews within posts. For image or album pages the default size album or image thumb is used automatically."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:88
msgid "HTML meta tags"
msgstr "Meta tag HTML"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:132
msgid "Which of the HTML meta tags should be used. For info about these in detail please refer to the net."
msgstr "Quale dei meta tag html deve essere usato. Per informazioni dettagliate cercare su Internet."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:144
#, fuzzy
msgid "* This option may be set via the html_meta_tags plugin options."
msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:31
msgid "Utility to divert access to the gallery to a screen saying the site is upgrading."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:33
#, fuzzy
msgid "The mod_rewrite must be enabled"
msgstr "mod_rewrite deve essere abilitato perché questo plug-in possa funzionare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:46
#, php-format
msgid "%s upgrade"
msgstr "aggiornamento %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:48
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is undergoing an upgrade"
msgstr "L'estensione GD non è disponibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:48
msgid "Please return later"
msgstr "Provare più tardi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:65
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:70
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:75
#, fuzzy
msgid "Site status:"
msgstr "Stato voto:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:65
#, fuzzy
msgid "The site is closed!"
msgstr "Questo sito è chiuso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:70
#, fuzzy
msgid "The site is in test mode!"
msgstr "Questo sito è aperto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:75
#, fuzzy
msgid "The site is opened"
msgstr "Questo sito è aperto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:89
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:120
#, fuzzy
msgid "Site » close"
msgstr "Log del sito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:93
#, fuzzy
msgid "There is no .htaccess file"
msgstr "Nessun gestore della posta configurato!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:106
#, fuzzy
msgid "Site » open"
msgstr "Questo sito è aperto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:110
msgid "Make site available for viewing."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:124
msgid "Make site unavailable for viewing by redirecting to the \"closed.html\" page."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:135
#, fuzzy
msgid "Site » test mode"
msgstr "Modalità test"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade.php:139
msgid "Make the site available for viewing administrators only."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:15
msgid "Use this plugin is to enable using older third party spam filters."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:18
msgid "Please contact the author of your SPAM filter and request it be updated to work with the plugin model of SPAM filters. This plugin will be removed from future Zenphoto releases."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:53
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:71
msgid "Associated Spam Filter"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:56
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/legacySpam.php:74
#, fuzzy
msgid "Select the legacy spam filter to be used."
msgstr "Selezionare i protocolli di posta da utilizzare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:31
msgid "Tools to block hacker access to your site."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:66
#, fuzzy
msgid "Allow"
msgstr "Permetti nuvola"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:66
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "bloccato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:76
#, fuzzy
msgid "IP list"
msgstr "Lista pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:78
#, fuzzy, php-format
msgid "List of IP ranges to %s."
msgstr "Ultime immagini per %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:79
#, fuzzy
msgid "Import list"
msgstr "Importa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:84
#, php-format
msgid "Import an external IP list. tweet_news
app for this site needs a consumer key, a consumer key secret, an access token, and an access token secret."
msgstr "L'applicazione tweet_news
per questo sito necessita di una consumer key, una secret key, un token di accesso, e un secret token."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:70
msgid "Get these from Twitter developers"
msgstr "Prenderli da Twitter developers"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:71
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:73
msgid "The secret associated with your consumer key."
msgstr "Il segreto associato alla propria consumer key."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:74
msgid "Access token"
msgstr "Token di accesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:76
msgid "The application oauth_token token."
msgstr "Il token dell'applicazione oauth_token."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:77
msgid "Access token secret"
msgstr "Secret token"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:79
msgid "The application oauth_token secret."
msgstr "Il segreto dell'applicazione oauth_token."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:80
msgid "Protected objects"
msgstr "Oggetti protetti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:82
msgid "If checked, protected items will be tweeted. Note: followers will need the password to visit the tweeted link."
msgstr "Se selezionata, verrà effettuato il tweet degli elementi protetti. Nota: i follower avranno bisogno della password per visitare il collegamento del tweet."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:89
msgid "Scan pending"
msgstr "In attesa di scansione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:91
msgid "tweet_news
notices when a page or an article is published. If the date is in the future, it is put in the to-be-tweeted and tweeted when that date arrives. This option allows you to re-populate that list to the current state of scheduled tweets."
msgstr "tweet_news
si accorge se una pagina o un articolo sono stati pubblicati. Se la data è nel futuro, viene messo nella sezione to-be-tweeted e il tweet viene effettuato quando la data arriva. Questa opzione permette di ripopolare quella lista con lo stato corrente di tweet programmati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:101
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:104
#, fuzzy
msgid "If a type is checked, a Tweet will be made when an object of that type is published."
msgstr "Se un tipo è selezionato, verrà inviato un twtte ogni volta che verrà pubblicato un oggetto di quel tipo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:106
#, fuzzy
msgid "Tweet Language"
msgstr "Lingua:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:109
#, fuzzy
msgid "Select the language for the Tweet message."
msgstr "Per selezionare i colori del tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:114
msgid "*not categorized*"
msgstr "*senza categoria*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:123
msgid "Only those news categories checked will be Tweeted. Note: *not categorized* means those news articles which have no category assigned."
msgstr "I tweet saranno usati solo per le categorie di notizie selezionate. Nota: *senza categoria* si riferisce agli articoli di notizie che non hanno una categoria assegnata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:298
#, php-format
msgid "Error tweeting %1$s
: %2$s"
msgstr "Errore nel fare il tweet di %1$s
: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:323
#, php-format
msgid "New image: [%2$s]%1$s "
msgstr "Nuova immagine: [%2$s]%1$s "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:326
#, php-format
msgid "New album: %s "
msgstr "Nuovo album: %s "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:427
msgid "No scheduled news articles found."
msgstr "Non sono stati trovati articoli di notizie in attesa di pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:429
msgid "Scheduled items have been noted for tweeting."
msgstr "Gli elementi programmati sono stati marcati per il tweet."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:458
msgid "Tweet News Errors:"
msgstr "Notizie errori tweet:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tweet_news.php:489
msgid "Tweet me"
msgstr "Mandami un tweet"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:38
#, fuzzy
msgid "Plugin to generate file download lists."
msgstr "Spuntare per abilitare il collegamento per scaricare il file zip dell'album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:63
msgid "Download directory"
msgstr "Scarica cartella"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:65
msgid "This download folder can be relative to your Zenphoto installation (foldername) or external to it (../foldername)! You can override this setting by using the parameter of the printdownloadList() directly on calling."
msgstr "Questa cartella di scaricamenti può essere relativa all'installazione di Zenphoto (nomecartella) o esterna ad essa (../nomecartella). È possibile sovrascrivere questa impostazione usando i parametri di printdownloadList() direttamente nella chiamata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:66
msgid "Show filesize of download items"
msgstr "Mostra la dimensione file degli elementi scaricati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:69
msgid "Show download counter of download items"
msgstr "Mostra il contatore degli elementi scaricati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:72
msgid "Files to exclude from the download list"
msgstr "File da escludere dalla lista di scaricamenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:74
msgid "A list of file suffixes to exclude. Separate with comma and omit the dot (e.g \"jpg\")."
msgstr "Una lista di suffissi di file da escludere. Separarli con una virgola e non scrivere il punto (es. \"jpg\")."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:75
msgid "Zip source"
msgstr "Sorgente zip"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:77
msgid "From album"
msgstr "Dall'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:77
msgid "From Cache"
msgstr "Dalla cache"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:78
msgid "Make the album zip form the album folder or from the sized images in the cache."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:79
msgid "User rights"
msgstr "Permessi utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:81
msgid "Check if users are required to have file rights to download."
msgstr "Selezionare se gli utenti devono avere il permesso file per scaricare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:84
msgid "credentials"
msgstr "credenziali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:86
msgid "Provide credentials to password protect downloads"
msgstr "Fornisce le credenziali per mettere una password agli scaricamenti protetti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:99
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:123
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:116
msgid "Guest user:"
msgstr "Utente ospite:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:154
#, fuzzy
msgid "You must supply a password for the DownloadList user"
msgstr "È necessario fornire una password per l'utente ospite della ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:156
#, fuzzy
msgid "Your DownloadList passwords were empty or did not match"
msgstr "Le %s password non hanno corrisposto o erano vuote"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:255
msgid "Download statistics"
msgstr "Scarica statistiche"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:259
msgid "Counts of downloads"
msgstr "Numero di scaricamenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:349
#, php-format
msgid "Page error: %2$s (%1$s)"
msgstr "Errore pagina: %2$s (%1$s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:367
msgid "Album not found"
msgstr "Album non trovato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:371
#, php-format
msgid "Created from cached images of %1$s on %2$s."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:376
#, php-format
msgid "Created from images in %1$s on %2$s."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:502
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/downloadList.php:536
#, php-format
msgid "%u download"
msgid_plural "%u downloads"
msgstr[0] "%u scaricamento"
msgstr[1] "%u scaricamenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/show_not_logged-in.php:10
#, fuzzy, php-format
msgid "Treats users as not logged in for gallery pages."
msgstr "Tratta gli utenti ADMIN come non collegati nelle pagine della galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:77
msgid "Select your theme based on the device connecting to your site"
msgstr "Seleziona il tema in base al tipo di dispositivo connesso al sito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:93
msgid "Phone theme"
msgstr "tema per telefono"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:95
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:99
msgid "gallery theme"
msgstr "tema galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:96
msgid "Select the theme to be used when a phone device connects."
msgstr "Selezionare il tema da usare quando si connette un telefono."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:97
msgid "Tablet theme"
msgstr "tema per tablet"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:100
msgid "Select the theme to be used when a tablet device connects."
msgstr "Selezionare il tema da usare quando si connette un tablet."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:101
msgid "Test mode"
msgstr "Modalità test"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:102
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:102
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:103
msgid "live"
msgstr "live"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:104
msgid "Put the plugin in test mode and it will simulate the selected device. If live is selected operations are normal."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:147
msgid "View the mobile gallery"
msgstr "Visualizza la galleria per dispositivi mobili"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:152
msgid "View the normal gallery"
msgstr "Visualizza la galleria normale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:19
msgid "Periodically backup the Zenphoto database."
msgstr "Effettua un backup periodico del database di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:50
msgid "Run interval"
msgstr "Intervallo di esecuzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:52
msgid "The run interval (in days) for auto backup."
msgstr "L'intervallo di esecuzione (in giorni) per il backup automatico."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:53
msgid "Backups to keep"
msgstr "Backup da tenere"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:55
msgid "Auto backup will keep only this many backup sets. Older sets will be removed."
msgstr "Il backup automatico manterrà solamente il numero di backup impostati. Quelli più vecchi saranno rimossi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:58
msgid "Last backup"
msgstr "Ultimo backup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "Auto Backup last ran %s."
msgstr "L'ultima volta che è stato eseguito il backup automatico."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:27
#, fuzzy
msgid "Adds a theme function to call a slideshow either based on jQuery (default) or Flash using Flowplayer3."
msgstr "Aggiunge una funzione al tema per vedere delle presentazioni basate su jQuery (predefinito) o Flash utilizzando Flowplayer3 se installato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:62
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:64
msgid "jQuery Cycle"
msgstr "jQuery Cycle"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:64
msgid "jQuery Colorbox"
msgstr "jQuery Colorbox"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:64
msgid "Flowplayer3 (flash)"
msgstr "Flowplayer3 (flash)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/slideshow.php:65
#, fuzzy
msgid "jQuery Cycle for slideshow using the jQuery Cycle plugin
jQuery Colorbox for slideshow using Colorbox (Colorbox plugin required).
flash for flash based slideshow using Flowplayer3.
NOTE: The jQuery Colorbox mode is attached to the link the printSlideShowLink() function prints and can neither be called directly nor used on the slideshow.php theme page."
msgstr "
per presentazioni che usano Colorbox (è necessario il plug-in Colorbox).%1$s
in your message where you wish the registration verification link to appear. You may also insert the registrant's name (%2$s
), user id (%3$s
), and password* (%4$s
).
*For security reasons we recommend not inserting the password.%1$s
nel punto del messaggio dove si vuole che compaia il collegamento per la verifica della registrazione. È anche possibile inserire il nome del registrante (%2$s
), l'id utente (%3$s
) e la password* (%4$s
).
*Per motivi di sicurezza si raccomanda di non inserire la password.register_user_registered
filter check."
msgstr "Il tentativo di registrazione ha fallito il controllo di uno dei filtri register_user_registered
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:9
msgid "Prints a paged thumbs navigation on image.php, independent of the album.php's thumbs."
msgstr "Visualizza una navigazione impaginata di miniature in image.php, indipendente dalle miniature di album.php."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:22
msgid "« prev thumbs"
msgstr "« miniature prec"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:24
msgid "next thumbs »"
msgstr "miniature succ »"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:41
msgid "Thumbs per page"
msgstr "Miniature per pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:42
msgid "Controls the number of images on a page. You might need to change this after switching themes to make it look better."
msgstr "Controlla il numero di immagini in una pagina. Potrebbe essere necessario cambiare questa opzione dopo aver cambiato tema per farlo visualizzare meglio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:43
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:44
msgid "If you want to show the counter 'x - y of z images'."
msgstr "Se si vuole mostrare il contatore 'x - y di z immagini'."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:45
msgid "Prevtext"
msgstr "Testo prec"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:46
msgid "The text for the previous thumbs."
msgstr "Il testo della miniatura precedente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:47
msgid "Nexttext"
msgstr "Testo succ"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:48
msgid "The text for the next thumbs."
msgstr "Il testo della miniatura successiva."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:50
msgid "The thumb crop width is the maximum width when height is the shortest side"
msgstr "Taglia larghezza miniatura è la larghezza massima quando l'altezza è il lato più corto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:52
msgid "The thumb crop height is the maximum height when width is the shortest side"
msgstr "Taglia altezza miniatura è l'altezza massima quando la larghezza è il lato più corto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:53
msgid "Crop"
msgstr "taglia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:54
msgid "If checked the thumbnail will be a centered portion of the image with the given width and height after being resized to thumb size (by shortest side). Otherwise, it will be the full image resized to thumb size (by shortest side)."
msgstr "Se abilitato la miniatura sarà una porzione centrata dell'immagine con le date larghezza e altezza dopo essere stata ridimensionata alla dimensione della miniatura (dal lato più corto). Altrimenti, sarà l'immagine originale ridimensionata alla dimensione della miniatura (dal lato più corto)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:55
msgid "Placeholders"
msgstr "Segnaposti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:56
msgid "if you want to use placeholder for layout reasons to fill up the thumbs if the number of thumbs does not match images per page. Recommended only for cropped thumbs."
msgstr "se si vuole usare un segnaposto per ragioni di impaginazione per riempire le miniature se il numero di miniature non corrisponde a quello delle immagini per pagina. Raccomandato solo per miniature ritagliate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:57
msgid "Page list"
msgstr "Lista pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:58
msgid "If you want the list of the pages to be shown."
msgstr "Se si vuole che le la lista delle pagine venga mostrata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:59
msgid "Pages list prev and next links"
msgstr "Collegamenti lista pagine prec e succ"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:60
msgid "If you want to show previous and next thumb page links with the page list."
msgstr "Se si vogliono mostrare i collegamenti alle pagine miniatura precedente e successiva con la lista delle pagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:61
msgid "Pages list length"
msgstr "Lunghezza lista pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:62
msgid "The number of links for the page list."
msgstr "Il numero di collegamenti per la lista delle pagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:219
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:367
msgid "previous thumbs"
msgstr "miniatura precedente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:315
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:390
msgid "next thumbs"
msgstr "miniatura successiva"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:343
#, php-format
msgid "Images %1$u-%2$u of %3$u (%4$u/%5$u)"
msgstr "Immagini %1$u - %2$u di %3$u (%4$u/%5$u)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:18
msgid "Merges several RSS feeds into one."
msgstr "Unisce diversi feed RSS in uno unico."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:20
msgid "PHP SimpleXML is required."
msgstr "È richiesto PHP SimpleXML."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:57
msgid "RSS feeds to merge"
msgstr "Feed RSS da unire"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:59
msgid "Enter the full urls of the feeds to merge separated by semicolons(e.g. \"http://www.domain1.com/rss; http://www.domain2.com/rss\")"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:18
msgid "Provides a means for handling arbitrary file types. (No rendering provided!)"
msgstr "Fornisce un modo per gestire tipi di file arbitrari (nessun metodo di visualizzazione fornito)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:41
msgid "Handled files"
msgstr "File gestiti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:42
msgid "File suffixes to be handled."
msgstr "I suffissi da gestire."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:43
msgid "Add file suffix"
msgstr "Aggiungi suffisso file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:44
msgid "Add a file suffix to be handled by the plugin"
msgstr "Aggiungere un suffisso file da gestire col plug-in"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:19
msgid "Logs selected security events."
msgstr "Crea un log degli eventi relativi alla sicurezza selezionati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:64
msgid "Record logon attempts of"
msgstr "Registra i tentativi di accesso di"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:65
msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:65
msgid "Guests"
msgstr "Ospiti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:66
msgid "If checked login attempts will be logged."
msgstr "Se abilitato i tentativi di accesso verranno registrati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:67
msgid "Record"
msgstr "Registra"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:68
msgid "All attempts"
msgstr "Tutti i tentativi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:68
msgid "Successful attempts"
msgstr "Tentativi a buon fine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:68
msgid "unsuccessful attempts"
msgstr "Tentativi non a buon fine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:69
msgid "Record login failures, successes, or all attempts."
msgstr "Registra gli accessi falliti, riusciti, o tutti i tentativi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:112
msgid "Log reset"
msgstr "Azzera log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:115
msgid "Log deleted"
msgstr "Log eliminato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:118
msgid "Log downloaded"
msgstr "Log scaricato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:121
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:128
msgid "Remove setup files"
msgstr "Elimina i file del setup"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:131
msgid "Request add user"
msgstr "Richiesta di aggiunta utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:134
msgid "Request update user"
msgstr "Richiesta di aggiornamento utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:137
msgid "Request delete user"
msgstr "Richiesta di cancellazione utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:140
#, fuzzy
msgid "Cross Site Reference"
msgstr "Riferimento longitudine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:143
#, fuzzy
msgid "Album access"
msgstr "Data album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:146
#, fuzzy
msgid "Admin access"
msgstr "Nessun accesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:149
msgid "Guest login"
msgstr "Accesso utente ospite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:152
msgid "Admin login"
msgstr "Accesso amministratore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:155
msgid "Authorization cookie check"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:172
msgid "date\trequestor's IP\ttype\tuser ID\tuser name\toutcome\tauthority\tadditional information\n"
msgstr "data\tIP richiedente\ttipo\tID utente\tnome utente\tuscita\tautorità\tinformazioni aggiuntive\n"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:181
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:208
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:184
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:188
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "bloccato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:208
msgid "Set Security log permissions"
msgstr "I permessi di sicurezza del log"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/security-logger.php:208
#, php-format
msgid "File permissions of Security log are %04o"
msgstr "I permessi del file del log di sicurezza sono %04o"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:20
msgid "Provides deprecated Zenphoto functions."
msgstr "Fornisce funzioni deprecate di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:21
msgid "This plugin is NOT required for the Zenphoto distributed functions."
msgstr "Questo plug-in NON è richiesto per le funzioni distribuite con Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:57
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:59
msgid "Send the deprecated notification message if the function name is checked. Un-checking these boxes will allow you to continue using your theme without warnings while you upgrade its implementation."
msgstr "Invia il messaggio di notifica deprecata se il nome della funzione è selezionato. Deselezionare queste caselle permetterà di continuare a usare il tema senza avvertimenti mentre lo si aggiorna per adattarlo alla nuova versione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:69
msgid "function"
msgstr "funzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:77
#, php-format
msgid "%1$s (called from %2$s line %3$s) is deprecated"
msgstr "%1$s (chiamata da %2$s linea %3$s) è deprecata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:77
#, php-format
msgid "You can disable this error message by going to the deprecated-functions plugin options and un-checking %s in the list of functions.
"
msgstr "È possibile disabilitare questo messaggio di errore andando nelle opzioni del plug-in deprecated-functions e deselezionando %s nella lista delle funzioni.
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:85
#, fuzzy
msgid "Check deprecated use"
msgstr "la funzione è deprecata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:89
#, fuzzy
msgid "Searches PHP scripts for use of deprecated functions."
msgstr "Testa i messaggi delle funzioni deprecate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:90
msgid "Check for update"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:106
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:192
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:221
msgid "Use getHitcounter()."
msgstr "Usare getHitcounter()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:115
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:126
msgid "Use printRating()."
msgstr "Usare printRating()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:137
msgid "Use printImageMetadata()."
msgstr "Usare printImageMetadata()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:149
msgid "Use printCustomSizedImageMaxSpace()."
msgstr "Usare printCustomSizedImageMaxSpace()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:162
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:182
msgid "Use getCommentDateTime()."
msgstr "Usare getCommentDateTime()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:201
msgid "Use truncate_string()."
msgstr "Usare truncate_string()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:210
msgid "Use getImageMetaData()."
msgstr "Usare getImageMetaData()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:230
msgid "Use getAlbumLocation()."
msgstr "Usare getAlbumLocation()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:244
msgid "Use printAlbumLocation()."
msgstr "Usare printAlbumLocation()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:253
msgid "Use printField()."
msgstr "Usare printField()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:262
msgid "Use rewrite_path()."
msgstr "Usare rewrite_path()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:271
msgid "Use object->getTags() method."
msgstr "Usare object->getTags() method."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:285
msgid "Use printTags()."
msgstr "Usare printTags()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:294
msgid "Use getNumAlbums()."
msgstr "Usare getNumAlbums()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:303
msgid "Use getAllAlbums()."
msgstr "Usare getAllAlbums()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:312
msgid "Register a \"theme_head\" filter."
msgstr "Registra un filtro \"theme_head\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:334
msgid "Use zp_apply_filter(\"theme_head\")."
msgstr "Usare zp_apply_filter(\"theme_head\")."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:343
msgid "Use instead the theme options for images and albums per row."
msgstr "Usare invece le opzioni del tema per il numero di immagini e album per riga."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:356
msgid "Use printZenpageItemsBreadcrumb()."
msgstr "Usare printZenpageItemsBreadcrumb()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:365
msgid "Use instead the Album class method isMyItem()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe dell'album isMyItem()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:375
msgid "Use instead the Zenpage category class method getSubCategories()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getSubCategories()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:386
msgid "Use instead the Zenpage news class method inProtectedCategory()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe delle notizie di Zenpage inProtectedCategory()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:401
msgid "Use instead the Zenpage category class method isProtected()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage isProtected()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:416
msgid "Use instead the Zenpage category class method getParents()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getParents()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:425
msgid "Use instead the Zenpage category class method getTitle()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getTitle()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:435
msgid "Use instead the Zenpage category class method getID()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getID()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:446
msgid "Use instead the Zenpage category class method getParentID()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getParentID()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:456
msgid "Use instead the Zenpage category class method getSortOrder()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage getSortOrder()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:466
msgid "Use instead the Zenpage page class method getParents()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della pagina di Zenpage getParents()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:475
msgid "Use instead the Zenpage page class method isProtected()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della pagina di Zenpage isProtected()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:486
msgid "Use instead the Zenpage category class method isMyItem()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage isMyItem()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:497
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:527
msgid "Use instead the Zenpage category class method checkforGuest()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe della categoria di Zenpage checkforGuest()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:508
msgid "Use instead the Zenpage news class method isMyItem()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe delle notizie di Zenpage isMyItem()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:518
msgid "Use instead the Zenpage news class method checkNewsAccess()."
msgstr "Usare invece il metodo di classe delle notizie di Zenpage checkNewsAccess()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:537
msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->getTitlelink()."
msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->getTitlelink() dell'oggetto globale della categoria di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:547
msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->getID()."
msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->getID() dell'oggetto globale della categoria di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:557
msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->getParentID()."
msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->getParentID() dell'oggetto globale della categoria di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:567
msgid "Use instead the Zenpage news global object variable: $_zp_current_zenpage_news->inNewsCategory($catlink)."
msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_zenpage_news->inNewsCategory($catlink) dell'oggetto globale delle notizie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:577
msgid "Use instead the Zenpage news global object variable: $_zp_current_zenpage_news->inSubNewsCategoryOf($catlink)."
msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_zenpage_news->inSubNewsCategoryOf($catlink) dell'oggetto globale delle notizie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:588
msgid "Use instead the Zenpage category global object variable: $_zp_current_category->isSubNewsCategoryOf($catlink)."
msgstr "Usare invece la variabile: $_zp_current_category->isSubNewsCategoryOf($catlink) dell'oggetto globale della categoria di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:597
msgid "Functionality is now included in getNewsContent(), printNewsContent() and getContentShorten() to properly cover custom shortening via TinyMCE isProtected()
instead."
msgstr "Usare invece il metodo di classe dell'album isProtected()
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:901
msgid "Use the template function getRSSLink()
instead. NOTE: While this function gets a full html link getRSSLink()
just returns the URL."
msgstr "Usare invece la funzione di modello getRSSLink()
. NOTA: mentre questa funzione restituisce un collegamento html intero, getRSSLink()
restituisce solo la URL."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:949
msgid "Use the template function getZenpageRSSLink()
instead. NOTE: While this function gets a full html link getZenpageRSSLink()
just returns the URL."
msgstr "Usare invece la funzione di modello getZenpageRSSLink()
. NOTA: mentre questa funzione restituisce un collegamento html intero, getZenpageRSSLink()
restituisce solo la URL."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:988
msgid "Use $_zp_captcha->getCaptcha(). Note that you will require updating your code to the new function."
msgstr "Usare $_zp_captcha->getCaptcha(). Notare che sarà necessario aggiornare il codice alla nuova funzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:997
msgid "Use downloadList plugin printDownloadLinkAlbumZip()
."
msgstr "Usa il plug-in downloadList printDownloadLinkAlbumZip()
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1001
msgid "Download a zip file of this album"
msgstr "Scarica un file zip di questo album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1009
msgid "Use printImageThumb()."
msgstr "Usare printImageThumb()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1024
msgid "Use $_zp_current_image->getID()."
msgstr "Usa $_zp_current_image->getID()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1035
msgid "Use echo \"image_\".$_zp_current_image->getID()."
msgstr "Usa echo \"image_\".$_zp_current_image->getID()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1046
msgid "Use echo \"image_\".$_zp_current_album->getID()."
msgstr "Usa echo \"image_\".$_zp_current_album->getID()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1059
msgid "Just what do you expect this does?"
msgstr "Cosa ti aspetti che faccia questo?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1071
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1082
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1093
#, fuzzy
msgid "Use object methods."
msgstr "Usare object->getTags() method."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1104
msgid "Use echo $_zp_current_image->getSortOrder()."
msgstr "Usa echo $_zp_current_image->getSortOrder()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:1140
msgid "If you need this function copy it to your theme's functions.php script."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:13
#, fuzzy
msgid "Provides a means for users to login/out from your theme pages."
msgstr "Fornisce un modo per posizionare un form di accesso o un collegamento di logout utente nelle pagine del tema."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:36
msgid "Login form"
msgstr "Campo per l'accesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:37
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:37
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:38
msgid "If the user is not logged-in display an in-line logon form or a link to a modal Colorbox form."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:13
msgid "Functions that provide various statistics about images and albums in the gallery."
msgstr "Funzioni che forniscono varie statistiche sulle immagini e gli album nella galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:219
#, php-format
msgid "%1$u new %2$s"
msgstr "%1$u nuova %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:230
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:524
#, php-format
msgid "Rating: %1$u (Votes: %2$u)"
msgstr "Giudizio: %1$u (Voti: %2$u)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:235
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:529
#, php-format
msgid "Views: %u"
msgstr "Visite: %u"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:18
msgid "Provides a unified comment handling facility."
msgstr "Fornisce un modulo per la gestione unificata dei commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:86
msgid "If Address fields are shown or required, the form will include positions for address information. If required, the poster must supply data in each address field."
msgstr "Se i Campi indirizzo sono mostrati o richiesti, il form includerà delle posizioni per le informazioni sull'indirizzo. Se richiesti, chi scrive dovrà fornire i dati in ogni campo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:87
msgid "Allow comments on"
msgstr "Abilita commenti su"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:90
msgid "Comment forms will be presented on the checked pages."
msgstr "Il form dei commenti verrà mostrato nelle pagine selezionate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:91
msgid "Toggled comment block"
msgstr "Abilita/disabilita blocco commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:93
msgid "If checked, existing comments will be initially hidden. Clicking on the provided button will show them."
msgstr "Se selezionato, i commenti esistenti saranno inizialmente nascosti. Facendo clic sul pulsante fornito verranno mostrati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:94
msgid "Show author URL"
msgstr "Mostra l'URL dell'autore"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:96
msgid "To discourage SPAM, uncheck this box and the author URL will not be revealed."
msgstr "Per scoraggiare lo spam, deselezionare questa casella e l'URL dell'autore non verrà rivelato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:97
msgid "Only members can comment"
msgstr "Solo i membri possono commentare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:99
msgid "If checked, only logged in users will be allowed to post comments."
msgstr "Se abilitato, solo gli utenti connessi potranno scrivere dei commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:100
msgid "Allow private postings"
msgstr "Permetti commenti privati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:102
msgid "If checked, posters may mark their comments as private (not for publishing)."
msgstr "Se selezionato, gli autori possono marcare i propri commenti come privati (da non pubblicare)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:103
msgid "Allow anonymous posting"
msgstr "Permetti commenti anonimi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:105
msgid "If checked, posters may exclude their personal information from the published post."
msgstr "Se selezionato, gli autori possono escludere le loro informazioni personali dagli articoli pubblicati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:106
msgid "Include RSS link"
msgstr "Includi collegamento RSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:108
msgid "If checked, an RSS link will be included at the bottom of the comment section."
msgstr "Se abilitato, verrà incluso un collegamento RSS sotto la sezione dei commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:109
msgid "Comments per page"
msgstr "Commenti per pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:111
msgid "The comments that should show per page using the jQuery pagination"
msgstr "Il numero di commenti da visualizzare per pagina usando la paginazione jQuery"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:112
#, fuzzy
msgid "Comment editor configuration"
msgstr "Configurazione editor di testo - Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:116
msgid "Configuration file for TinyMCE when used for comments. Set to Disabled
to disable visual editing."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:117
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form.php:119
msgid "Uncheck to disable the jQuery pagination of comments. Enabled by default."
msgstr "Deselezionare per disabilitare la paginazione jQuery per i commenti. Abilitata come impostazione predefinita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/googleVerify.php:12
msgid "Places a Google Site Verification metatag into the header of your site's pages."
msgstr "Posiziona un metatag Site Verification di Google nella testata delle pagine del sito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/googleVerify.php:41
msgid "Verification content"
msgstr "Contenuto di verifica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/googleVerify.php:42
msgid "Insert the content portion of the meta tag supplied by Google."
msgstr "Inserire la porzione contenuto del metatag fornito da Google."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:26
msgid "Loads Colorbox JS and CSS scripts for selected theme page scripts."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:27
msgid "Note that this plugin does not attach Colorbox to any element. You need to do this on your theme yourself."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:55
msgid "Colorbox theme"
msgstr "Tema Colorbox"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:57
#, fuzzy
msgid "The Colorbox script comes with 5 example themes you can select here. If you select custom (within theme) you need to place a folder colorbox_js containing a colorbox.css file and a folder images within the current theme to override to use a custom Colorbox theme."
msgstr "Lo script Colorbox è fornito di 5 temi di esempio che è possibile selezionare qui. Se si seleziona personalizzato (all'interno del tema) è necessario creare una cartella colorbox contenente un file colorbox.css e una cartella images all'interno del tema corrente per usare un tema di Colorbox personalizzato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:75
msgid "The scripts for which Colorbox is enabled. {Should have been set by the themes!}"
msgstr "Gli script per cui Colorbox è abilitato. {dovrebbero essere impostati dai temi}"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:22
msgid "Overlay icons over thumbnails to indicate image status."
msgstr "Sovrappone delle icone alle miniature per indicare lo stato dell'immagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:63
msgid "Criteria"
msgstr "Criteri"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:66
msgid "Select the basis for considering if an image is new."
msgstr "Selezionare il criterio per considerare un'immagine come nuova."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:67
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:71
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:75
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:79
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:70
msgid "Select the icon that will show for \"new\" images."
msgstr "Selezionare l'icona da mostrare per le immagini contrassegnate come \"Nuova\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:74
msgid "Select the icon that will show for \"un-published\" images."
msgstr "Selezionare l'icona da mostrare per le immagini contrassegnate come \"Non pubblicata\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:78
msgid "Select the icon that will show for \"Protected\" images."
msgstr "Selezionare l'icona da mostrare per le immagini contrassegnate come \"Protetta\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:82
msgid "Select the icon that will show for images tagged with geodata."
msgstr "Selezionare l'icona che verrà mostrata per le immagini contenenti dati geografici."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:83
msgid "Un-published"
msgstr "Non pubblicata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:85
msgid "Thumbnails for images which are not published will be marked."
msgstr "Le miniature delle immagini che non sono pubblicate verranno marcate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:86
msgid "Protected"
msgstr "Protetta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:88
msgid "Thumbnails for images which are password protected or in password protected albums will be marked."
msgstr "Le miniature delle immagini potette da password o che sono in album protetti da password verranno marcate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:91
msgid "Thumbnails for images which have recently been added to the gallery will be marked."
msgstr "Le miniature delle immagini che sono state aggiunte di recente alla galleria verranno marcate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:92
msgid "Geotagged"
msgstr "Georeferenziata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:94
msgid "Thumbnails for images which are geodata tagged will be marked."
msgstr "Le miniature di immagini che sono referenziate con dati geografici saranno marcate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:95
msgid "Aging"
msgstr "Invecchiamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:97
msgid "The range in days until images are no longer flagged as new."
msgstr "L'intervallo in giorni dopo il quale le immagini non sono più marcate come nuove."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:98
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:101
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:104
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:110
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:100
msgid "Text flag for new images."
msgstr "Indicatore testuale per le immagini contrassegnate come Nuova."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:103
msgid "Text flag for un-published images."
msgstr "Testo di marcatura per imamgini non pubblicate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:106
msgid "Text flag for protected images."
msgstr "Testo di marcatura per immagini protette."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:107
msgid "Use text"
msgstr "Usa testo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:109
msgid "If checked, the defined text will be used in place of the icon. (Use the classtextasnewflag
for styling \"text\" overlays.)"
msgstr "Se selezionata, il testo definito sarà usato al posto dell'icona (usare la classe textasnewflag
per aggiungere lo stile ai testi di copertura)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:112
msgid "Text flag for geodata tagged images."
msgstr "Testo di marcatura per immagini contenenti dati geografici."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:10
msgid "Zenphoto outgoing mail handler based on the PHP mail facility."
msgstr "Gestore della posta in uscita di Zenphoto basato sulla funzione mail di PHP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:39
#, php-format
msgid "zenphoto_sendmail
failed to send %s to one or more recipients."
msgstr "zenphoto_sendmail
non è riuscito a inviare %s a uno o più destinatari."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:14
#, fuzzy
msgid "Blocks access from an IP address which has had multiple failed logon attempts."
msgstr "Blocca l'accesso da un indirizzo IP che ha fallito ripetutamente l'accesso alle pagine di amministrazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:46
msgid "Attempt threshold"
msgstr "Soglia per i tentativi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:48
msgid "Minutes to cool off"
msgstr "Minuti di attesa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/failed_access_blocker.php:49
msgid "The block will be removed after this waiting period."
msgstr "Il blocco sarà rimosso dopo questo periodo di attesa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:23
msgid "Allow a visitor to select the theme of the gallery."
msgstr "Permette al visitatore di scegliere il tema della galleria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:61
msgid "The time in minutes that the theme switcher cookie lasts."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:62
msgid "Selector CSS"
msgstr "Selettore CSS"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:63
msgid "Change this box if you wish to style the theme switcher selector for your themes."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:64
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "privato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:65
msgid "Only users with Themes rights will see the selector if this is checked."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:66
#, fuzzy
msgid "Theme list"
msgstr "Temi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:68
msgid "These are the themes that may be selected among."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:132
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:143
msgid "Themes will not show in this list if selecting them would result in a 'not found' error."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:13
#, fuzzy
msgid "Display Google Maps based on latitude and longitude metadata in the images."
msgstr "Supporto per fornire Google Maps basato sulla latitudine e la longitudine dei dati EXIF delle immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:14
#, php-format
msgid "Note: Google does place limits on the use of its Maps API. Please review these to be sure your site is in compliance."
msgstr "Nota: Google pone dei limiti per l'uso delle Maps API. Controllarli per essere sicuri che il proprio sito li rispetti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:55
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:56
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78
msgid "Hybrid"
msgstr "Ibrida"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:57
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:58
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:78
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:67
msgid "Map dimensions—width"
msgstr "Dimensioni mappa—larghezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:69
msgid "The default width of the map."
msgstr "La larghezza predefinita della mappa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:70
msgid "Map dimensions—height"
msgstr "Dimensioni mappa—altezza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:72
msgid "The default height of the map."
msgstr "L'altezza predefinita della mappa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:73
msgid "Initial Zoom"
msgstr "Zoom iniziale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:75
msgid "The initial zoom of the map."
msgstr "Lo zoom iniziale della mappa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:76
msgid "Allowed maps"
msgstr "Mappe permesse"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:79
msgid "Select the map types that are allowed."
msgstr "Selezionare i tipi di mappa permessi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:80
msgid "Map control size"
msgstr "Dimensioni controlli mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:82
msgid "Use buttons or list for the map type selector."
msgstr "Usare i bottoni o la lista come selettore di tipo di mappa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:83
msgid "Map controls"
msgstr "Controlli mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:83
msgid "Dropdown"
msgstr "A cascata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:83
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontali"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:85
msgid "Select the kind of map controls."
msgstr "Seleziona il tipo di controlli di mappa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:86
msgid "Initial map display selection"
msgstr "Selezione visualizzazione iniziale mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:88
msgid "Select the initial type of map to display."
msgstr "Seleziona il tipo di mappa iniziale da mostrare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:89
msgid "Map display"
msgstr "Visualizzazione mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:90
msgid "colorbox"
msgstr "colorbox"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:92
msgid "Select hide to initially hide the map. Select colorbox for the map to display in a colorbox. Select show and the map will display when the page loads."
msgstr "Selezionare nascondi per nascondere inizialmente la mappa. Selezionare colorbox per visualizzare la mappa in una Colorbox. Selezionare mostra per visualizzare la mappa quando viene caricata la pagina."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:93
msgid "Map sessions"
msgstr "Sessioni mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:95
#, fuzzy
msgid "If checked GoogleMaps will use sessions to pass map data for the colorbox display option. We recommend this option be selected. It protects against reference forgery security attacks and mitigates problems with data exceedign the allowed by some browsers."
msgstr "Se abilitata Google Maps userà le sessioni per fornire i dati delle mappe per l'opzione di visualizzazione colorbox. Se l'opzione non è abilitata i dati verranno forniti come parte del collegamento e potrebbero superare le dimensioni permesse da alcuni browser."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:272
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:404
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:425
msgid "Display or hide the Google Map."
msgstr "Visualizza o nasconde la mappa di Google."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:24
msgid "Allows multiple Zenphoto installations to share a single set of Zenphoto script files."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:26
msgid "Only the primary installation may clone offspring installations."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:26
msgid "Your server does not support symbolic linking."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:39
msgid "Clone installation"
msgstr "Clona installazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:43
msgid "Create a new installation using links to the current install files."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:44
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:58
msgid "Removes setup files."
msgstr "Elimina i file del setup."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:59
msgid "Attaches \"Image effects\" to images and thumbnails."
msgstr "Aggiunge \"Effetti immagine\" a immagini e miniature."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:103
msgid "No acknowledgement"
msgstr "Nessun riconoscimento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:109
msgid "Note: Although this plugin supports Effenberger effects, due to licensing considerations no Effenberger effects scripts are included. See CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger to select and download effects."
msgstr "Nota: anche se questo plug-in supporta gli effetti Effenberger, a causa di limitazioni della licenza nessuno script di effetto Effenberger è incluso. Vedere CVI Astonishing Image Effects di Christian Effenberger per selezionare e scaricare gli effetti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:114
msgid "No effects"
msgstr "Nessun effetto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:120
#, php-format
msgid "Error: %s effect no longer exists."
msgstr "Errore: l'effetto %s non esiste più."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:123
msgid "Images (standard)"
msgstr "Immagini (standard)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:126
msgid "Apply effect to images shown via the printDefaultSizedImage()
function."
msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printDefaultSizedImage()
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:127
msgid "Images (custom)"
msgstr "Immagini (personalizzate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:130
msgid "Apply effect to images shown via the custom image functions."
msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso le funzioni immagine personalizzate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:131
msgid "Image thumbnails (standard)"
msgstr "Miniature immagini (standard)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:134
msgid "Apply effect to images shown via the printImageThumb()
function."
msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printImageThumb()
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:135
msgid "Album thumbnails (standard)"
msgstr "Miniature album (standard)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:138
msgid "Apply effect to images shown via the printAlbumThumbImage()
function."
msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printAlbumThumbImage()
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:139
msgid "Image thumbnails (custom)"
msgstr "Miniature immagini (personalizzate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:142
msgid "Apply effect to images shown via the custom image functions when thumbstandin is set."
msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso le funzioni immagine personalizzate quando è impostato thumbstandin."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:143
msgid "Album thumbnails (custom)"
msgstr "Miniature album (personalizzate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:146
msgid "Apply effect to images shown via the printCustomAlbumThumbImage()
function."
msgstr "Applicare l'effetto alle immagini mostrate attraverso la funzione printCustomAlbumThumbImage()
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:147
msgid "Random pool"
msgstr "Selezione casuale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:150
msgid "Pool of effects for the random effect selection."
msgstr "Insieme di effetti per l'opzione effetto casuale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:153
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Crediti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:169
msgid "No image effects found."
msgstr "Nessun effetto immagine trovato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:172
msgid "Effect"
msgstr "Effetti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:267
#, php-format
msgid "Warning: %1$s invalid effect definition file"
msgstr "Attenzione: file di definizione non valido per l'effetto%1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:278
#, php-format
msgid "Warning: %1$s missing effect component: %2$s"
msgid_plural "Warning:%1$s missing effect components: %2$s"
msgstr[0] "Attenzione: %1$s componente mancante per l'effetto: %2$s"
msgstr[1] "Attenzione: %1$s componenti mancanti per l'effetto: %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/image_effects.php:287
#, php-format
msgid "Warning: %1$s missing effect definition file"
msgstr "Attenzione: file di definizione mancante per l'effetto %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:10
msgid "Adds a Zenphoto donations block to the admin overview page."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:20
msgid "Like using Zenphoto? Donate!"
msgstr "Ti piace usare Zenphoto? Dona!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:34
msgid "Your support helps pay for the Zenphoto site server and helps development of Zenphoto. Thank you!"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:47
msgid "Hash key"
msgstr "Chiave hash"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:49
msgid "The key used in hashing the CAPTCHA string. Note: this key will change with each successful CAPTCHA verification."
msgstr "La chiave usata per fare l'hash della stringa del captcha. Nota: la chiave cambierà con ogni successiva verifica positiva del CAPTCHA."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:50
msgid "Allowed characters"
msgstr "Caratteri permessi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:52
msgid "The characters which may appear in the CAPTCHA string."
msgstr "I caratteri che possono apparire nella stringa del captcha."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:53
msgid "CAPTCHA length"
msgstr "lunghezza captcha"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55
msgid "3"
msgstr "3"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55
msgid "4"
msgstr "4"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55
msgid "5"
msgstr "5"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:55
msgid "6"
msgstr "6"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:56
msgid "The number of characters in the CAPTCHA."
msgstr "Il numero di caratteri nel captcha."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:57
msgid "CAPTCHA font"
msgstr "fonte captcha"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:59
msgid "random"
msgstr "casuale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:60
msgid "The font to use for CAPTCHA characters."
msgstr "Il font da usare per i caratteri captcha."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zpCaptcha.php:63
msgid "Sample CAPTCHA image"
msgstr "Immagine captcha di esempio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:13
#, fuzzy
msgid "Provides a utility function to send e-mails to all users who have provided an e-mail address."
msgstr "Fornisce uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:23
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:73
msgid "User mailing list"
msgstr "Mailing list utenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:27
#, fuzzy
msgid "There are no other registered users who have provided an e-mail address."
msgstr "Uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:37
msgid "A tool to send e-mails to all registered users who have provided an e-mail address."
msgstr "Uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:60
msgid "Mailing"
msgstr "Messaggistica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:74
msgid "A tool to send e-mails to all registered users who have provided an e-mail address. There is always a copy sent to the current admin and all e-mails are sent as blind copies."
msgstr "Uno strumento per inviare e-mail a tutti gli utenti registrati che hanno fornito un indirizzo. Viene inviata una copia anche all'indirizzo e-mail corrente dell'amministratore e tutte le e-mail vengono inviate come copie nascoste."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:81
msgid "Note: No sendmail filter is registered. You must activate and configure a mailer plugin."
msgstr "Nota: non è registrato nessun filtro sendmail. È necessario attivare e configurare un plug-in per la gestione della posta."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:114
msgid "Mail sent."
msgstr "Messaggio inviato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:116
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:130
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:117
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:118
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:132
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:119
msgid "Send another mail"
msgstr "Invia un'altra e-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:124
msgid "Please enter the message you want to send."
msgstr "Inserire il messaggio da inviare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:136
msgid "Select users:"
msgstr "Seleziona utenti:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:166
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:167
msgid "Send mail"
msgstr "Invia e-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:28
msgid "All hitcounters have been set to zero."
msgstr "Tutti i contatori delle visite sono stati azzerati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:35
#, fuzzy
msgid "Automatically increments hitcounters on Zenphoto objects viewed by a visitor."
msgstr "Incrementa automaticamente i contatori delle visite degli oggetti di Zenphoto visualizzati da un \"visitatore\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:65
msgid "IP Address list"
msgstr "Lista indirizzi IP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:69
msgid "Comma-separated list of IP addresses to ignore."
msgstr "Lista separata da virgole di indirizzi IP da ignorare."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:71
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:75
msgid "IP addresses"
msgstr "Indirizzi IP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:75
msgid "Search Crawlers"
msgstr "Crawler di ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:76
msgid "Check to enable. If a filter is enabled, viewers from in its associated list will not count hits."
msgstr "Spuntare per abilitare. Se è abilitato un filtro, i visitatori presenti nella lista associata non incrementeranno il contatore delle visite."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:78
msgid "Search Crawler list"
msgstr "Lista crawler di ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:83
msgid "Comma-separated list of search bot user agent names."
msgstr "Lista separata da virgole di nomi di user agent di bot di ricerca."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:89
msgid "Reset options to their default settings."
msgstr "Ripristina le opzioni ai valori predefiniti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:109
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:134
msgid "Insert my IP"
msgstr "Inserisci il mio IP"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:214
msgid "Reset all hitcounters"
msgstr "Azzera tutti i contatori delle visite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:219
msgid "Reset all hitcounters to zero"
msgstr "Imposta tutti i contatori delle visite a zero"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:22
#, fuzzy
msgid "Generates sitemap.org compatible XML files for use with Google and other search engines."
msgstr "Genera file xml individuali compatibili con sitemaps.org, da usare con Google e altri motori di ricerca. Supporta album e immagini oltre alle pagine opzionali di Zenpage, gli articoli e le categorie di notizie."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:23
msgid "Note: The index links may not match if using the Zenpage option \"news on index\" that some themes provide! Also it does not \"know\" about \"custom pages\" outside Zenpage or any special custom theme setup!!"
msgstr "Nota: i collegamenti della pagina indice potrebbero non corrispondere se si usa l'opzione di Zenpage \"Notizie nella pagina indice\" che qualche tema fornisce. Non \"conosce\" neanche le \"pagine personalizzate\" fuori da Zenpage o qualsiasi configurazione speciale del tema."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:33
msgid "sitemap cache folder could not be created. Please try to create it manually via FTP with chmod 0777."
msgstr "La cartella per la cache della sitemap non può essere creata. Crearla manualmente via FTP con chmod 0777."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:74
msgid "Gallery index page"
msgstr "Pagina indice galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:77
msgid "If your theme does not use the theme index.php page as the gallery index, enter the name of the page here. In the Zenpage theme for example this could be gallery.php. In that case you enter \"gallery\". If this is not empty the index.php sitemap is not generated."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:78
msgid "Album date"
msgstr "Data album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:82
msgid "Field to use for the last modification date of albums."
msgstr "Campo da usare per la data di ultima modifica degli album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:83
msgid "Image date"
msgstr "Data immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:87
msgid "Field to use for the last modification date of images."
msgstr "Campo da usare per la data di ultima modifica delle immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:88
msgid "Change frequency - Zenphoto index"
msgstr "Cambia frequenza - indice Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:91
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:101
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:111
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:121
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:131
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:141
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:151
msgid "hourly"
msgstr "ogni ora"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:92
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:102
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:112
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:122
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:132
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:142
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:152
msgid "daily"
msgstr "giornalmente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:93
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:103
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:113
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:123
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:133
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:143
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:153
msgid "weekly"
msgstr "settimanalmente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:94
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:104
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:114
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:124
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:134
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:144
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:154
msgid "monthly"
msgstr "mensilmente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:95
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:105
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:115
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:125
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:135
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:145
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:155
msgid "yearly"
msgstr "annualmente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:98
msgid "Change frequency - albums"
msgstr "Cambia frequenza - album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:108
msgid "Change frequency - images"
msgstr "Cambia frequenza - immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:118
msgid "Change frequency - Zenpage pages"
msgstr "Cambia frequenza - pagine di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:128
msgid "Change frequency - Zenpage news index"
msgstr "Cambia frequenza - indice notizie di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:138
msgid "Change frequency: Zenpage news articles"
msgstr "Cambia frequenza: articoli di notizie di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:148
msgid "Change frequency - Zenpage news categories"
msgstr "Frequenza delle modifiche - categorie di notizie di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:158
msgid "Enable Google image and video extension"
msgstr "Abilitare l'estensione video e immagini di Google"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:160
msgid "If checked, the XML output file will be formatted using the Google XML image and video extensions where applicable."
msgstr "Se selezionata, il file XML risultante verrà formattato usando le estensioni video e immagine XML di Google quando possibile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:160
msgid "Note: Other search engines (Yahoo, Bing) might not be able to read your sitemap. Also the Google extensions cover only image and video formats. If you use custom file types that are not covered by Zenphoto standard plugins or types like .mp3, .txt and .html you should probably not use this or modify the plugin. Also, if your site is really huge think about if you really need this setting as the creation may cause extra workload of your server and result in timeouts"
msgstr "Note: altri motori di ricerca (Yahoo, Bing) potrebbero non essere in grado di leggere la sitemap. Inoltre, l'estensione di Google copre solamente i formati video e immagine. Se si usa un tipo di file personalizzato che non è coperto dai plug-in standard di Zenphoto o tipi come .mp3, .txt e .html non si dovrebbe usare questo plug-in o modificarlo. Infine, se il sito è molto grosso usare questo plug-in solo se veramente necessario perché la creazione della sitemap può sovraccaricare il server e causare disservizi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:161
msgid "Google - URL to image license"
msgstr "Google - URL alla licenza dell'immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:164
msgid "Optional. Used only if the Google extension is checked. Must be an absolute URL address of the form: http://mydomain.com/license.html"
msgstr "Opzionale. Usare solamente se l'estensione di Google è abilitata. Deve essere un'URL assoluta nella forma: http://miodominio.com/licenza.html"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:165
msgid "Sitemap processing chunk"
msgstr "Pezzo di processamento della sitemap"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:167
msgid "The number of albums that will be processed for each sitemap file. Lower this value if you get script timeouts when creating the files."
msgstr "Il numero di album che saranno processati per ogni file di sitemap. Diminuire questo valore se lo script va in timeout durante la creazione dei file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:178
#, fuzzy
msgid "* This option may be set via the sitemap-extended plugin options."
msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:199
msgid "Sitemap tools"
msgstr "Strumenti mappa del sito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:203
#, fuzzy
msgid "Generate or purge sitemap cache files."
msgstr "Svuota cache mappa sito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:17
msgid "Prints an e-mail contact so that visitors may e-mail the site administrator."
msgstr "Mostra un contatto e-mail in modo che i visitatori possano scrivere all'amministratore del sito."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:34
msgid "%s
field should be required, just shown or omitted"
msgstr "Imposta se il campo %s
deve essere richiesto, solo mostrato od omesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:81
msgid "Intro text"
msgstr "Testo introduttivo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:83
msgid "The intro text for your contact form"
msgstr "Il testo introduttivo del form per i contatti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:84
msgid "Confirm text"
msgstr "Testo di conferma"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:86
msgid "The text that asks the visitor to confirm that he really wants to send the message."
msgstr "Il testo che chiede al visitatore di confermare se vuole veramente inviare il messaggio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:87
msgid "Thanks text"
msgstr "Testo di ringraziamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:89
msgid "The text that is shown after a message has been confirmed and sent."
msgstr "Il testo che viene mostrato dopo che un messaggio è stato confermato e inviato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:90
msgid "New message link text"
msgstr "Testo del collegamento nuovo messaggio"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:92
msgid "The text for the link after the thanks text to return to the contact page to send another message."
msgstr "Il testo per il collegamento dopo il testo di ringraziamento per tornare alla pagina dei contatti per mandare un altro messaggio."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:93
msgid "Require confirmation"
msgstr "Richiedi conferma"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:95
msgid "If checked, a confirmation form will be presented before sending the contact message."
msgstr "Se selezionato, verrà mostrato un form di conferma prima di inviare il messaggio del contatto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:96
msgid "Send copy"
msgstr "Invia copia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form.php:98
#, fuzzy
msgid "If checked, a copy of the message will be sent to the address provided. printAlbumMenu
and printAlbumMenuList
\"List\" option. Note: themes may override this default."
msgstr "La profondità di livelli di sub-album da mostrare con le opzioni di \"Lista\" printAlbumMenu
e printAlbumMenuList
. Nota: i temi possono sovrascrivere questa impostazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:49
msgid "Show counts"
msgstr "Mostra contatori"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:51
msgid "If checked, image and album counts will be included in the list. Note: Themes may override this option."
msgstr "Se abilitato, i contatori di immagini e album verranno inclusi nella lista. Nota: i temi possono sovrascrivere questa opzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:66
#, fuzzy
msgid "* These options may be set via the print_album_menu plugin options."
msgstr "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in print_album_menu."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:70
#, fuzzy
msgid "www.yourdomain.com/zenphoto/index.php?sitemap
"
msgstr "Viene anche creato un file sitemapindex, che punta alle sitemap separate elencate sopra. È possibile referenziare il file sitemapindex nel file robots.txt o inviare la sua url a servizi come Google tramite www.yourdomain.com/zenphoto/index.php?sitemap
"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:131
msgid "The sitemap cache is cleared if you create new ones. All files are stored in the /cache_html/sitemap/
folder."
msgstr "La cache delle sitemap viene pulita se ne vengono create di nuove. tutti i file sono salvati nella cartella /cache_html/sitemap/
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:155
msgid "Sitemap files are being generated...Patience please."
msgstr "I file delle sitemap sono in fase di creazione... Attendere."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:159
msgid "Finished!"
msgstr "Finito!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:167
msgid "Sitemap cache cleared"
msgstr "Cache mappa sito pulita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:20
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:520
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:20
msgid "Article successfully deleted!"
msgstr "Articolo eliminato correttamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:57
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:65
msgid "Hitcounter reset"
msgstr "Azzeramento contatori delle visite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:102
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1381
msgid "Articles"
msgstr "Articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:218
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:192
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:223
msgid "New Article"
msgstr "Nuovo articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:240
msgid "Edit this article"
msgstr "Modifica questo articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:256
msgid "Add categories"
msgstr "Aggiungi categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:257
msgid "Clear categories"
msgstr "Elimina categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:281
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:442
msgid "sticky"
msgstr "importante"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:340
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:343
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:374
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:377
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:380
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:290
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:293
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:322
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:325
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:328
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1083
msgid "locked"
msgstr "bloccato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:348
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:349
msgid "View article"
msgstr "Visualizza articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:358
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:359
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:307
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:308
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1097
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1099
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1477
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:194
msgid "Reset hitcounter"
msgstr "Azzera i contatori delle visite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid " [%u item]"
msgid_plural " [%u items]"
msgstr[0] "[%u immagine]"
msgstr[1] "[%u immagini]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:461
msgid "This entry belongs to a protected album."
msgstr "Questo elemento appartiene a un album protetto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1589
msgid "Prev page"
msgstr "Pagina prec."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2170
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2210
#, php-format
msgid "%u article"
msgid_plural "%u articles"
msgstr[0] "%u articolo"
msgstr[1] "%u articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2778
msgid "This page is password protected"
msgstr "Questa pagina è protetta da password!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3079
msgid "News RSS"
msgstr "RSS notizie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3136
#, php-format
msgid "View the %s album"
msgstr "Visualizza l'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3138
#, php-format
msgid "View the album %s"
msgstr "Visualizza l'album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3142
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3143
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Visualizza %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3151
#, php-format
msgid "zenpageAlbumImage()
did not find the image %1$s:%2$s"
msgstr "zenpageAlbumImage()
non ha trovato l'immagine %1$s:%2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:3160
#, php-format
msgid "zenpageAlbumImage()
did not find the album %1$s"
msgstr "zenpageAlbumImage()
non ha trovato l'album %1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:96
#, php-format
msgid "Page %s added but you need to give it a title before publishing!"
msgstr "Pagina %s aggiunta ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:98
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:192
msgid "You must supply a password for the Protected Page user"
msgstr "È necessario fornire una password per l'utente Pagina protetta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:100
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:194
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:929
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1001
msgid "Your passwords were empty or did not match"
msgstr "Le password non corrispondevano o erano vuote"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:102
#, php-format
msgid "Page %s added"
msgstr "Aggiunta pagina %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:188
#, php-format
msgid "A page with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Esiste già una pagina col titolo/collegamento al titolo %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:190
#, php-format
msgid "Page %s updated but you need to give it a title before publishing!"
msgstr "Pagina %s aggiornata ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:196
#, php-format
msgid "Page %s updated"
msgstr "Aggiornata pagina %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:220
msgid "Page successfully deleted!"
msgstr "Pagina eliminata correttamente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:222
msgid "Page delete failed!"
msgstr "Eliminazione della pagina fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:298
msgid "View page"
msgstr "Visualizza pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:299
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:283
msgid "view"
msgstr "visualizza"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:315
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:532
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:394
#, php-format
msgid "Article %s added but you need to give it a title before publishing!"
msgstr "Articolo %s aggiunto ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:396
#, php-format
msgid "Article %s added"
msgstr "Aggiunto articolo %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:491
#, php-format
msgid "An article with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Esiste già un articolo col titolo/collegamento al titolo %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:493
#, php-format
msgid "Article %s updated but you need to give it a title before publishing!"
msgstr "Articolo %s aggiornato ma è necessario inserire un titolo prima della pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:495
#, php-format
msgid "Article %s updated"
msgstr "Aggiornato articolo %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:522
msgid "Article delete failed!"
msgstr "Eliminazione dell'articolo fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:581
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1137
msgid "password protected"
msgstr "protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:613
msgid "View all months"
msgstr "Visualizza tutti i mesi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:720
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:723
msgid "Sticky"
msgstr "Importante"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:771
msgid "Order by date descending"
msgstr "Ordina per data discendente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:772
msgid "Order by date ascending"
msgstr "Ordina per data ascendente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:773
msgid "Order by title descending"
msgstr "Ordina per titolo discendente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:774
msgid "Order by title ascending"
msgstr "Ordina per titolo ascendente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:816
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:876
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:925
#, php-format
msgid "Category %s added but you need to give it a title before publishing!"
msgstr "Categoria %s aggiunta ma è necessario darle un titolo prima della pubblicazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:927
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:999
msgid "You must supply a password for the Protected Category user"
msgstr "È necessario fornire una password per l'utente Categoria protetta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:997
msgid "You forgot to give your category a title or titlelink!"
msgstr "Non si è dato un titolo o collegamento al titolo alla categoria."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1003
msgid "Category updated!"
msgstr "Categoria aggiornata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1023
msgid "Category successfully deleted!"
msgstr "Categoria eliminata correttamente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1025
msgid "Category delete failed!"
msgstr "Eliminazione della categoria fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1052
msgid "Edit this category"
msgstr "Modifica questa categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1067
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1584
msgid "Un-publish"
msgstr "Rimuovi pubblicazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1070
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1573
msgid "Scheduled for published"
msgstr "Pubblicazione programmata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1073
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1592
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:410
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:421
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1087
msgid "View category"
msgstr "Visualizza categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1106
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1108
msgid "Delete Category"
msgstr "Elimina categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1302
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagina senza titolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1305
msgid "Untitled article"
msgstr "Articolo senza titolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1308
msgid "Untitled category"
msgstr "Categoria senza titolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1361
msgid "hit"
msgstr "visita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1363
msgid "hits"
msgstr "visite"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1423
#, php-format
msgid "(%1$u page)"
msgid_plural "(%1$u pages)"
msgstr[0] "(%1$u pagina)"
msgstr[1] "(%1$u pagine)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1425
#, php-format
msgid "(%1$u page, %2$u un-published)"
msgid_plural "(%1$u pages, %2$u un-published)"
msgstr[0] "(%1$u pagina, %2$u non pubblicata)"
msgstr[1] "(%1$u pagine, %2$u non pubblicate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1430
#, php-format
msgid "(%1$u news)"
msgid_plural "(%1$u news)"
msgstr[0] "(%1$u notizia)"
msgstr[1] "(%1$u notizie)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1432
#, php-format
msgid "(%1$u news, %2$u un-published)"
msgid_plural "(%1$u news, %2$u un-published)"
msgstr[0] "(%1$u notizia, %2$u non pubblicata)"
msgstr[1] "(%1$u notizie, %2$u non pubblicate)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1437
#, php-format
msgid "(%1$u category)"
msgid_plural "(%1$u categories)"
msgstr[0] "(%1$u categoria)"
msgstr[1] "(%1$u categorie)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1468
msgid "Published/Not published/Scheduled for publishing"
msgstr "Pubblicato/Non pubblicato/Pubblicazione programmata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1526
#, php-format
msgid "Expired: %s"
msgstr "Scaduto: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1528
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Scadenza: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1570
msgid "Publish immediately (skip scheduling)"
msgstr "Pubblica immediatamente (salta la programmazione)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1576
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Pubblicazione programmata abilitata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1597
msgid "Publish (override expiration)"
msgstr "Pubblica (sovrascrivi scadenza)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1795
msgid "Tags added to selected items"
msgstr "Tag aggiunti agli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1798
msgid "Tags cleared from selected items"
msgstr "Tag eliminati dagli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1801
msgid "Tags added to articles of selected items"
msgstr "Tag aggiunti agli articoli degli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1804
msgid "Tags cleared from articles of selected items"
msgstr "Tag eliminati dagli articoli degli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1807
msgid "Categories added to selected items"
msgstr "Categorie aggiunte agli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1810
msgid "Categories cleared from selected items"
msgstr "Categorie eliminate dagli elementi selezionati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-class-page.php:201
msgid "Use the Zenpage Page class->getPages() method."
msgstr "Usare il metodo di pagina di Zenpage class->getPages()."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:23
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:26
msgid "Sort order saved."
msgstr "Ordinamento salvato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:25
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:28
msgid "Nothing changed."
msgstr "Nessuna modifica effettuata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:70
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:130
msgid "Are you sure you want to delete this category? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questa categoria? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:89
msgid "Are you sure you want to delete all selected items? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr "Si è sicuri di voler eliminare tutti gli elementi selezionati? NON SI POTRÀ TORNARE INDIETRO!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:135
msgid "New category"
msgstr "Nuova categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:143
msgid "Edit this Category"
msgstr "Modifica questa categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:150
msgid "Add tags to articles"
msgstr "Aggiungi tag agli articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:151
msgid "Clear tags of articles"
msgstr "Pulisci i tag degli articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:171
msgid "The sort position of the indicated items cannot be recorded because the nesting is too deep. Please move them to a higher level and save your order."
msgstr "L'ordinamento degli elementi indicati non può essere salvato perché l'annidamento è troppo elevato. Spostare gli elementi a un livello più alto e salvare l'ordine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:198
msgid "Delete category"
msgstr "Elimina categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:110
msgid "Select a page to edit or drag the pages into the order, including subpage levels, you wish them displayed."
msgstr "Selezionare una pagina da modificare o trascinare le pagine nell'ordine in cui si vuole che vengano visualizzate, inclusi i livelli di sotto-pagine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:114
msgid "Note: Subpages of password protected pages inherit the protection."
msgstr "Nota: le sotto-pagine di pagine protette da password ereditano la protezione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:128
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:129
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:215
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:233
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:139
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifica questa pagina"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:170
msgid "The sort position of the indicated pages cannot be recorded because the nesting is too deep. Please move them to a higher level and save your order."
msgstr "L'ordinamento delle pagine indicate non può essere salvato perché l'annidamento è troppo elevato. Spostare le pagine a un livello più alto e salvare l'ordine."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:33
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:74
#, php-format
msgid "copy of %s"
msgstr "copia di %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:120
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:140
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:611
msgid "This is not a future date!"
msgstr "Questa non è una data futura!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:147
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:581
msgid "Future publishing date:"
msgstr "Data futura di pubblicazione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:193
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:204
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:228
msgid "New Category"
msgstr "Nuova categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:208
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:242
#, php-format
msgid "Article %s not found"
msgstr "Articolo %s non trovato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:247
#, php-format
msgid "Category %s not found"
msgstr "Categoria %s non trovata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:252
#, php-format
msgid "Page %s not found"
msgstr "Pagina %s non trovata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:261
msgid "Edit Article:"
msgstr "Modifica articolo:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:264
msgid "(Article scheduled for publishing)"
msgstr "(Articolo programmato per la pubblicazione)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:266
msgid "Note: Scheduled publishing is not active unless the article is also set to published"
msgstr "Nota: la pubblicazione programmata non è attiva se l'articolo non è impostato su pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:270
msgid "Note: This article belongs to a password protected category."
msgstr "Nota: questo articolo appartiene a una categoria protetta da password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:275
msgid "Edit Category:"
msgstr "Modifica categoria:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:280
msgid "Edit Page:"
msgstr "Modifica pagina:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:283
msgid "(Page scheduled for publishing)"
msgstr "(Pagina programmata per la pubblicazione)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:285
msgid "Note: Scheduled publishing is not active unless the page is also set to published"
msgstr "Nota: la pubblicazione programmata non è attiva se la pagina non è impostata su pubblicata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:289
msgid "Note: This page is password protected."
msgstr "Nota: questa pagina è protetta da password."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:361
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:377
msgid "Usage tips"
msgstr "consigli d'uso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:378
msgid "Check Edit Titlelink if you need to customize how the title appears in URLs. Otherwise it will be automatically updated to any changes made to the title. If you want to prevent this check Enable permaTitlelink and the titlelink stays always the same (recommended if you use Zenphoto's multilingual mode)."
msgstr "Selezionare Modifica collegamento al titolo se è necessario personalizzare il modo in cui il titolo appare nelle URL. Altrimenti, sarà aggiornato seguendo le modifiche fatte al titolo. Se si vogliono bloccare le modifiche, selezionare Abilita collegamento al titolo permanente e il collegamento al titolo rimarrà sempre lo stesso (raccomandato se si utilizza la modalità multilingua di Zenphoto)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:379
msgid "Note: Edit titlelink overrides the permalink setting."
msgstr "Nota: modifica collegamento al titolo sovrascrive le impostazioni del permalink."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:380
msgid "Important: If you are using Zenphoto's multi-lingual mode the Titlelink is generated from the Title of the currently selected language."
msgstr "Importante: se si sta utilizzando la modalità multilingua di Zenphoto il collegamento al titolo viene generato dal titolo della lingua correntemente selezionata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:381
msgid "If you lock an article only the current active author/user or any user with full admin rights will be able to edit it later again!"
msgstr "Se si blocca un articolo soltanto l'autore/utente corrente o un qualsiasi utente con i permessi di amministratore saranno in grado di modificarlo successivamente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:385
msgid "Custom article shortening: You can set a custom article shorten length for the news loop excerpts by using the standard TinyMCE page break plugin button. This will override the general shorten length set on the plugin option then."
msgstr "Abbreviazione articolo personalizzata: è possibile impostare una lunghezza personalizzata per l'anteprima dell'articolo da visualizzare nel ciclo delle notizie usando la funzione interruzione pagina di TinyMCE. Questa impostazione sovrascriverà le impostazioni predefinite per la lunghezza dell'anteprima definite nelle opzioni del tema."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:389
msgid "Scheduled publishing: To automatically publish a page/news article in the future set it to 'published' and enter a future date in the date field manually. Note this works on server time!"
msgstr "Pubblicazione programmata: per pubblicare automaticamente una pagina/notizia in futuro impostarla su 'pubblicata' e inserire una data futura manualmente nel campo data. Nota: questa funzione segue l'ora del server."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:390
msgid "Expiration date: Enter a future date in the date field manually to set a date the page or article will be set un-published automatically. After the page/article has been expired it can only be published again if the expiration date is deleted. Note this works on server time!"
msgstr "Data scadenza: inserire una data futura manualmente nel campo data per impostare una data in cui la pagina o l'articolo verrà rimosso dalla pubblicazione. Dopo che la pagina/articolo è scaduto può essere pubblicato di nuovo solo eliminando la data di scadenza. Nota: questa funzione segue l'ora del server."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:391
msgid "ExtraContent: Here you can enter extra content for example to be printed on the sidebar"
msgstr "Contenuto extra: qui è possibile aggiungere del contenuto extra, per esempio da visualizzare nella barra laterale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:394
msgid "Codeblocks: Use these fields if you need to enter php code (for example Zenphoto functions) or JavaScript code."
msgstr "Blocchi di codice: usare questi campi se bisogna inserire codice php (per esempio funzioni di Zenphoto) o codice javascript."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:395
msgid "You also can use the codeblock fields as custom fields."
msgstr "È anche possibile usare i campi blocco di codice come campi personalizzati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:396
msgid "Note that your theme must be setup to use the codeblock functions. Note also that codeblock fields are not multi-lingual."
msgstr "Nota: il tema deve supportare le funzioni blocco di codice. Notare anche che i campi blocco di codice non sono multilingua."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:399
msgid "Important: If setting a password for a page its subpages inherit the protection."
msgstr "Importante: se si imposta una password per una pagina le sue sotto-pagine ereditano la protezione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:400
msgid "Hint: If you need more space for your text use TinyMCE's full screen mode (Click the blue square on the top right of editor's control bar)."
msgstr "Suggerimento: se si ha bisogno di più spazio per il testo usare la modalità a schermo intero di TinyMCE (fare clic sul quadrato blu in alto a destra della barra dei controlli dell'editor)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:422
msgid "Edit TitleLink"
msgstr "Modifica collegamento al titolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:429
msgid "Enable permaTitlelink"
msgstr "Abilita collegamento al titolo permanente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:439
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:441
msgid "normal"
msgstr "normale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:443
msgid "Stick to top"
msgstr "Fissa in cima"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:454
msgid "Locked for changes"
msgstr "Modifiche bloccate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:531
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo %s?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:536
#, php-format
msgid "copy as: %s"
msgstr "copia come: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:539
#, php-format
msgid "%s will be deleted when changes are applied."
msgstr "%s verrà eliminata quando verranno salvate le modifiche."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:602
msgid "Expiration date:"
msgstr "Data scadenza:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:619
#, php-format
msgid "Last change:
%1$s
by %2$s"
msgstr "Ultima modifica:
%1$s
di %2$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:709
msgid "TitleLink:"
msgstr "Collegamento al titolo:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:713
msgid "A search engine friendly titlelink (aka slug) without special characters to be used in URLs is generated from the title of the currently chosen language automatically. You can edit it manually later after saving if necessary."
msgstr "Un collegamento al titolo di facile comprensione per i motori di ricerca (aka slug) senza caratteri speciali da usare nelle URL viene generato automaticamente dal titolo della lingua correntemente selezionata. Sarà possibile modificarlo successivamente dopo il salvataggio se necessario."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:723
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:738
msgid "ExtraContent:"
msgstr "Contenuto extra:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:749
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizzato:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:114
msgid "Manage content publication"
msgstr "Gestione della pubblicazione del contenuto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:186
msgid "Image and album Discovery options"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:192
msgid "Defaults applied"
msgstr "Impostazioni predefinite applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:206
msgid "Set defaults for album publishing and image visibility."
msgstr "Impostare le opzioni predefinite per la pubblicazione degli album e la visibilità delle immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:222
msgid "Albums not published"
msgstr "Album non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:225
#, php-format
msgid "%u unpublished album"
msgid_plural "%u unpublished albums"
msgstr[0] "%u album non pubblicato"
msgstr[1] "%u album non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:234
msgid "Album changes applied"
msgstr "Modifiche all'album applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:241
msgid "Unpublished state propagated"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:293
msgid "Publish waiting albums."
msgstr "Pubblica gli album in attesa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:294
msgid "Publish albums"
msgstr "Pubblica gli album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:300
msgid "Set all subalbums of an un-published album to un-published."
msgstr "Imposta tutti i sub-album di un album non pubblicato come non pubblicati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:302
msgid "Propagate un-published state"
msgstr "Propaga lo stato non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:312
msgid "No albums are un-published."
msgstr "Non c'è nessun album non pubblicato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:332
msgid "Images not published"
msgstr "Immagini non pubblicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:336
#, php-format
msgid "Review images older than: %s"
msgstr "Rivisita immagini più vecchie di: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:341
msgid "Review un-published images."
msgstr "Revisiona immagini non pubblicate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:342
msgid "Review images"
msgstr "Rivisita immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:356
msgid "Image changes applied"
msgstr "Modifiche all'immagine applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:399
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:455
msgid "Set all to be published"
msgstr "Imposta tutto come pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:402
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:458
msgid "Set all to be un-published"
msgstr "Imposta tutto come non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:405
msgid "Set all to be deleted"
msgstr "Imposta tutto come eliminato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:426
msgid "Do not publish"
msgstr "Non pubblicare"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:439
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:461
msgid "all images"
msgstr "tutte le immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:465
msgid "Process the above changes."
msgstr "Processa i cambiamenti fatti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:466
msgid "Process changes"
msgstr "Processa i cambiamenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:477
#, php-format
msgid "%u album with unpublished images"
msgid_plural "%u albums with unpublished images"
msgstr[0] "%u album con immagini non pubblicate"
msgstr[1] "%u album con immagini non pubblicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:479
msgid "No images meet the criteria."
msgstr "Nessuna immagine corrisponde ai criteri."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:499
msgid "Categories not published"
msgstr "Categorie non pubblicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:502
#, php-format
msgid "%u unpublished category"
msgid_plural "%u unpublished categories"
msgstr[0] "%u categoria non pubblicata"
msgstr[1] "%u categorie non pubblicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:509
msgid "Category changes applied"
msgstr "Modifiche alla categoria applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:514
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:541
msgid "Publish waiting categories."
msgstr "Pubblica le categorie in attesa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:542
msgid "Publish categories"
msgstr "Pubblica categorie"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:549
msgid "No unpublished categories"
msgstr "Nessuna categoria non pubblicata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:568
msgid "News articles not published"
msgstr "Articoli di notizie non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:571
#, php-format
msgid "%u unpublished article"
msgid_plural "%u unpublished articles"
msgstr[0] "%u articolo non pubblicato"
msgstr[1] "%u articoli non pubblicati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:578
msgid "News article changes applied"
msgstr "Modifiche all'articolo di notizie applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:583
msgid "Articles:"
msgstr "Articoli:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:610
msgid "Publish waiting articles."
msgstr "Pubblica gli articoli in attesa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:611
msgid "Publish articles"
msgstr "Pubblica articoli"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:618
msgid "No unpublished articles"
msgstr "Nessun articolo non pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:637
msgid "Pages not published"
msgstr "Pagine non pubblicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:642
msgid "Pages changes applied"
msgstr "Modifiche alla pagina applicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:647
#, php-format
msgid "%u unpublished page"
msgid_plural "%u unpublished pages"
msgstr[0] "%u pagina non pubblicata"
msgstr[1] "%u pagine non pubblicate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:650
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:677
msgid "Publish waiting pages."
msgstr "Pubblica le pagine in attesa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:678
msgid "Publish pages"
msgstr "Pubblica pagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:684
msgid "No unpublished pages"
msgstr "Nessuna pagina non pubblicata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:99
msgid "Map display error"
msgstr "Errore visualizzazione mappa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:101
#, fuzzy
msgid "The GoogleMap plugin map display script has received a corrupt Map parameter.\tThis is most likely caused by URL character limitations from your browser."
msgstr ""
"Lo script visualizzazione mappa del plug-in GoogleMap ha ricevuto un parametro di mappa corrotto.\n"
"\t\t\t\tQuesto problema è probabilmente causato dalla limitazione del numero di caratteri nelle URL impostato nel proprio browser."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:102
msgid "For information on URL limits visit What is the maximum length of a URL."
msgstr "Per informazioni sui limiti delle URL leggere What is the maximum length of a URL."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:105
msgid "You can try a different browser or contact the site manager for assistance."
msgstr "È possibile provare con un browser diverso o contattare il gestore del sito per assistenza."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:108
msgid "If you are the manager of this site you can try the following:"
msgstr "Se si è il gestore di questo sito è possibile provare una delle seguenti soluzioni:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:113
#, php-format
msgid "Enable the GoogleMap option Map sessions."
msgstr "Abilitare l'opzione GoogleMap Sessioni mappa."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:117
msgid "Reduce the number of points being displayed"
msgstr "Ridurre il numero di punti visualizzati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:118
msgid "Reduce the text passed as the description of each point"
msgstr "Ridurre il testo passato come descrizione di ogni punto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/GoogleMap/m.php:119
msgid "Truncate the titles of the points"
msgstr "Troncare il titolo dei punti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:67
#, php-format
msgid "Your %1$s credentials need to be renewed. Visit %2$s to renew your logon credentials."
msgstr "Le proprie credenziali su %1$s devono essere rinnovate. Visitare %2$s per rinnovare le credenziali di accesso."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:68
#, php-format
msgid "%s renewal required"
msgstr "Rinnovo necessario per %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:99
msgid "Processed"
msgstr "Processato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:114
msgid "Manage user expiry."
msgstr "Gestisci la scadenza utente."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:147
#, fuzzy, php-format
msgid "Expired:%s; "
msgstr "Scaduto: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:150
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:152
#, fuzzy, php-format
msgid "Expires:%s; "
msgstr "Scadenza: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:168
msgid "User id has been preempted"
msgstr "Questo id utente è stato già preso mentre era inattivo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:176
msgid "disable"
msgstr "disabilita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:179
msgid "renew"
msgstr "rinnova"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:183
msgid "Email renewal"
msgstr "E-mail di rinnovo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:186
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:205
#, fuzzy
msgid "Force password renewal"
msgstr "Richiesta di reimpostazione password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:192
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$slast logon:%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s; ultimo accesso: %4$s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:199
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:200
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:201
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:210
msgid "Renew"
msgstr "Rinnova"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:211
msgid "Email renewal link"
msgstr "Collegamento e-mail di rinnovo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:148
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:190
msgid "Set group rights and select one or more albums for the users in the group to manage. Users with User admin or Manage all albums rights can manage all albums. All others may manage only those that are selected."
msgstr "Imposta i permessi del gruppo e seleziona uno o più album per essere gestiti dagli utenti del gruppo. Utenti con i permessi Utente amministratore o Gestisci ogni album possono gestire tutti gli album. Tutti gli altri possono gestire solamente quelli selezionati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:228
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:244
msgid "group"
msgstr "gruppo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:230
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:245
msgid "template"
msgstr "modello"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:283
msgid "clone:"
msgstr "clone:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:305
msgid "description:"
msgstr "descrizione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:311
msgid "Assign users"
msgstr "Assegna utenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:352
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo gruppo?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:355
msgid "Delete this group."
msgstr "Elimina questo gruppo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:401
#, php-format
msgid "User %s is assigned to more than one group."
msgstr "L'utente %s è assegnato a più di un gruppo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:410
msgid "Group names may not contain \"?\", \"&\", or quotation marks."
msgstr "I nomi dei gruppi non possono contenere \"?\", \"&\", o le virgolette."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:415
#, php-format
msgid "The group \"%s\" already exists."
msgstr "Il gruppo \"%s\" esiste già."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:436
msgid "Assign users to groups."
msgstr "Assegna utenti ai gruppi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-textobject/class-textobject_core.php:94
msgid "Invalid Textobject instantiation: Album does not exist"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/class-textobject/class-textobject_core.php:96
#, fuzzy
msgid "Invalid Textobject instantiation: file does not exist"
msgstr "Immagine non trovata; il file non esiste."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:21
msgid "Analysis"
msgstr "Analisi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:127
msgid "Search analysis"
msgstr "Analisi della ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:130
msgid "No search criteria collected."
msgstr "Nessun criterio di ricerca raccolto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:138
#, php-format
msgid "Top %u successful search criteria"
msgstr "Principali %u criteri di ricerca efficaci"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:140
msgid "Successful search criteria"
msgstr "Criteri di ricerca efficatci"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:172
#, php-format
msgid "Top %u failed search criteria"
msgstr "Principali %u criteri di ricerca non efficaci"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:174
msgid "Failed search criteria"
msgstr "Criteri di ricerca falliti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:205
#, php-format
msgid "Top %u search terms used"
msgstr "Principali %u termini di ricerca usati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:207
msgid "Search terms used"
msgstr "Termini di ricerca usati"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:238
#, php-format
msgid "Top %u Search IPs"
msgstr "Principali %u IP della ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:240
msgid "Search IPs"
msgstr "IP della ricerca"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:272
msgid "Change Threshold values"
msgstr "Modifica i valori di soglia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:25
msgid "Deprecated"
msgstr "Deprecate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:38
msgid "Locate calls on deprecated functions."
msgstr "Trova chiamate a funzioni deprecate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:43
msgid "In Themes"
msgstr "Nei temi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:46
msgid "In User plugins"
msgstr "Nei plug-in utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:52
msgid "In Zenphoto code"
msgstr "Nel codice di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:66
msgid "NOTE: This search will have false positives for instance when the function name appears in a comment or quoted string."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/deprecated_functions/check_for_deprecated.php:99
msgid "No calls on deprecated functions were found."
msgstr "Non sono state trovate chiamate a funzioni deprecate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:27
msgid "Create a new install with symbolic links to the current Zenphoto scripts."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:51
msgid "Note: Existing Zenphoto scripts will be removed from the target if they exist."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:129
msgid "No subfolders in: "
msgstr "Nessuna sotto-cartella in: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:131
msgid "Select the destination folder:"
msgstr "Selezionare la cartella di destinazione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:163
msgid "Clone Zenphoto"
msgstr "Clona Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:21
#, fuzzy
msgid "You attempted to clone to the master install."
msgstr "Si è tentato di caricare un file troppo grande"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:52
#, php-format
msgid "The existing folder %s
was replaced."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:54
#, php-format
msgid "The existing folder %1$s
was removed but Link creation failed."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "The existing folder %s
could not be removed."
msgstr "Non è stato possibile eliminare i file seguenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:70
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:88
#, php-format
msgid "The existing symlink %s
was replaced."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:72
#, php-format
msgid "The existing symlink %s
was removed but Link creation failed."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:76
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:98
#, php-format
msgid "The existing symlink %s
could not be removed."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:86
#, php-format
msgid "The existing file %s
was replaced."
msgstr "Il file esistente %s
è stato rimpiazzato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:91
#, php-format
msgid "The existing file %s
was removed but Link creation failed."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:96
#, php-format
msgid "The existing file %s
could not be removed."
msgstr "Non è stato possibile eliminare il file esistente %s
."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:106
#, php-format
msgid "%s
Link created."
msgstr "Collegamento %s
creato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:108
#, php-format
msgid "%s
Link creation failed."
msgstr "Creazione del collegamento %s
fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:115
#, fuzzy, php-format
msgid "Successful clone to %s"
msgstr "Tentativi a buon fine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:127
msgid "setup the new install"
msgstr "Setup della nuova installazione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:130
#, php-format
msgid "Before running setup for %1$s
please reinstall the following setup files from the %2$s [%3$s] to this installation:"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:141
#, fuzzy, php-format
msgid "Clone to %s
failed"
msgstr "PHP setlocale()
fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade/site_upgrade.php:19
msgid "Site is now marked in upgrade."
msgstr "Il sito è ora segnato come in aggiornamento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade/site_upgrade.php:23
msgid "Site is viewable."
msgstr "Il sito è visualizzabile."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/site_upgrade/site_upgrade.php:35
msgid "Site is avaiable for testing only."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/uploader.php:81
#, php-format
msgid "Uploadify error%1$s on %2$s."
msgstr "Errore %1$s di Uploadify in %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:8
#, php-format
msgid "Do you want to replace the file %s?"
msgstr "Si è sicuri di voler sovrascrivere il file %s?"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:9
#, php-format
msgid "Upload queue is full. The upload limit is %u."
msgstr "La coda di caricamento è piena. Il limite di caricamento è %u."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:86
msgid "Zenphoto supported file types | all files"
msgstr "Tipi di file supportati da Zenphoto | tutti i file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_flash/upload_form.php:97
msgid "There appears to be no Flash plugin installed in your browser."
msgstr "Sembra che non ci sia nessun plug-in Flash installato nel proprio browser."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:91
#, php-format
msgid "[%u image]"
msgid_plural "[%u images]"
msgstr[0] "[%u immagine]"
msgstr[1] "[%u immagini]"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:149
#, php-format
msgid "Refreshing cache for %s"
msgstr "Aggiornamento cache per %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:181
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:185
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:226
msgid "invalid_MaxSpace"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:250
#, fuzzy, php-format
msgid "all sizes for %1$s"
msgstr "Corrispondenze totali per %1$s: %2$u"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:296
#, php-format
msgid "%u cache size to apply."
msgid_plural "%u cache sizes to apply."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:311
#, php-format
msgid "%u cache size requested"
msgid_plural "%u cache sizes requested"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:312
#, fuzzy, php-format
msgid "Finished processing %1$u image (%2$s)."
msgid_plural "Finished processing %1$u images (%2$s)."
msgstr[0] "Finito: totale di %u immagini."
msgstr[1] "Finito: totale di %u immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:314
msgid "Refresh the caching of the selected image sizes if some images did not render."
msgstr "Ricaricare la cache delle dimensioni immagine selezionate se alcune immagini non vengono visualizzate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:321
msgid "No cache sizes enabled."
msgstr "Nessuna dimensione immagini nella cache abilitata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:325
msgid "Cache the images"
msgstr "Crea la cache per le immagini"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:325
msgid "Executes the caching of the selected image sizes."
msgstr "Mette nella cache le dimensioni immagine selezionate."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:92
msgid "Add files..."
msgstr "Aggiungi file..."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:96
msgid "Start upload"
msgstr "Avvia caricamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:97
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annulla caricamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:112
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:134
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:113
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:142
msgid "File is too big"
msgstr "Il file è troppo grande"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:114
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:143
msgid "File is too small"
msgstr "Il file è troppo piccolo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:115
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:144
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipo di file non permesso"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:116
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:145
msgid "Max number of files exceeded"
msgstr "Superato il numero massimo di file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:122
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:135
msgid "File exceeds upload_max_filesize (php.ini directive)"
msgstr "Il file supera il valore di exceeds upload_max_filesize (direttiva di php.ini)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:136
msgid "File exceeds MAX_FILE_SIZE (HTML form directive)"
msgstr "Il file supera il valore di MAX_FILE_SIZE (direttiva del form HTML)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:137
msgid "File was only partially uploaded"
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:138
msgid "No File was uploaded"
msgstr "Non è stato caricato alcun file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:139
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Cartella temporanea mancante"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:140
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Scrittura del file sul disco fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:141
msgid "File upload stopped by extension"
msgstr "Caricamento del file fermato dall'estensione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:146
msgid "Uploaded bytes exceed file size"
msgstr "I byte caricati superano la dimensione del file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:147
msgid "Empty file upload result"
msgstr "Il risultato è il caricamento di un file vuoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/ajaxfilemanager/inc/class.auth.php:20
msgid "The ajaxFilemanager plugin is currently disabled. To use this feature, enable the plugin from the plugins tab."
msgstr "Il plug-in ajaxFilemanager è attualmente disabilitato. Per usare questa funzionalità, abilitare il plug-in dalla scheda plug-in."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/ajaxfilemanager/inc/class.auth.php:69
msgid "You do not have the Rights to access the filemanager."
msgstr "Non si hanno i Permessi per accedere al gestore di file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:104
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:104
msgid "Album folder:"
msgstr "Cartella album:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:104
msgid "(Click on image to include)"
msgstr "(Fare clic sull'immagine per includerla)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:152
msgid "Albumthumb"
msgstr "Miniatura album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:242
msgid "Note: This album does not contain any images."
msgstr "Nota: quest'album non contiene immagini."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:306
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:502
msgid "(Click on article title to include a link)"
msgstr "(Fare clic sull'articolo per includere un collegamento)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:60
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:71
msgid "*Select*"
msgstr "*Seleziona*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:74
msgid "(only direct links!)"
msgstr "(solo collegamenti diretti)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:86
msgid "*Select an album*"
msgstr "*Seleziona un album*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:89
msgid "(select variant below)"
msgstr "(selezionare una variante in basso)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:100
msgid "What to include"
msgstr "Cosa includere"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:102
msgid "Image title"
msgstr "Titolo immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:103
msgid "Album title"
msgstr "Titolo album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:105
msgid "Custom text"
msgstr "Testo personalizzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:113
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:202
msgid "Image size"
msgstr "Dimensione immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:116
msgid "Custom thumbnail"
msgstr "Miniatura personalizzata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:117
msgid "Sized image/multimedia item"
msgstr "Immagine ridimensionata/elemento multimediale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:119
msgid "Custom size (un-cropped)"
msgstr "Dimensione personalizzata (non ritagliata)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:120
msgid "Full image"
msgstr "Immagine originale"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:128
msgid "Title and description"
msgstr "Titolo e descrizione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:130
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:131
msgid "Show image description"
msgstr "Mostra descrizione immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:132
msgid "Show album description"
msgstr "Mostra descrizione album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:140
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:217
msgid "Link type"
msgstr "Tipo di collegamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:142
msgid "Link to image"
msgstr "Collegamento all'immagine"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:143
msgid "Link to full image"
msgstr "Collegamento all'immagine completa"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:144
msgid "Link to album"
msgstr "Collegamento all'album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:145
msgid "No link"
msgstr "Nessun collegamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:147
msgid "Custom link"
msgstr "Collegamento personalizzato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:155
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:222
msgid "Text wrap"
msgstr "Cornice testo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:156
msgid "No wrap"
msgstr "Nessuna cornice"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:175
msgid "This provides access to your images and albums (select from the Zenphoto dropdown) as well as pages, news articles and news categories (select from the Zenpage dropdown) to easily include them in your pages and articles."
msgstr "Fornisce l'accesso alle immagini e agli album (dal menu a tendina Zenphoto) così come alle pagine, agli articoli di notizie e alle categorie di notizie (dal menu a tendina Zenpage) in modo da poterli includere facilmente nelle pagine e negli articoli."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:181
msgid "Select pages, articles or categories to show a list of these items. Click on a title to include a link. Hover of the link to see an excerpt of the page or article. Un-published pages or articles are marked with an '*' and protected with an '+'. There are no further options."
msgstr "Selezionare pagine, articoli o categorie per mostrare una lista di questi elementi. Fare clic su un titolo per includere un collegamento. Andare sopra un collegamento per vedere un estratto della pagina o articolo. Le pagine o gli articoli non pubblicati sono marcati con '*' e quelli protetti con '+'. Non ci sono altre opzioni."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:186
#, fuzzy
msgid "Select an album to include images from into your page or article. Click on the image to include it. Un-published albums or images are marked with an '*'. You can also click on the magnify glass icon to see a preview of the item. (Multimedia files are previewed in Flowplayer, no matter if that plugin is activated or not.) The first thumbnail is always the thumbnail of the selected album. It is titled Albumthumb and appears on every thumbnail page."
msgstr "Selezionare un album da cui includere le immagini nella pagina o articolo. Fare clic sull'immagine per includerla. Album o immagini non pubblicati sono marcati con '*'. È anche possibile fare clic sull'icona della lente d'ingrandimento per vedere un'anteprima dell'elemento (i file multimediali sono mostrati in Flowplayer, a prescindere se il plug-in è attivo oppure no). Notare che la prima miniatura è sempre la miniatura dell'album selezionato. È sempre intitolata Miniatura album e appare in ogni pagina delle miniature.
Ci sono diverse opzioni per scegliere cosa includere e come:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:192
msgid "Options on what to include"
msgstr "Opzioni su cosa includere"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:195
#, fuzzy
msgid "Include the image itself, only its title, the title of its album, or some custom text."
msgstr "Include l'immagine stessa, solo il suo titolo, il titolo del suo album o un testo personalizzato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:198
#, fuzzy
msgid "NOTE: These selections are not sticky. If you change albums or change pages in an album you will have to select them again."
msgstr "NOTA: queste opzioni sono usate al volo e non vengono mantenute. Se si ricarica la pagina selezionando un album diverso o muovendosi all'interno delle pagine di un album sarà necessario impostarle di nuovo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:199
#, fuzzy
msgid "The window does not close automatically so you can include several images one after another."
msgstr "La finestra non si chiude automaticamente quindi è possibile includere più immagini una dopo l'altra."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:204
msgid "Thumbnail: Size as set in Zenphoto's options"
msgstr "Miniatura: dimensione come impostata nelle opzioni di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:205
#, fuzzy
msgid "Custom thumbnail: size for the longest side / (cropwidth x cropheight). You can set default sizes for this on the TinyMCE plugin options."
msgstr "Miniatura personalizzata: dimensione per il lato più lungo / \"larghezza ritaglio\"x\"altezza ritaglio\". È possibile impostare le dimensioni predefinite per questa opzione nelle opzioni del plug-in TinyMCE. Non disponibile per elementi audio/video."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:207
msgid "Sized image/multimedia item: The sized image as set in gallery default theme's options."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:209
#, fuzzy
msgid "Multimedia item: If the FLowplayer3 plugin is enabled you can also embed video/audio files (.flv, .mp4, .mp3). These items are highlighted with an orange border to be easily spotted.
Default values for the player width and height can be set on the TinyMCE plugin options (except for mp3s only the controlbar is shown). All other settings are inherited from the Flowplayer3 plugin options (cover/splash images are not supported).
NOTE: After embedding no frame of the embedded item might be visible in the editor until saving the page/article for unknown reasons."
msgstr "Audio/video: se il plug-in Flowplayer3 è abilitato è possibile integrare anche file audio/video (.mp3, .flv, .mp4). Questi elementi sono evidenziati con un bordo arancione per essere trovati facilmente.
Valori predefiniti per la larghezza e l'altezza del lettore possono essere impostati dalle opzioni del plug-in TinyMCE (eccetto che per gli mp3, per cui viene mostrata solo la barra dei controlli). Tutte le altre opzioni sono ereditate dalle opzioni del plug-in Flowplayer3 (le immagini di copertina/di avvio non sono supportate).
NOTA: Dopo l'integrazione nessun frame dell'oggetto integrato sarà visibile nell'editor finché non si salva la pagina/articolo, per motivi sconosciuti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:211
msgid "Custom size (un-cropped)."
msgstr "Dimensione personalizzata (non ritagliata)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:212
msgid "Full image: The original image directly. NOTE: Full image protection options do not apply!."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:215
msgid "If you additionally check Show title or Show description the title/description of the image or album (if you checked link to album) will be printed below the image. Only if Image is chosen as type."
msgstr "Se si abilita anche Mostra titolo o Mostra descrizione il titolo/descrizione dell'immagine o album (se collega all'album è abilitata) sarà visualizzato sotto l'immagine. Solo se viene scelto Immagine come tipo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:219
msgid "Select to link to the image page of the image, to the album the image is in, no link at all or a custom URL."
msgstr "Selezionare per inserire un collegamento alla pagina immagine dell'immagine, all'album in cui l'immagine è contenuta, una URL personalizzata oppure nessun collegamento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:224
msgid "Wrap the text right or left of the image or not at all. Note that tinyZenpage adds a bit of CSS to the included image if you use text wrap. So that you see immediate results to the text wrap it attaches some inline CSS:"
msgstr "Incornicia il testo sulla destra o sulla sinistra dell'immagine, o non lo incornicia affatto. Notare che tinyZenpage aggiunge del CSS all'immagine inclusa se si usa la cornice per il testo. In questo modo è possibile vedere immediatamente il CSS inline che vine aggiunto per la cornice del testo:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:226
msgid "left wrap: style=\"float:right\""
msgstr "cornice sinistra: style=\"float:right\""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:227
msgid "right wrap: style=\"float: left\""
msgstr "cornice destra: style=\"float: left\""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:231
msgid "Also tinyZenpage attaches a default CSS class to the image (if image is chosen) to be styled with your theme's css. If you choose left or right align '_left' or '_right' is appended:"
msgstr "TinyZenpage aggiunge anche una classe CSS predefinita all'immagine (se viene scelta un'immagine) in modo che possa essere gestita col CSS del tema. Se si sceglie destra o sinistra viene aggiunto align '_left' o '_right':"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:234
msgid "Default thumbnail: zenpage_thumb /zenpage_thumb_left /zenpage_thumb_right"
msgstr "Miniatura predefinita: zenpage_thumb / zenpage_thumb_left / zenpage_thumb_right"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:235
msgid "Custom thumbnail: zenpage_customthumb or zenpage_customthumb_left/zenpage_customthumb_right"
msgstr "Miniatura personalizzata: zenpage_customthumb / zenpage_customthumb_left / zenpage_customthumb_right"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:236
msgid "Sized image: zenpage_sizedimage/zenpage_sizedimage_left/zenpage_sizedimage_right"
msgstr "Immagine ridimensionata: zenpage_sizedimage / zenpage_sizedimage_left / zenpage_sizedimage_right"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:237
msgid "Custom image: zenpage_customimage/zenpage_customimage_left/zenpage_customimage_right"
msgstr "Immagine personalizzata: zenpage_customimage / zenpage_customimage_left / zenpage_customimage_right"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:238
msgid "If you additionally have checked Show title or Show description for an image or album the div with the class zenpage_wrapper is wrapped around the image and link. Within that after the image and the link a div with the class zenpage_title wrapping the title respectively zenpage_desc wrapping the description."
msgstr "Se si abilita anche Mostra titolo o Mostra descrizione per un'immagine o un album il div con la classe zenpage_wrapper viene aggiunto intorno all'immagine e al collegamento. All'interno di questo, dopo l'immagine e il titolo vengono aggiunti anche un div con la classe zenpage_title intorno al titolo e uno con la classe zenpage_dec intorno alla descrizione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:241
msgid "Additionally a default CSS class is attached to the link itself depending on the link option set:"
msgstr "In più. una classe CSS predefinita viene aggiunta al collegamento a seconda dell'opzione impostata:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:244
msgid "Image link: zenpage_imagelink"
msgstr "Collegamento immagine: zenpage_imagelink"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:245
msgid "Full image link: zenpage_fullimagelink. Additionally rel='colorbox' is attached so you can move through all images on a page using Colorbox or similar *box scripts."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:246
msgid "Album link: zenpage_albumlink"
msgstr "Collegamento album: zenpage_albumlink"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:247
msgid "Custom link: zenpage_customlink"
msgstr "Collegamento personalizzato: zenpage_customlink"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:250
msgid "If you would like to do some direct styling you can also use TinyMCE's image button or source code editor."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/zoom.php:73
msgid "Categories: "
msgstr "Categorie:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/js/dialog.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "It is not possible to a include a custom size %s."
msgstr "Non è possibile includere miniature personalizzate o immagini di dimensioni personalizzate per gli elementi multimediali."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/tiny_mce/plugins/tinyzenpage/js/dialog.php:97
#, php-format
msgid "It is not possible to a include a full size %s."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:853
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "È necessario fornire almeno un indirizzo e-mail destinatario."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:854
msgid " mailer is not supported."
msgstr "Il mailer non è supportato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:855
msgid "Could not execute: "
msgstr "Impossibile eseguire: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:856
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "Impossibile creare un'istanza della funzione mail."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:857
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "Errore SMTP: Impossible autenticarsi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:858
msgid "The following From address failed: "
msgstr "L'indirizzo Da seguente è fallito: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:859
msgid "SMTP Error: The following recipients failed: "
msgstr "Errore SMTP: i seguenti destinatari sono falliti: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:860
msgid "SMTP Error: Data not accepted."
msgstr "Errore SMTP: Dati non accettati."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:861
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "Errore SMTP: Impossibile connettersi al server SMTP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:862
msgid "Could not access file: "
msgstr "Impossibile accedere al file:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:863
msgid "File Error: Could not open file: "
msgstr "Errore file: impossibile aprire il file: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:864
msgid "Unknown encoding: "
msgstr "Codifica sconosciuta:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:865
msgid "Signing Error: "
msgstr "Errore di firma: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:866
msgid "SMTP server error: "
msgstr "Errore del server SMTP: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:867
msgid "Message body empty"
msgstr "Corpo del messaggio vuoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:868
msgid "Invalid address"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/PHPMailer/class.phpmailer.php:869
msgid "Cannot set or reset variable: "
msgstr "Impossibile impostare o ripristinare la variabile: "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:15
#, fuzzy
msgid "Username* (this will be your user username)"
msgstr "E-mail* (sarà il proprio id utente)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:18
msgid "Email* (this will be your user id)"
msgstr "E-mail* (sarà il proprio id utente)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:18
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:56
msgid "Enter"
msgstr "Invia"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:69
msgid "*Required"
msgstr "*Richiesto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:76
msgid "You may also register using federated credentials"
msgstr "È possibile registrarsi anche usando credenziali federate"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:14
#, php-format
msgid "Title%s:"
msgstr "Titolo %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:21
#, php-format
msgid "Name%s:"
msgstr "Nome %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:33
#, php-format
msgid "Company%s:"
msgstr "Azienda %s::"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:40
#, php-format
msgid "Street%s:"
msgstr "Strada %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:47
#, php-format
msgid "City%s:"
msgstr "Città %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:54
#, php-format
msgid "State%s:"
msgstr "Stato%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:61
#, php-format
msgid "Country%s:"
msgstr "Nazione %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:68
#, php-format
msgid "Postal code%s:"
msgstr "Codice postale%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:75
#, php-format
msgid "E-Mail%s:"
msgstr "E-mail %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:82
#, php-format
msgid "Website%s:"
msgstr "Sito web %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:89
#, php-format
msgid "Phone%s:"
msgstr "Telefono %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:100
msgid "Enter CAPTCHA*:"
msgstr "Inserire captcha*:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:114
#, php-format
msgid "Subject%s:"
msgstr "Soggetto %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:120
#, php-format
msgid "Message%s:"
msgstr "Messaggio %s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia e-mail"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:21
msgid "Not a valid OpenID URL"
msgstr "URL OpenID non valida"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:31
msgid "Authentication error; not a valid OpenID."
msgstr "Errore di autenticazione; OpenID non valido."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:73
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:87
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_try_auth.php:97
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:113
#, php-format
msgid "Federated logon error:
%s"
msgstr "Errore accesso federato:
%s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:33
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:36
msgid "OpenID Authentication"
msgstr "Autenticazione OpenID"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:44
msgid "Identity URL:"
msgstr "URL identità:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:49
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:55
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_logon.php:55
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:61
msgid "Return to Zenphoto"
msgstr "Torna a Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:36
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:47
msgid "Verisign Authentication"
msgstr "Autenticazione Verisign"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Verisign_logon.php:52
msgid "Verisign user id:"
msgstr "ID utente Verisign:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:25
msgid "Verification cancelled."
msgstr "Verifica annullata."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:28
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Autenticazione OpenID fallita: %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_finish_auth.php:36
#, php-format
msgid "You have successfully verified %s as your identity."
msgstr "La propria identità %s è stata verificata con successo."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/OpenID_common.php:60
#, php-format
msgid "Could not create the FileStore directory %s. Please check the effective permissions."
msgstr "Impossibile creare la cartella FileStore %s. Controllare i permessi relativi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/federated_logon/Auth/OpenID_detect.php:537
msgid "back to Zenphoto"
msgstr "torna a Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:122
msgid "You've most likely exceeded the upload limits. Try uploading fewer files at a time, or use a ZIP file."
msgstr "Probabilmente si è superato il limite di upload. Provare caricando meno file alla volta, o usando un file ZIP."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:124
msgid "You must upload at least one file."
msgstr "È necessario caricare almeno un file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:126
msgid "You must enter a folder name for your new album."
msgstr "È necessario inserire un nome per la cartella del nuovo album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:130
msgid "You have attempted to upload to an album for which you do not have upload rights"
msgstr "Si è tentato di caricare in un album per cui non si hanno i permessi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:133
msgid "You have attempted to upload one or more files which are not Zenphoto supported file types"
msgstr "Si è tentato di caricare uno o più file che non sono tra i formati supportati da Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:136
msgid "The uploader could not write the file."
msgstr "Il processo di caricamento non ha potuto scrivere il file."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:140
msgid "You have attempted to upload too large a file"
msgstr "Si è tentato di caricare un file troppo grande"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:143
msgid "You have exceeded your upload quota"
msgstr "Si è superata la propria quota di caricamento dei file"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:146
#, php-format
msgid "The error %s was reported when submitting the form. Please try again. If this keeps happening, check your server and PHP configuration (make sure file uploads are enabled, and upload_max_filesize is set high enough.) If you think this is a bug, file a bug report. Thanks!"
msgstr "Si è verificato l'errore %s durante l'invio del form. Provare di nuovo. Se il problema persiste, verificare la configurazione del server e di PHP (assicurarsi che il caricamento di file sia abilitato e che il valore di upload_max_filesize sia abbastanza alto). Se si pensa che questo sia un bug, compilare un bug report. Grazie!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:61
msgid "Doesn't reload!"
msgstr "Non si aggiorna!"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:61
msgid "Add more upload boxes"
msgstr "Aggiungi altre caselle di caricamento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:62
msgid "(won't reload the page, but remember your upload limits!)"
msgstr "(non ricaricherà la pagina, ma attenzione ai limiti di caricamento!)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:25
#, php-format
msgid "Name%s:"
msgstr "Nome%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:28
msgid "anonymous"
msgstr "anonimo"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:64
#, php-format
msgid "%sE-Mail:"
msgstr "%sE-mail:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:97
#, php-format
msgid "%sSite:"
msgstr "%sSito:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:130
#, php-format
msgid "%sStreet:"
msgstr "%sStrada:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:153
#, php-format
msgid "%sCity:"
msgstr "%sCittà:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:175
#, php-format
msgid "%sState:"
msgstr "%sProvincia:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:196
#, php-format
msgid "%sCountry:"
msgstr "%sNazione:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:217
#, php-format
msgid "%sPostal code:"
msgstr "%sCodice postale:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:241
msgid "*Required fields"
msgstr "*Campi richiesti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:250
msgid "Enter CAPTCHA:"
msgstr "Inserire captcha:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:273
msgid "Private comment (don't publish)"
msgstr "Commento privato (non pubblicare)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:283
msgid "Add Comment"
msgstr "Aggiungi commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:90
msgid "10 Most Recent Comments"
msgstr "10 commenti più recenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:98
msgid "database error "
msgstr "errore database "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:164
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s:"
msgstr "%1$s commentato su %2$s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:193
#, php-format
msgid "Street%s:"
msgstr "Strada%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:201
#, php-format
msgid "City%s:"
msgstr "Città%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:209
#, php-format
msgid "State%s:"
msgstr "Stato%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:217
#, php-format
msgid "Country%s:"
msgstr "Nazione%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:225
#, php-format
msgid "Postal code%s:"
msgstr "Codice postale%s:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:257
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:329
msgid "You must supply the street field."
msgstr "È necessario fornire il campo strada."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:261
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:333
msgid "You must supply the city field."
msgstr "È necessario fornire il campo città."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:265
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:337
msgid "You must supply the state field."
msgstr "È necessario fornire il campo stato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:269
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:341
msgid "You must supply the country field."
msgstr "È necessario fornire il campo nazione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:273
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:344
msgid "You must supply the postal code field."
msgstr "È necessario fornire il campo codice postale."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:444
msgid "Mail send failed"
msgstr "Invio messaggio fallito"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:450
msgid "Error posting comment:"
msgid_plural "Errors posting comment:"
msgstr[0] "Errore nell'invio del commento:"
msgstr[1] "Errori nell'invio del commento:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:532
msgid "You must supply an e-mail address."
msgstr "È necessario fornire un indirizzo e-mail."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:537
msgid "You must enter your name."
msgstr "È necessario inserire il proprio nome."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:542
msgid "You must supply a WEB page URL."
msgstr "È necessario fornire l'URL di una pagina web."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:548
msgid "CAPTCHA verification failed."
msgstr "Verifica captcha fallita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:554
msgid "You must enter something in the comment text."
msgstr "È necessario inserire qualcosa come testo del commento."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:563
#, php-format
msgid "Your comment was rejected by the %s SPAM filter."
msgstr "Il commento è stato respinto dal filtro antispam %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:567
#, php-format
msgid "Your comment has been marked for moderation by the %s SPAM filter."
msgstr "Il commento è stato messo in coda di moderazione dal filtro antispam %s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:601
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your album \"%1$s\"."
msgstr "È stato messo in coda di moderazione un commento nell'album \"%1$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:603
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your album \"%1$s\"."
msgstr "È stato scritto un commento nell'album \"%1$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:609
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your article \"%1$s\"."
msgstr "È stato messo in coda di moderazione un commento nell'articolo \"%1$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:611
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your article \"%1$s\"."
msgstr "È stato scritto un commento nell'articolo \"%1$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:617
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your page \"%1$s\"."
msgstr "È stato messo in coda di moderazione un commento nella pagina \"%1$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:619
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your page \"%1$s\"."
msgstr "È stato scritto un commento nella pagina \"%1$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:627
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your image \"%1$s\" in the album \"%2$s\"."
msgstr "\"\"È stato messo in coda di moderazione un commento per l'immagine \"%1$s\" nell'album \"%2$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:629
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your image \"%1$s\" in the album \"%2$s\"."
msgstr "È stato scritto un commento per l'immagine \"%1$s\" nell'album \"%2$s\"."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:635
#, php-format
msgid ""
"Author: %1$s\n"
"Email: %2$s\n"
"Website: %3$s\n"
"Comment:\n"
"\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Autore: %1$s\n"
"E-mail: %2$s\n"
"Sito web: %3$s\n"
"Commento:\n"
"\n"
"%4$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:636
#, php-format
msgid ""
"You can view all comments about this item here:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"È possibile vedere tutti i commenti per questo elemento qui:\n"
"%1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:637
#, php-format
msgid ""
"You can edit the comment here:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"È possibile modificare il commento qui:\n"
"%1$s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:666
msgid "Comment posted"
msgstr "Commento inviato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:695
msgid "Add a comment:"
msgstr "Aggiungi un commento:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:729
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun commento"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:732
#, php-format
msgid "%u Comment"
msgid_plural "%u Comments"
msgstr[0] "%u commento"
msgstr[1] "%u commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:740
msgid "show comments"
msgstr "mostra commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:743
msgid "hide comments"
msgstr "nascondi commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:849
msgid "Only registered users may post comments."
msgstr "Solo gli utenti registrati possono scrivere commenti."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:867
msgid "Closed for comments."
msgstr "Commenti chiusi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:880
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:883
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:886
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:889
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Sottoscrivi i commenti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:57
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:143
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:63
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:243
msgid "All menu items"
msgstr "Tutti gli elementi del menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:64
msgid "This adds menu items for all Zenphoto objects. (It creates a \"default\" menuset.)"
msgstr "Aggiunge un elemento di menu per tutti gli oggetti di Zenphoto (crea un set di menu \"predefinito\")."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:68
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:244
msgid "Gallery index"
msgstr "Indice galleria"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:69
msgid "This is the normal Zenphoto gallery Index page."
msgstr "Questa è la pagina indice normale della galleria di Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:76
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:245
msgid "All Albums"
msgstr "Tutti gli album"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:77
msgid "This adds menu items for all Zenphoto albums."
msgstr "Aggiunge un elemento di menu per tutti gli album di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:82
msgid "Creates a link to a Zenphoto Album."
msgstr "Crea un collegamento a un album di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:92
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:250
msgid "All Zenpage pages"
msgstr "Tutte le pagine di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:93
msgid "This adds menu items for all Zenpage pages."
msgstr "Questa aggiunge elementi di menu per tutte le pagine di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:97
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:251
msgid "Zenpage page"
msgstr "Pagina di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:98
msgid "Creates a link to a Zenpage Page."
msgstr "Crea un collegamento a una pagina di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:108
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:252
msgid "Zenpage news index"
msgstr "Indice delle notizie di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:109
msgid "Creates a link to the Zenpage News Index."
msgstr "Crea un collegamento alla pagina indice delle notizie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:116
msgid "All Zenpage categories"
msgstr "Tutte le categorie di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:117
msgid "This adds menu items for all Zenpage categories."
msgstr "Questa aggiunge elementi di menu per tutte le categorie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:121
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:254
msgid "Zenpage news category"
msgstr "categoria notizie Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:122
msgid "Creates a link to a Zenpage News article category."
msgstr "\"Crea un collegamento a una categoria di notizie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:133
msgid "Custom page"
msgstr "Pagina personalizzata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:134
msgid "Creates a link to a custom theme page as described in the theming tutorial."
msgstr "Crea un collegamento a una pagina personalizzata del tema come descritto nella guida ai temi."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:135
msgid "Script page"
msgstr "Pagina di script"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:141
msgid "Creates a link outside the Zenphoto structure. Use of a full URL is recommended (e.g. http://www.domain.com)."
msgstr "Crea un collegamento al di fuori della struttura di Zenphoto. È raccomandato l'uso di una URL completa (ad es. http://www.dominio.com)."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:148
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:260
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:149
msgid "Creates a label to use in menu structures)."
msgstr "Crea un'etichetta da usare nelle strutture del menu."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:154
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:156
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:261
msgid "Function"
msgstr "La funzione"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:155
msgid "Executes the PHP function provided."
msgstr "Esegue la funzione php fornita."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:163
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:165
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:262
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:164
msgid "Inserts custom HTML."
msgstr "Inserisce dell'html personalizzato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:203
msgid "Menu Manager: Edit Menu Item"
msgstr "Gestore menu: modifica elemento menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:205
msgid "Menu Manager: Add Menu Item"
msgstr "Gestore menu: aggiungi elemento menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:223
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:152
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:153
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Aggiungi elementi di menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:242
msgid "*Select the type of the menus item you wish to add*"
msgstr "*Selezionare il tipo di elemento di menu che si vuole aggiungere*"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:253
msgid "All Zenpage news categories"
msgstr "Tutte le categorie di notizie di Zenpage"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:258
msgid "Custom theme page"
msgstr "Pagina personalizzata del tema"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:285
#, php-format
msgid "Menu %s"
msgstr "Menu %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:288
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:319
msgid "published"
msgstr "pubblicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:325
msgid "Include <LI> element"
msgstr "Includi elemento <li>"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:332
msgid "Add span tags"
msgstr "Aggiungi tag span"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:338
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:349
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:61
msgid "Target no longer exists"
msgstr "Il target non esiste più"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:46
msgid "Menu item deleted failed"
msgstr "Eliminazione dell'elemento di menu fallita"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:53
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Elemento di menu eliminato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:61
#, php-format
msgid "Menu '%s' deleted"
msgstr "Menu '%s' eliminato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:73
#, php-format
msgid "Menu '%s' duplicated"
msgstr "Menu '%s' duplicato"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:75
#, php-format
msgid "Menu '%s' already exists"
msgstr "Il menu '%s' esiste già"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:103
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:109
msgid "Name for new menu:"
msgstr "Nome per il nuovo menu:"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:109
#, php-format
msgid "Copy_of_%s"
msgstr "Copia_di_%s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:115
#, php-format
msgid "Ok to delete menu %s? This cannot be undone!"
msgstr "Eliminare il menu %s? Non si potrà tornare indietro."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:133
msgid "Menu Manager"
msgstr "Gestore menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:133
#, php-format
msgid " (Menu: %s)"
msgstr " (Menu: %s)"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:138
msgid "Drag the items into the order and nesting you wish displayed. Place the menu on your theme pages by calling printCustomMenu()."
msgstr "Trascinare gli elementi nell'ordine in cui si vuole vengano visualizzati, inclusi i sotto-livelli. Usare printCustomMenu() per posizionare il menu nelle pagine del tema."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:141
msgid "IMPORTANT: This menu's order is completely independent from any order of albums or pages set on the other admin pages. Use with customized themes that do not wish the standard Zenphoto display structure. Zenphoto functions such as the breadcrumb functions and the next_album() loop will NOT reflect of this menu's structure!"
msgstr "IMPORTANTE: l'ordine di questo menu è completamente indipendente da qualsiasi ordine di album o pagine impostato nelle altre pagine di amministrazione. Usarlo solamente con temi personalizzati che non usano la struttura di visualizzazione standard di Zenphoto. Le funzioni standard di Zenphoto come le funzioni breadcrumb o il ciclo next_album() non rifletteranno la struttura di questo menu. "
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:156
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:157
msgid "New Menu"
msgstr "Nuovo menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:159
msgid "Menu Manager options"
msgstr "Opzioni Gestore menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:172
msgid "Edit the menu"
msgstr "Modifica il menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:188
#, php-format
msgid "Duplicate %s menu"
msgstr "Duplica il menu %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:188
msgid "Duplicate menu"
msgstr "Duplica menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:191
#, php-format
msgid "Delete %s menu"
msgstr "Elimina il menu %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:191
msgid "Delete menu"
msgstr "Elimina menu"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:222
#, fuzzy
msgid "No menus exist"
msgstr "Il commento non esiste"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:237
msgid "Menu target is password protected"
msgstr "Il target del menu è protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:238
msgid "Show/hide"
msgstr "Mostra/nascondi"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:77
msgid "The object of this menu is under password protection"
msgstr "L'oggetto di questo menu è protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:81
msgid "under password protection"
msgstr "protetto da password"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:126
#, php-format
msgid "Ok to delete %s? This cannot be undone."
msgstr "Eliminare %s? Non si potrà tornare indietro."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:236
msgid "Hidden and visible items"
msgstr "Elementi visibili e nascosti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:237
msgid "Visible items"
msgstr "Elementi visibili"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:238
msgid "hidden items"
msgstr "elementi nascosti"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:457
msgid "Menu items for all Zenphoto objects added."
msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutti gli oggetti di Zenphoto."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:461
msgid "Menu items for all albums added."
msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutti gli album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:465
msgid "Menu items for all Zenpage pages added."
msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutte le pagine di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:469
msgid "Menu items for all Zenpage categories added."
msgstr "Aggiunti elementi di menu per tutte le categorie di Zenpage."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:474
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:623
msgid "You forgot to select an album."
msgstr "Ci si è dimenticati di selezionare un album."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:477
#, php-format
msgid "Album menu item %s added"
msgstr "Aggiunto elemento di menu di album %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:483
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:501
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:519
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:527
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:541
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:549
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:562
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:631
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:647
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:663
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:670
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:683
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:690
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:702
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:724
msgid "You forgot to give your menu item a title!"
msgstr "Non si è dato un titolo all'elemento di menu."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:486
#, php-format
msgid "Gallery index menu item %s added"
msgstr "Aggiunto elemento di menu della galleria indice %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:492
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:510
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:639
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:655
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:726
msgid "You forgot to give your menu item a link!"
msgstr "Non si è dato un collegamento all'elemento di menu."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:495
#, php-format
msgid "Zenpage page menu item %s added"
msgstr "Aggiunto elemento di menu della pagina di Zenpage %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:504
#, php-format
msgid "Zenpage news index menu item %s added"
msgstr "Aggiunto elemento di menu della pagina indice notizie di Zenpage %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:513
#, php-format
msgid "Zenpage news category menu item %s added"
msgstr "Aggiunto elemento di menu della categoria notizie di Zenpage %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:522
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:535
#, php-format
msgid "Custom page menu item %s added"
msgstr "Aggiunto elemento di menu di pagina personalizzata %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:532
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:554
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:567
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:675
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:695
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:707
msgid "You forgot to provide a function!"
msgstr "Non si è fornita una funzione."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:544
msgid "Custom label added"
msgstr "Aggiunta etichetta personalizzata"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:557
#, php-format
msgid "Function menu item %s added"
msgstr "Aggiunta funzione dell'elemento di menu %s"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:570
msgid "HTML added"
msgstr "HTML aggiunto"
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:592
#, php-format
msgid "A %1$s item already exists in %2$s!"
msgstr "Un elemento %1$s esiste già in %2$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:594
#, php-format
msgid "A %1$s item with the link %2$s already exists in %3$s!"
msgstr "Un elemento %1$s con collegamento %2$s esiste già in %3$s."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:728
msgid "Menu item updated!"
msgstr "Elemento di menu aggiornato."
#: zenphoto/trunk/zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:742
msgid "Custom menu item successfully deleted!"
msgstr "Elemento di menu personalizzato eliminato correttamente."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:39
msgid "Search within album"
msgstr "Cerca all'interno dell'album"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:60
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:61
msgid "View album:"
msgstr "Visualizza album:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:69
#, php-format
msgid "1 image"
msgstr "1 immagine"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:71
#, php-format
msgid "%u images"
msgstr "%u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:73
#, php-format
msgid "1 album, 1 image"
msgstr "1 album, 1 immagine"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:75
#, fuzzy, php-format
msgid "%u album, 1 image"
msgstr "%u album, 1 immagine"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:77
#, php-format
msgid "%1$u album, %2$u images"
msgstr "%1$u album, %2$u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:79
#, php-format
msgid "1 album"
msgstr "1 album"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:83
#, php-format
msgid "1 album, %u images"
msgstr "1 album, %u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:142
msgid "Album RSS feed"
msgstr "Feed RSS album"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:148
#, php-format
msgid "images %1$u-%2$u of %3$u"
msgstr "immagini %1$u-%2$u di %3$u"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:157
msgid "prev page"
msgstr "pagina prec."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:165
msgid "next page"
msgstr "pagina succ."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/album.php:183
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:35
msgid "Main Index"
msgstr "Indice principale"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:16
msgid "Gallery RSS"
msgstr "RSS galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:28
msgid "User Registration"
msgstr "Registrazione utente"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/register.php:42
msgid "Photo Templates from Stopdesign"
msgstr "Modello foto da Stopdesign"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/image.php:81
#, php-format
msgid "%1$u of %2$u images"
msgstr "%1$u di %2$u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/image.php:94
msgid "Full Size"
msgstr "Dimensione originale"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/image.php:174
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:203
msgid "Photo Templates from Stopdesign."
msgstr "Modelli foto da Stopdesign."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:8
msgid "SHOW"
msgstr "MOSTRA"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:9
msgid "HIDE"
msgstr "NASCONDI"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:15
msgid "No comments yet"
msgstr "Nessun commento per ora"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:17
#, php-format
msgid "%u comment so far"
msgid_plural "%u comments so far"
msgstr[0] "%u commento finora"
msgstr[1] "%u commenti finora"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:36
#, php-format
msgid "Link to Comment %u"
msgstr "Collgamento al commento %u"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment.php:37
#, php-format
msgid "%s wrote:"
msgstr "%s ha scritto:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:9
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:22
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:49
msgid "Object not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/404.php:28
msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found."
msgstr "L'oggetto Zenphoto richiesto non può essere trovato."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/theme_description.php:7
msgid "Ported to Zenphoto by Mark Galeassi and Stephen Billard"
msgstr "Portato su ZenPhoto da Mark Galeassi e Stephen Billard"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/theme_description.php:10
msgid "A theme based on the design from Douglas Bowman. This theme is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License."
msgstr "Un tema basato sul design di Douglas Bowman. Questo tema è licenziato sotto la licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:32
msgid "Recently Updated Galleries"
msgstr "Gallerie caricate di recente"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:41
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:42
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:50
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:51
#, php-format
msgid "View album: %s"
msgstr "Visualizza l'album: %s"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:55
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:56
#, php-format
msgid "1 album, %u image"
msgid_plural "1 album, %u images"
msgstr[0] "1 album, %u immagine"
msgstr[1] "1 album, %u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:63
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:64
#, php-format
msgid "%1$u album, %2$s"
msgid_plural "%1$u albums, %2$s"
msgstr[0] "%1$u album, %2$s"
msgstr[1] "%1$u album, %2$s"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:83
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:111
msgid "Gallery Archive"
msgstr "Archivio galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:98
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:38
msgid "Recent images"
msgstr "Immagini recenti"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:117
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:145
msgid "View image:"
msgstr "Visualizza immagine:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:157
msgid "Gallery data"
msgstr "Dati galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:160
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:165
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:100
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:187
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/index.php:190
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/password.php:33
msgid "Register for this site"
msgstr "Registrarsi al sito"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/contact.php:13
msgid "Contact form"
msgstr "Form dei contatti"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/contact.php:29
msgid "Contact us."
msgstr "Contattaci."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:63
#, php-format
msgid "%u albums, 1 image"
msgstr "%u album, 1 immagine"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:65
#, php-format
msgid "%1$u albums, %2$u images"
msgstr "%1$u album, %2$u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:69
#, php-format
msgid "%u albums"
msgstr "%u album"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:136
#, php-format
msgid "Photos %1$u-%2$u of %3$u"
msgstr "Foto %1$u-%2$u di %3$u"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:155
#, php-format
msgid "Total matches for %1$s: %2$u"
msgstr "Corrispondenze totali per %1$s: %2$u"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/search.php:157
msgid "Sorry, no matches found. Try refining your search."
msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza. Provare a rifinire la propria ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:32
msgid "All galleries"
msgstr "Tutte le gallerie"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/gallery.php:98
msgid "Gallery Feeds"
msgstr "Feed galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:35
msgid "Allow search"
msgstr "Abilita ricerca"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:36
msgid "Check to enable search form."
msgstr "Per abilitare il form di ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:37
msgid "Mini slide selector"
msgstr "Selettore mini diapositive"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/themeoptions.php:39
msgid "Select what you want for the six special slides."
msgstr "Selezionare cosa si vuole per le sei diapositive speciali."
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/password.php:25
msgid "A password is required"
msgstr "È richiesta una password"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:17
msgid "Add a comment"
msgstr "Aggiungi un commento"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:32
#, php-format
msgid "%sName:"
msgstr "%sNome:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:62
#, php-format
msgid "Email%s:"
msgstr "E-mail%s:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:76
msgid "(not displayed)"
msgstr "(non visibile)"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:90
#, php-format
msgid "URL%s:"
msgstr "URL%s:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:134
#, php-format
msgid "City:%s"
msgstr "Città%s:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:168
#, php-format
msgid "Country:%s"
msgstr "Nazione%s:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:213
msgid "Private comment:"
msgstr "Commento privato:"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:216
msgid "(don't publish)"
msgstr "(non pubblicare)"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:232
msgid "Post"
msgstr "Pubblica"
#: zenphoto/trunk/themes/stopdesign/comment_form/comment_form.php:233
msgid "Avoid clicking “Post” more than once."
msgstr "Evitare di fare clic su “Invia” più di una volta."
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:31
msgid "Previous Image"
msgstr "Immagine precedente"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:34
msgid "Next Image"
msgstr "Immagine successiva"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:49
msgid "Direct link"
msgstr "Collegamento diretto"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:58
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/image.php:67
msgid "View meta data"
msgstr "Visualizza metadati"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/404.php:38
msgid "Theme page"
msgstr "Pagina tema"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/theme_description.php:7
msgid "Malte Müller (acrylian)"
msgstr "Malte Müller (acrylian)"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/theme_description.php:10
msgid "A theme primarily meant for mobile/smartphone browsing using jQuerymobile framework."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/index.php:40
msgid "Latest news"
msgstr "Ultime notizie"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:37
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/pages.php:52
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/album.php:75
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:50
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:66
msgid "next »"
msgstr "succ »"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:50
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/news.php:66
msgid "« prev"
msgstr "« prec"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:9
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:26
msgid "Archive view"
msgstr "Vista archivio"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:29
msgid "Gallery archive"
msgstr "Archivio galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:33
msgid "News archive"
msgstr "Archivio notizie"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/archive.php:38
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tag popolari"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:43
msgid "Search category"
msgstr "Cerca categoria"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:48
msgid "Search album"
msgstr "Cerca album"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:50
msgid "Search gallery"
msgstr "Cerca nella galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:66
#, php-format
msgid "%1$u Hit for %2$s"
msgid_plural "%1$u Hits for %2$s"
msgstr[0] "%1$u risultato per %2$s"
msgstr[1] "%1$u risultati per %2$s"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:77
#, php-format
msgid "Pages (%s)"
msgstr "Pagine (%s)"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:97
#, php-format
msgid "Articles (%s)"
msgstr "Articoli (%s)"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:119
#, php-format
msgid "Images (%s)"
msgstr "Immagini (%s)"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:124
#, php-format
msgid "Albums (%s)"
msgstr "Album (%s)"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/search.php:127
#, php-format
msgid "Albums (%1$s) & Images (%2$s)"
msgstr "Album (%1$s) e immagini (%2$s)"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:30
msgid "News and Gallery"
msgstr "Notizie e galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:81
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:82
msgid "zpMobile theme by"
msgstr "Tema zpMobile di"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:221
#, php-format
msgid "%d album"
msgid_plural "%d albums"
msgstr[0] "%d album"
msgstr[1] "%d album"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:225
#, php-format
msgid "%d image"
msgid_plural "%d images"
msgstr[0] "%d immagine"
msgstr[1] "%d immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:271
msgid "Show more results"
msgstr "Mostra più risultati"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/functions.php:272
msgid "Show fewer results"
msgstr "Mostra meno risultati"
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/themeoptions.php:38
msgid "Allow direct link from multimedia"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/themeoptions.php:38
msgid "Check to enable a direct link to multimedia items on the single image page in case the player is not supported by the device but the actual format is."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/zpmobile/password.php:25
msgid "A password is required for the page you requested"
msgstr "È richiesta una password per la pagina richiesta"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/footer.php:5
#, fuzzy
msgid "Zenpage theme designed by Malte Müller"
msgstr "Tema Zenpage di Malte Müller"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/sidebar.php:49
msgid "Gallery And News"
msgstr "Galleria e notizie"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/sidebar.php:51
msgid "Gallery and News"
msgstr "Galleria e notizie"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/sidebar.php:64
msgid "Album RSS"
msgstr "RSS album"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/theme_description.php:10
msgid "The Zenpage CMS plugin default theme. It does also work without Zenpage installed as a normal theme. It contains extra support for print_album_menu plugin or the menu_manager plugin (one of these should be enabled for album links in the sidebar), the dynamic_locale plugin, the new paged_thumbs_nav plugin and the jCarousel_thumb_nav plugin."
msgstr "Il tema predefinito del plug-in Zenpage CMS. Funziona anche senza Zenpage installato come un tema normale. Contiene il supporto per i plug-in print_album_menu o menu_manager (uno di questi deve essere abilitato per i collegamenti degli album nella barra laterale), dynamic_locale e i nuovi paged_thumbs_nav e jCarousel_thumb_nav."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/slideshow.php:11
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentazione"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/news.php:32
msgid "Search news"
msgstr "Cerca notizia"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/news.php:58
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/news.php:74
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/gallery.php:64
msgid "Comments:"
msgstr "Commenti:"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/archive.php:12
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/archive.php:30
msgid "Archive View"
msgstr "Vista archivio"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:60
msgid "Use Colorbox"
msgstr "Usa Colorbox"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:60
msgid "Check to display of the full size image with Colorbox."
msgstr "Selezionare per visualizzare l'immagine alla dimensione originale con Colorbox."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:61
msgid "News on index page"
msgstr "Notizie nella pagina indice"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:61
msgid "Enable this if you want to show the news section's first page on the index.php
page."
msgstr "Abilitare questa opzione se si vuole mostrare la prima pagina della sezione delle notizie nella pagina index.php
."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:62
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:62
msgid "Choose here any un-published Zenpage page (listed by titlelink) to act as your site's homepage instead the normal gallery index."
msgstr "Scegliere qui una qualsiasi pagina non pubblicata di Zenpage (elencata col collegamento al titolo per essere usata come pagina home del sito al posto del normale indice della galleria."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:62
msgid "Note: This of course overrides the News on index page option and your theme must be setup for this feature! Visit the theming tutorial for details."
msgstr "Nota: questa impostazione sovrascrive l'opzione Notizie nella pagina indice e il tema deve supportare questa funzione. Visitare la guida per la creazione di un tema per maggiori dettagli."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:63
msgid "Use standard contact page"
msgstr "Usare pagina dei contatti standard"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:63
msgid "Disable this if you do not want to use the separate contact page with the contact form. You can also use the codeblock of a page for this. See the contact_form plugin documentation for more info."
msgstr "Disabilitare questa opzione se non si vuole usare una pagina dei contatti separata col form dei contatti. È anche possibile usare il blocco di codice di una pagina per questo scopo. Vedere la documentazione del plug-in contact_form per maggiori informazioni."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:64
msgid "Use custom menu"
msgstr "Usa menu personalizzato"
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:64
msgid "Check this if you want to use the menu_manager plugin if enabled to build a custom menu instead of the separate standard ones. A standard menu named \"zenpage\" is created and used automatically."
msgstr "Selezionare se si vuole usare il plug-in menu_manager, se abilitato, per costruire un menu personalizzato al posto di quelli standard separati. Un menu standard chiamato \"zenpage\" verrà automaticamente creato e usato."
#: zenphoto/trunk/themes/zenpage/themeoptions.php:76
msgid "No unpublished pages available"
msgstr "Nessuna pagina non pubblicata disponibile"
#: zenphoto/trunk/themes/default/register.php:21
#: zenphoto/trunk/themes/default/404.php:21
#: zenphoto/trunk/themes/default/contact.php:21
#: zenphoto/trunk/themes/default/archive.php:26
#: zenphoto/trunk/themes/default/password.php:22
msgid "Gallery Index"
msgstr "Indice galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/default/theme_description.php:4
msgid "Joen Asmussen and Levi Buzolic"
msgstr "Joen Asmussen e Levi Buzolic"
#: zenphoto/trunk/themes/default/theme_description.php:7
msgid "The default theme in 4 distinct flavors. After choosing this theme you can pick the theme color by going to the Admin Options tab and changing the Theme colors option."
msgstr "Il tema predefinito in 4 stili diversi. Dopo aver scelto questo tema sarà possibile scegliere il colore del tema andando nella scheda Opzioni amministrazione e cambiando l'opzione Colori tema."
#: zenphoto/trunk/themes/default/search.php:75
msgid "Sorry, no image matches found. Try refining your search."
msgstr "Spiacenti, nessunna immagine corrisponde. Provare a rifinire la propria ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/default/functions.php:62
#, fuzzy
msgid "Default theme color scheme."
msgstr "Per selezionare i colori del tema"
#: zenphoto/trunk/themes/default/functions.php:63
#, fuzzy
msgid "Theme Color"
msgstr "Colori tema"
#: zenphoto/trunk/themes/default/themeoptions.php:42
msgid "Theme colors"
msgstr "Colori tema"
#: zenphoto/trunk/themes/default/themeoptions.php:42
msgid "Select the colors of the theme"
msgstr "Per selezionare i colori del tema"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/album.php:160
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/favorites.php:197
msgid "Album is empty"
msgstr "L'album è vuoto"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/sidebar.php:33
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/sidebar.php:40
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:80
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:92
msgid "Visit the image gallery"
msgstr "Visita la galleria fotografica"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/theme_description.php:7
msgid "Stephane Angoulvant with modifications by Stephen Billard (sbillard)"
msgstr "Stephane Angoulvant con modifiche di Stephen Billard (sbillard)"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/theme_description.php:10
msgid "Based on Effervescence 1.1 with multiple color schemes and personalities added."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/news.php:31
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:88
msgid "Search within category"
msgstr "Cerca all'interno della categoria"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/news.php:89
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:369
#, php-format
msgid "Comments: %d"
msgstr "Commenti: %d"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/archive.php:62
msgid "Images By Date"
msgstr "Immagini per data"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:120
#, php-format
msgid "Search album: %s"
msgid_plural "Search albums: %s"
msgstr[0] "Cerca album: %s"
msgstr[1] "Cerca album: %s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:123
#, php-format
msgid "Search category: %s"
msgid_plural "Search categories: %s"
msgstr[0] "Cerca categoria: %s"
msgstr[1] "Cerca categorie: %s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:292
msgid "Enter your search criteria."
msgstr "Inserire i criteri di ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/search.php:294
#, php-format
msgid "Sorry, no matches for %s. Try refining your search."
msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza per %s. Provare a rifinire la propria ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/gallery.php:36
msgid "Search albums"
msgstr "Cerca album"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:16
msgid "Zenphoto gallery"
msgstr "galleria Zenphoto"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:69
msgid "Picture of the day"
msgstr "Foto del giorno"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/indexpage.php:84
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:126
msgid "There were no images from which to select the random heading."
msgstr "Non ci sono immagini da cui selezionare un'intestazione casuale."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:9
msgid "Image page"
msgstr "Pagina immagine"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:9
msgid "Simpleviewer"
msgstr "Simpleviewer"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:9
msgid "Image gallery"
msgstr "Galleria immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:83
#, fuzzy
msgid "Effervescence color scheme."
msgstr "Effervescence %s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:95
msgid "Effervescence image display handling."
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:96
#, fuzzy
msgid "Personality"
msgstr "Personalità del tema"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:145
msgid "Random picture..."
msgstr "Immagine a caso..."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:192
#, php-format
msgid "Album %1$u of %2$u"
msgstr "Album %1$u di %2$u"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:194
#, php-format
msgid "Photo %1$u of %2$u"
msgstr "Foto %1$u di %2$u"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:198
#, php-format
msgid "Albums %1$u-%2$u of %3$u"
msgstr "Album %1$u-%2$u di %3$u"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:224
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:229
#, php-format
msgid "Effervescence %s"
msgstr "Effervescence %s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:226
#, php-format
msgid "Effervescence %s (not found)"
msgstr "Effervescence %s (non trovato)"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:232
#, php-format
msgid "Effervescence %1$s %2$s"
msgstr "Effervescence %1$s %2$s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:234
#, php-format
msgid "Effervescence %1$s %2$s (not found)"
msgstr "Effervescence %1$s %2$s (non trovato)"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:270
msgid "The album is not published."
msgstr "L'album non è pubblicato."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:272
#, php-format
msgid "View the Album: %s"
msgstr "Visualizza l'album: %s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:279
msgid "The image is marked not visible."
msgstr "L'immagine è impostata come non visibile."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:283
#, php-format
msgid "View the image: %s"
msgstr "Visualizza l'immagine: %s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:298
#, php-format
msgid "%1$u hit on this %2$s"
msgid_plural "%1$u hits on this %2$s"
msgstr[0] "%1$u visita per questa %2$s"
msgstr[1] "%1$u visite per questa %2$s"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:298
msgid "page"
msgstr "pagina"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:306
#, php-format
msgid "%u Album"
msgid_plural "%u Albums"
msgstr[0] "%u album"
msgstr[1] "%u album"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:307
#, php-format
msgid "%u Subalbum"
msgid_plural "%u Subalbums"
msgstr[0] "%u sub-album"
msgstr[1] "%u sub-album"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:310
#, php-format
msgid "%u Image"
msgid_plural "%u Images"
msgstr[0] "%u immagine"
msgstr[1] "%u immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/functions.php:351
msgid "video"
msgstr "video"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:66
msgid "News Articles Rule"
msgstr "Regola articoli di notizie"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:69
msgid "Gallery Rule"
msgstr "Regola galleria"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:72
msgid "Pages Rule"
msgstr "Regola pagine"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:75
msgid "Archive Rule"
msgstr "Regola archivio"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:92
msgid "Note: This option is valid only if you have the Gallery index page link option set to \"gallery\". Of course the menu_manager plugin must also be enabled."
msgstr "Nota: questa opzione è valida solamente se si ha l'opzione Collegamento pagina indice galleria impostata a \"galleria\". Ovviamente, anche il plug-in menu_manager deve essere abilitato."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:95
#, php-format
msgid "Note: The %s custom menu makes use of the print_album_menu plugin."
msgstr "Nota: il menu personalizzato %s fa uso del plug-in print_album_menu."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:97
msgid "Theme logo"
msgstr "Logo tema"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:97
msgid "The text for the theme logo"
msgstr "Il testo per il logo del tema"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98
msgid "Watermark head image"
msgstr "Filigrana immagine testata"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:98
msgid "Check to place a watermark on the heading image. (Image watermarking must be set.)"
msgstr "Abilitare per mettere una filigrana all'immagine di testa. (Filigrana immagine deve essere impostata.)"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:99
msgid "Daily image"
msgstr "Immagine giornaliera"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:99
msgid "If checked on the heading image will change daily rather than on each page load."
msgstr "Se selezionata l'immagine della testata cambierà giornalmente invece che ad ogni caricamento di pagina."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:101
msgid "Check to enable slideshow for the Smoothgallery personality."
msgstr "Per abilitare la presentazione per la personalità Smoothgallery."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:102
msgid "Graphic logo"
msgstr "Logo grafico"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:102
#, php-format
msgid "Select a logo (PNG files in the %s/images folder) or leave empty for text logo."
msgstr "Selezionare un logo (file PNG nella cartella %s/images) o lasciare vuoto per un logo testuale."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:103
msgid "Theme personality"
msgstr "Personalità del tema"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:106
msgid "Select the theme personality"
msgstr "Selezionare la personalità del tema"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:108
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:112
msgid "Custom menu"
msgstr "Menu personalizzato"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:108
msgid "Set this to the menu_manager menu you wish to use."
msgstr "Impostarlo sul menu menu_manager che si vuole usare."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:112
msgid "This option requires the menu_manager plugin to be enabled and the Gallery index page link to be set to \"gallery\"."
msgstr "Questa opzione richiede che il plug-in menu_manager sia abilitato e che il Collegamento pagina indice galleria sia impostato su \"galleria\"."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:116
msgid "Image gallery transition"
msgstr "Transizione galleria immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:117
msgid "Fade"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:117
msgid "Shrink/grow"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:119
msgid "Transition effect for Image gallery"
msgstr "Effetto di transizione per la galleria immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:120
msgid "Image gallery caption"
msgstr "Didascalia galleria immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:121
msgid "On image"
msgstr "Sull'immagine"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:121
msgid "Separate"
msgstr "Separata"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:123
msgid "Location for Image gallery picture caption"
msgstr ""
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:133
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:138
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:139
msgid "Index Image"
msgstr "Immagine indice"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:136
msgid "Apply this effect to the index page image."
msgstr "Applica questo effetto all'immagine della pagina indice."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:139
msgid "This option requires the image_effects plugin to be enabled."
msgstr "Questa opzione richiede che il plug-in image_effects sia abilitato."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:169
msgid "*standard menu"
msgstr "menu standard"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:176
msgid "*no logo selected"
msgstr "*nessun logo selezionato"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/themeoptions.php:177
msgid "Effervescence"
msgstr "Effervescence"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/simpleviewer/functions.php:65
#, php-format
msgid "For the best viewing experience Get Adobe Flash."
msgstr "Scaricare Adobe Flash per una migliore esperienza di visualizzazione."
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/simpleviewer/functions.php:85
msgid "View Gallery Without Flash"
msgstr "Visualizza galleria senza flash"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/simpleviewer/functions.php:153
msgid "Open In New Window"
msgstr "Apri in nuova finestra"
#: zenphoto/trunk/themes/effervescence_plus/image_gallery/functions.php:43
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:54
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:59
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:47
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:52
#, php-format
msgid "View album: %s"
msgstr "Visualizza album: %s"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:99
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:107
msgid "Album Navigation"
msgstr "Navigazione album"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:104
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:112
msgid "Next album"
msgstr "Album succ."
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:104
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:112
msgid "Next album »"
msgstr "Album succ »"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:112
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:120
msgid "Prev Album"
msgstr "Album prec."
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:112
#: zenphoto/trunk/themes/garland/favorites.php:120
msgid "« Prev Album"
msgstr "« Album prec"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:118
#: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:125
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: zenphoto/trunk/themes/garland/album.php:135
#, php-format
msgid "Latest Images for %s"
msgstr "Ultime immagini per %s"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:106
msgid "Next image"
msgstr "Immagine successiva"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:107
msgid "Next »"
msgstr "Successivo »"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:116
msgid "Previous image"
msgstr "Immagine precedente"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/image.php:117
msgid "« Previous"
msgstr "« Precedente"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/main.php:52
msgid "Latest Images"
msgstr "Ultime immagini"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/404.php:39
#: zenphoto/trunk/themes/garland/404.php:41
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/sidebar.php:18
msgid "Search pages"
msgstr "Pagine di ricerca"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/sidebar.php:91
#: zenphoto/trunk/themes/garland/sidebar.php:105
msgid "Album index"
msgstr "Indice album"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/theme_description.php:10
msgid "Modded Wordpress theme from, garland"
msgstr "Tema di Worpdress modificato, da garland"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/search.php:94
msgid "Sorry, no matches for your search."
msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza trovata per la propria ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/garland/functions.php:44
#, fuzzy
msgid "Garland image display handling."
msgstr "Larghezza visualizzata predefinita dell'immagine."
#: zenphoto/trunk/themes/garland/themeoptions.php:72
msgid "Set to enable search form."
msgstr "Impostare per abilitare il form di ricerca."
#: zenphoto/trunk/themes/garland/themeoptions.php:73
msgid "Allow cloud"
msgstr "Permetti nuvola"
#: zenphoto/trunk/themes/garland/themeoptions.php:73
msgid "Set to enable tag cloud for album page."
msgstr "Impostare per abilitare la nuvola di tag per la pagina dell'album."
#: zenphoto/trunk/themes/garland/password.php:40
msgid "A password is required to access this page."
msgstr "È richiesta una password per accedere a questa pagina."
#~ msgid "CAPTCHA font size"
#~ msgstr "Dimensione font captcha"
#~ msgid "Zenphoto setup"
#~ msgstr "setup Zenphoto"
#~ msgid ""
#~ "Change the filesystem character set define to %1$s.
If you do not "
#~ "know the character set try \"%2$s\""
#~ msgstr ""
#~ "Cambia la definizione del set di caratteri del filesystem in %1$s.
Se non si conosce il set dei caratteri provare con \"%2$s\""
#~ msgid ""
#~ "SQLite is a limited database and does not support all Zenphoto "
#~ "functionality. Use of this database is for Testing only."
#~ msgstr ""
#~ "SQLite è un database limitato e non supporta tutte le funzioni di "
#~ "Zenphoto. L'uso di questo database è limitato a scopi di test."
#~ msgid ""
#~ "Check the user
, password
, and database "
#~ "host
and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Controllare il nome utente
, la password
e il "
#~ "server del database
e provare di nuovo."
#~ msgid "Connect to the database [You have not provided a database name]"
#~ msgstr "Connessione al database [Nessun nome database fornito]"
#~ msgid "Provide the name of your database in the form above."
#~ msgstr "Scrivere il nome del database nel form in alto."
#~ msgid "Connect to the database [Database does not exist]"
#~ msgstr "Connessione al database [il database non esiste]"
#~ msgid ""
#~ "The zenphoto.cfg file does not exist. You should run setup.php to check "
#~ "your configuration and create this file."
#~ msgstr ""
#~ "Il file zenphoto.cfg non esiste. È necessario lanciare setup.php per "
#~ "verificare la propria configurazione e creare questo file."
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "Versione: %s"
#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autore: %s"
#~ msgid "Album Utilities"
#~ msgstr "Utilità album"
#~ msgid "Image Utilities"
#~ msgstr "Utilità immagine"
#~ msgid "See also the %2$s"
#~ msgstr "Vedere anche %2$s"
#~ msgid "tag set!"
#~ msgstr "tag impostato."
#~ msgid "Method Not Allowed"
#~ msgstr "Metodo non consentito"
#~ msgid "Album thumbnail."
#~ msgstr "Miniatura album."
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "impostazioni"
#~ msgid "Authorization class %s is active."
#~ msgstr "L'autorizzazione di classe %s è attiva."
#~ msgid "Administrator class %s is active."
#~ msgstr "L'amministratore di classe %s è attivo."
#~ msgid ""
#~ "Password hash seed: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Seme dell'hash della password: %s"
#~ "small>"
#~ msgid "%s hashing is activated"
#~ msgstr "L'hashing %s è attivo"
#, fuzzy
#~ msgid "password too weak"
#~ msgstr "protetto da password"
#~ msgid "Zenphoto encountered an album name spoof attempt: %1$s=>%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto ha riscontrato un tentativo di spoofing del nome di un album: "
#~ "%1$s=>%2$s."
#~ msgid "class-album detected an invalid folder name: %s."
#~ msgstr "class-album ha rilevato un nome di cartella non valido: %s."
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you are having issues with password and other cookie "
#~ "data not being retained. Setting the option causes zenphoto to use "
#~ "sessions rather than cookies."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare questa opzione se si hanno problemi con il salvataggio dei "
#~ "cookie delle password e di altri dati. Impostando questa opzione Zenphoto "
#~ "userà le sessioni invece dei cookie."
#~ msgid "Spam filter:"
#~ msgstr "Filtro antispam:"
#~ msgid "The SPAM filter plug-in you wish to use to check comments for SPAM"
#~ msgstr ""
#~ "Il filtro antispam che si vuole usare per controllare lo spam nei commenti"
#~ msgid "CAPTCHA generator:"
#~ msgstr "Generatore captcha:"
#~ msgid "Select the CAPTCHA generator to be used by Zenphoto."
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare il generatore captcha che Zenphoto deve utilizzare."
#~ msgid "Backtrace:"
#~ msgstr "Backtrace:"
#~ msgid "PARSING ERROR"
#~ msgstr "PARSING ERROR"
#~ msgid "CORE ERROR"
#~ msgstr "CORE ERROR"
#~ msgid "CORE WARNING"
#~ msgstr "CORE WARNING"
#~ msgid "COMPILE ERROR"
#~ msgstr "COMPILE ERROR"
#~ msgid "COMPILE WARNING"
#~ msgstr "COMPILE WARNING"
#~ msgid "RECOVERABLE ERROR"
#~ msgstr "RECOVERABLE ERROR"
#~ msgid "CAUGHT EXCEPTION"
#~ msgstr "CAUGHT EXCEPTION"
#, fuzzy
#~ msgid "Set theme default options for %s started"
#~ msgstr "Imposta le opzioni predefinite per %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Set theme default options for %s completed"
#~ msgstr "Imposta le opzioni predefinite per %s"
#~ msgid "Database folder"
#~ msgstr "Cartella database"
#~ msgid "TinyMCE disabled"
#~ msgstr "TinyMCE disabilitato"
#~ msgid "%1$u new items in %2$s: %3$s"
#~ msgstr "%1$u nuovi elementi in %2$s: %3$s"
#~ msgid "CombiNews: Custom title (singular)"
#~ msgstr "Combinews: Titolo personalizzato (singolare)"
#~ msgid ""
#~ "Custom title for the article in sprintf() syntax. %1$u = number of new "
#~ "items, %2$s = title of the album they are in, %3$s = titles of the new "
#~ "items. Never leave any of these three out! (latest images by album"
#~ "em> option only)."
#~ msgstr ""
#~ "Titolo personalizzato per gli articoli con la sintassi di sprintf(). %1$u "
#~ "= numero di nuovi elementi, %2$s = titolo dell'album in cui sono "
#~ "contenuti, %3$s = titoli dei nuovi elementi. Non dimenticare mai uno di "
#~ "questi tre parametri (solo per l'opzione ultime immagini per album"
#~ "em>)."
#~ msgid "Close the site."
#~ msgstr "Chiudi il sito."
#~ msgid "Close site"
#~ msgstr "Chiudi sito"
#~ msgid "Open the site"
#~ msgstr "Apre il sito"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Width of the images in the slideshow. [jQuery Cycle/Colorbox "
#~ "sizedimage mode option - this must be set]."
#~ msgstr ""
#~ "Larghezza delle immagini nella presentazione. [opzione modalità "
#~ "sizedimage Colorbox/jQuery Cycle]
Se vuota saranno usate le "
#~ "opzioni dimensione immagine del tema."
#~ msgid "XSRF access blocked"
#~ msgstr "Accesso XSRF bloccato"
#~ msgid "Blocked album"
#~ msgstr "Album bloccato"
#~ msgid "Blocked access"
#~ msgstr "Accesso bloccato"
#~ msgid "Example1"
#~ msgstr "Esempio1"
#~ msgid "Example2"
#~ msgstr "Esempio2"
#~ msgid "Example3"
#~ msgstr "Esempio3"
#~ msgid "Example4"
#~ msgstr "Esempio4"
#~ msgid "Example5"
#~ msgstr "Esempio5"
#~ msgid "Custom (theme based)"
#~ msgstr "Personalizzato (basato su un tema)"
#~ msgid "Mail address"
#~ msgstr "Indirizzo e-mail"
#~ msgid "Title field"
#~ msgstr "Campo titolo"
#~ msgid "Company field"
#~ msgstr "Campo azienda"
#~ msgid "Company field."
#~ msgstr "Campo azienda."
#~ msgid "Street field"
#~ msgstr "Campo strada"
#~ msgid "City field"
#~ msgstr "Campo città"
#~ msgid "State field"
#~ msgstr "Campo stato"
#~ msgid "Postal code field"
#~ msgstr "Campo codice postale"
#~ msgid "Country field"
#~ msgstr "Campo nazione"
#~ msgid "E-mail field"
#~ msgstr "Campo e-mail"
#~ msgid "Phone field"
#~ msgstr "Campo telefono"
#~ msgid "Phone number field"
#~ msgstr "Campo numero di telefono"
#~ msgid "Subject field"
#~ msgstr "Campo soggetto"
#~ msgid "Message field"
#~ msgstr "Campo messaggio"
#~ msgid ""
#~ "Queries the Zenphoto web site for the latest version and compares that "
#~ "with the one that is running."
#~ msgstr ""
#~ "Interroga il sito web di Zenphoto per verificare l'ultima versione e la "
#~ "compara con quella installata."
#~ msgid "There appears to be no internet connection."
#~ msgstr "Sembra che non ci sia nessuna connessione a internet."
#~ msgid "You are running the latest zenphoto version."
#~ msgstr "Si sta utilizzando la versione più recente di Zenphoto."
#~ msgid ""
#~ "Could not connect to zenphoto.org"
#~ msgstr ""
#~ "Connessione non riuscita a zenphoto."
#~ "org"
#~ msgid "zenphoto version %s is available."
#~ msgstr "È disponibile la versione %s di Zenphoto."
#~ msgid "Prev Page"
#~ msgstr "Pagina precedente"
#~ msgid "First Page"
#~ msgstr "Prima pagina"
#~ msgid "15 per page"
#~ msgstr "15 per pagina"
#~ msgid "30 per page"
#~ msgstr "30 per pagina"
#~ msgid "60 per page"
#~ msgstr "60 per pagina"
#~ msgid "%u unpublished image"
#~ msgid_plural "%u unpublished images"
#~ msgstr[0] "%u immagine non pubblicata"
#~ msgstr[1] "%u immagini non pubblicate"
#~ msgid ""
#~ "SQLite Error: Zenphoto received the error %s when connecting to "
#~ "the database server."
#~ msgstr ""
#~ "Errore SQLite: Zenphoto ha ricevuto l'errore %s durante la "
#~ "connessione al server del database."
#~ msgid ""
#~ "%1$s Error: Zenphoto received the error %2$s from the database "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Errore %1$s: Zenphoto ha ricevuto l'errore %2$s dal server del "
#~ "database."
#~ msgid "Query ( %1$s ) failed. Error: %2$s"
#~ msgstr "Query (%1$s) fallita. Errore: %2$s"
#~ msgid "Submit »"
#~ msgstr "Invia »"
#~ msgid "next »"
#~ msgstr "succ »"
#~ msgid "« prev"
#~ msgstr "« prec"
#, fuzzy
#~ msgid "Alow image rotation:"
#~ msgstr "Protezione immagine originale:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto will rotate images based on the metadata orientation setting."
#~ msgstr ""
#~ "Ruota automaticamente l'immagine in base all'orientazione nei dati EXIF."
#~ msgid ""
#~ "Image rotation requires the imagerotate function found in the "
#~ "bundled GD library of PHP version 4.3 or greater."
#~ msgstr ""
#~ "La rotazione dell'immagine richiede la funzione imagerotate che "
#~ "si trova nella libreria GD in PHP versione 4.3 o superiore."
#~ msgid ""
#~ "Check if you want to use your watermark on the images [jQuery Cycle "
#~ "mode option]."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare se si vuole usare la filigrana nelle immagini [opzione "
#~ "modalità jQuery Cycle]."
#~ msgid "%s (1 new image)"
#~ msgstr "%s (1 nuova immagine)"
#~ msgid "%1$s (%2$s new images)"
#~ msgstr "%1$s (%2$s nuove immagini)"
#~ msgid "%1$s (%2$s images)"
#~ msgstr "%1$s (%2$s immagini)"
#~ msgid "Auto rotate images:"
#~ msgstr "Rotazione automatica immagini:"
#~ msgid "All hitcounters have been set to zero"
#~ msgstr "Tutti i contatori delle visite sono stati azzerati"
#~ msgid "database"
#~ msgstr "database"
#~ msgid "info"
#~ msgstr "info"
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "cache"
#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Notifica"
#~ msgid "Edit this image"
#~ msgstr "Modifica questa immagine"
#~ msgid "Download Zip of the Album"
#~ msgstr "Scarica lo zip dell'album"
#~ msgid "select search fields"
#~ msgstr "selezionare i campi di ricerca"
#~ msgid "Clear search"
#~ msgstr "Pulisci ricerca"
#~ msgid "Reset search"
#~ msgstr "Azzera ricerca"
#~ msgid ""
#~ "printPasswordForm custom theme password forms is deprecated. You should "
#~ "style the form created by the Zenphoto_Authority class (or its "
#~ "derivatives) instead. Use of these forms will prevent alternative "
#~ "credentials implementations from working with a theme."
#~ msgstr ""
#~ "La funzione per i form personalizzati per la password del tema "
#~ "printPasswordForm è deprecata. Si dovrebbe invece aggiungere lo stile al "
#~ "form creato dalla classe Zenphoto_Authority (o sue derivate). L'uso di "
#~ "questa funzione impedirà il funzionamento dell'implementazione di "
#~ "credenziali alternative col tema."
#~ msgid "hide all description details"
#~ msgstr "nascondi tutti i dettagli della descrizione"
#~ msgid "hide all"
#~ msgstr "nascondi tutto"
#~ msgid "show all description details"
#~ msgstr "mostra tutti i dettagli della descrizione"
#~ msgid "show all"
#~ msgstr "mostra tutto"
#~ msgid "Error parsing plugin_URL string!."
#~ msgstr ""
#~ "Errore nell'analisi della stringa plugin_URL."
#~ msgid "toggle description details"
#~ msgstr "imposta i dettagli della descrizione"
#~ msgid "strict+"
#~ msgstr "molto restrittivi"
#~ msgid "General file security"
#~ msgstr "Sicurezza generale dei file"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto is unable to manage file security on Windows servers. Please "
#~ "insure that your logs and config file are not browsable."
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto non è in grado di gestire la sicurezza dei file su server "
#~ "Windows. Assicurarsi che i file di log e di configurazione non siano "
#~ "navigabili."
#~ msgid "
You can find the file in the \"%s\" directory."
#~ msgstr "
È possibile trovare il file nella cartella \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "Click here to have setup replace your ."
#~ "htaccess file with the current version."
#~ msgstr ""
#~ "Fare clic qui per fare in modo che il "
#~ "setup rimpiazzi il file .htaccess con la versione corrente."
#~ msgid "GPLv2"
#~ msgstr "GPLv2"
#~ msgid "repeat:"
#~ msgstr "ripeti:"
#~ msgid "Codeblock 2"
#~ msgstr "Blocco di codice 2"
#~ msgid "Codeblock 3"
#~ msgstr "Blocco di codice 3"
#~ msgid "Resets all hitcounters in the album."
#~ msgstr "Azzera tutti i contatori delle visite nell'album."
#~ msgid ""
#~ "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images in the album."
#~ msgstr ""
#~ "Forza un aggiornamento dei dati EXIF e IPTC per tutte le immagini "
#~ "dell'album."
#~ msgid "edit albums"
#~ msgstr "m,odifica album"
#~ msgid "upload to album"
#~ msgstr "carica nell'album"
#~ msgid "edit album"
#~ msgstr "modifica album"
#~ msgid "Security log"
#~ msgstr "Log della sicurezza"
#~ msgid "Debug log"
#~ msgstr "Log di debug"
#~ msgid "Album cache purged"
#~ msgstr "Cache album pulita"
#~ msgid "Tags added selected items"
#~ msgstr "Tag aggiunti per gli elementi selezionati"
#~ msgid "Could not create zip file."
#~ msgstr "Impossibile creare il file zip."
#~ msgid "Could not create tar file."
#~ msgstr "Impossibile creare il file tar."
#~ msgid "Could not create bzip2 file."
#~ msgstr "Impossibile creare il file bzip2."
#~ msgid "Could not create gzip file."
#~ msgstr "Impossibile creare il file gzip."
#~ msgid ""
#~ "Can only use download_file() if archive is in memory. Redirect to file "
#~ "otherwise, it is faster."
#~ msgstr ""
#~ "È possibile usare download_file() solamente se l'archivio è in memoria; "
#~ "altrimenti reindirizzare al file, è più veloce."
#~ msgid "Could not add %s to archive because the filename is too long."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aggiungere %s all'archivio perché il nome del file è troppo "
#~ "lungo."
#~ msgid "Could not open file %s for reading. It was not added."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file %s per la lettura. Il file non è stato "
#~ "aggiunto."
#~ msgid "This script does not support extracting this type of tar file."
#~ msgstr "Questo script non supporta l'estrazione di questo tipo di file tar."
#~ msgid "Could not extract from %s it is corrupt."
#~ msgstr "Impossibile estrarre da %s: è corrotto."
#~ msgid "%s already exists."
#~ msgstr "%s esiste già."
#~ msgid "Could not open %s for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura."
#~ msgid "Could not open sfx module from %s"
#~ msgstr "Impossibile aprire il modulo sfx da %s"
#~ msgid " - latest images"
#~ msgstr " - ultime immagini"
#~ msgid "Minimum number of characters a password must contain."
#~ msgstr "Numero minimo di caratteri che una password deve contenere."
#~ msgid "Password characters:"
#~ msgstr "Caratteri password:"
#~ msgid ""
#~ "Passwords must contain at least one of the characters from each of the "
#~ "groups. Groups are separated by \"|\". (Use \"\\|\" to represent the \"|"
#~ "\" character in the groups.)"
#~ msgstr ""
#~ "Le password devono contenere almeno un carattere di ognuno dei gruppi. I "
#~ "gruppi sono separati da \"|\". (Usare \"\\|\" per rappresentare il "
#~ "carattere \"|\" nei gruppi.)"
#~ msgid "Password must be at least %u characters"
#~ msgstr "La password deve essere lunga almento %u caratteri."
#~ msgid "Password must contain at least one of %s"
#~ msgstr "La password deve contenere almeno un carattere tra %s"
#~ msgid ""
#~ "Note: passwords must be at least %1$u characters long "
#~ "and contain at least one character from %2$s."
#~ msgid_plural ""
#~ "Note: passwords must be at least %1$u characters long "
#~ "and contain at least one character from each of the following groups: "
#~ "%2$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Nota: le password devono essere lunghe almeno %1$u "
#~ "caratteri e contenere almeno un carattere tra %2$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Nota: le password devono essere lunghe almeno %1$u "
#~ "caratteri e contenere almeno un carattere di ognuno dei seguenti gruppi: "
#~ "%2$s."
#~ msgid ""
#~ "Note: passwords must contain at least one character from "
#~ "%s."
#~ msgid_plural ""
#~ "Note: passwords must contain at least one character from "
#~ "each of the following groups: %s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Nota: le password devono contenere almeno un carattere "
#~ "tra %s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Nota: le password devono contenere almeno un carattere "
#~ "di ognuno dei seguenti gruppi: %s."
#~ msgid ""
#~ "Note: passwords must be at least %u characters long."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: le password devono essere lunghe almeno %u "
#~ "caratteri."
#~ msgid "View news"
#~ msgstr "Visualizza notizie"
#~ msgid "View pages"
#~ msgstr "Visualizza pagine"
#~ msgid "View albums"
#~ msgstr "Visualizza album"
#~ msgid "Users with this right may view all albums (and their images)."
#~ msgstr ""
#~ "Gli utenti con questo permesso possono visualizzare tutti gli album (e le "
#~ "loro immagini)."
#~ msgid "ERROR: Assertion failed in"
#~ msgstr "ERRORE: asserzione non riuscita in"
#~ msgid ""
#~ "MySQL Error: The PHP MySQL extensions have not been installed correctly. "
#~ "Please ask your administrator to add MySQL support to your PHP "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Errore MySQL: le estensioni MySQL per PHP non sono installate "
#~ "correttamente. Chiedere al proprio amministratore di aggiungere il "
#~ "supporto a MySQL all'installazione di PHP."
#~ msgid ""
#~ "The $_zp_conf_vars
variable is not an array. Zenphoto has "
#~ "not been instantiated correctly."
#~ msgstr ""
#~ "La variabile $_zp_conf_vars
non è un array. Zenphoto non è "
#~ "stato inizializzato correttamente."
#~ msgid ""
#~ "MySQL Query ( %1$s ) failed. MySQL returned the error %2$s"
#~ "em>"
#~ msgstr ""
#~ "Query MySQL (%1$s) fallita. MySQL ha riportato l'errore "
#~ "%2$s"
#~ msgid "Unknown author"
#~ msgstr "Autore sconosciuto"
#~ msgid "Theme description error!"
#~ msgstr "Errore nella descrizione del tema!"
#~ msgid "Unknown date"
#~ msgstr "Data sconosciuta"
#~ msgid "You must supply a password for the Gallery guest user"
#~ msgstr ""
#~ "È necessario fornire una password per l'utente ospite della galleria"
#~ msgid "Site email:"
#~ msgstr "E-mail sito:"
#~ msgid "enable persistent archives"
#~ msgstr "abilita gli archivi persistenti"
#~ msgid ""
#~ "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files if you are using the "
#~ "optional template function printAlbumZip() to enable visitors of "
#~ "your site to download images of an album as .zip files. If not checked "
#~ "that .zip file will be regenerated each time."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare questa opzione per continuare a fornire lo stesso archivio zip "
#~ "se si utilizza la funzione opzionale printAlbumZip() del tema "
#~ "per permettere ai visitatori di scaricare le immagini di un album come "
#~ "file .zip. Se non abilitata, il file zip verrà ricreato ogni volta."
#~ msgid ""
#~ "Note: Setting this option may impact password protected "
#~ "albums!"
#~ msgstr ""
#~ "Nota: L'abilitazione di questa opzione potrebbe "
#~ "influire sugli album protetti da password!"
#~ msgid "You must supply a password for the Protected image user"
#~ msgstr "È necessario fornire una password per l'utente Immagine protetta"
#~ msgid ""
#~ "Images are in png-24 format and are located in the /%s/watermarks/"
#~ "code> folder."
#~ msgstr ""
#~ "Le immagini sono nel formato png-24 e sono posizionate nella cartella "
#~ "
/%s/watermarks/
."
#~ msgid "thumbs"
#~ msgstr "miniature"
#~ msgid "reference"
#~ msgstr "riferimento"
#~ msgid "tinyZenpage - custom image size"
#~ msgstr "tinyZenpage - dimensione immagine personalizzata"
#~ msgid "tinyZenpage - Flowplayer width"
#~ msgstr "tinyZenpage - larghezza Flowplayer"
#~ msgid "tinyZenpage - Flowplayer height"
#~ msgstr "tinyZenpage - altezza Flowplayer"
#~ msgid ""
#~ "Video player height if included using tinyZenpage (for mp3s only the "
#~ "control bar is used)"
#~ msgstr ""
#~ "Altezza del lettore video se incluso usando tinyZenpage (per gli mp3 "
#~ "verra usata la barra dei controlli)"
#~ msgid ""
#~ "Enables jQuery tag suggestions on the search field. Just activate the "
#~ "plugin and the feature is available on the theme's search field."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare i suggerimenti di tag jQuery nel campo di ricerca. Basta "
#~ "attivare il plug-in per rendere disponibile la funzionalità nel campo di "
#~ "ricerca del tema."
#~ msgid ""
#~ "an adaption of Remy Sharp's jQuery Tag Suggestion"
#~ msgstr ""
#~ "un adattamento di jQuery Tag Suggestiondi Remy Sharp"
#~ msgid "Quota:"
#~ msgstr "Quota:"
#~ msgid "Image quota information."
#~ msgstr "Informazioni quota immagine."
#~ msgid ""
#~ "Loads Colorbox JS and CSS scripts for selected theme page scripts. Note "
#~ "that this plugin does not attach Colorbox to any element. You need to do "
#~ "this on your theme yourself. Visit the Colorbox website about that."
#~ msgstr ""
#~ "Carica gli script JS e il CSS della Colorbox per gli script selezionati "
#~ "della pagina del tema. Notare che questo plug-in non posiziona la "
#~ "Colorbox su nessun elemento, è necessario fare questo passaggio a mano "
#~ "nel tema. Visitare il sito "
#~ "web di Colorbox per maggiori informazioni."
#~ msgid ""
#~ "Filter applied to filenames to translate characters with diacritical "
#~ "marks to unmarked ones for SEO friendly URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Filtro applicato ai nomi dei file per convertire i caratteri accentati in "
#~ "non accentati per rendere migliori le URL."
#~ msgid "Handles federated logon. See Usage information for details."
#~ msgstr ""
#~ "Gestisce l'accesso federato. Vedere Informazioni sull'utilizzo "
#~ "per i dettagli."
#~ msgid "Notify%s"
#~ msgstr "Notifica%s"
#~ msgid ""
#~ "An image crop tool. Places an image crop button in the image utilities "
#~ "box of the images tab."
#~ msgstr ""
#~ "Uno strumento di ritaglio immagine. Posiziona un pulsante di ritaglio "
#~ "immagine nella casella utilità della scheda immagini."
#~ msgid ""
#~ "Adds several theme functions to enable images, album, news, or pages to "
#~ "be rated by users.
If empty the theme options image size is used."
#~ msgstr ""
#~ "Altezza delle immagini nella presentazione. [opzione modalità jQuery "
#~ "Cycle]
Se vuota saranno usate le opzioni dimensione "
#~ "immagine del tema."
#~ msgid "Your registration request was previously accepted."
#~ msgstr ""
#~ "La richiesta di registrazione era stata già accettata precedentemente."
#~ msgid ""
#~ "Logs all attempts to login to or illegally access the admin pages. Log is "
#~ "kept in security.log in the %s folder."
#~ msgstr ""
#~ "Registra tutti i tentativi di accesso o di visualizzazione illegale delle "
#~ "pagine di amministrazione. Il log è contenuto in security.log "
#~ "nella cartella %s."
#~ msgid ""
#~ "Deprecated Zenphoto functions. These functions have been removed from "
#~ "mainstream Zenphoto as they have been supplanted. They are not maintained "
#~ "and they are not guaranteed to function correctly with the current "
#~ "version of Zenphoto. You should update your theme if you get warnings. "
#~ "This plugin is not required for any theme coded for the current version "
#~ "of Zenphoto."
#~ msgstr ""
#~ "Funzioni di Zenphoto deprecate. Queste funzioni sono state rimosse dal "
#~ "codice principale di Zenphoto perché sono state soppiantate. Non sono più "
#~ "mantenute e non è garantito il funzionamento corretto con la versione "
#~ "corrente di Zenphoto. Si dovrebbe aggiornare il proprio tema se si "
#~ "ricevono degli avvertimenti. Questo plug-in non è richiesto da nessuno "
#~ "dei temi scritti per la versione corrente di Zenphoto."
#~ msgid "Enable login form"
#~ msgstr "Abilita campo per l'accesso"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, a login form will be displayed if the viewer is not logged in."
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitata, verrà visualizzato un campo di accesso se il visitatore non "
#~ "è già entrato."
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Sito web:"
#~ msgid ""
#~ "Apply over thumbnails of "
#~ "password protected images and albums,\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
over thumbnails of un-published albums images,\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
over thumbnails of \"new\" images and albums,\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t and
over thumbnails of geocoded images"
#~ msgstr ""
#~ "Applica
sopra le miniature di album "
#~ "e immagini protetti da password,\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
sopra le miniature di album e immagini non pubblicati"
#~ "em>,\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
sopra le miniature di album e immagini \"nuovi\",\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t e
sopra le miniature di immagini geocodificate"
#~ msgid ""
#~ "Support for providing Google Maps (API version 3) based on EXIF latitude "
#~ "and longitude in the images."
#~ msgstr ""
#~ "Supporto per fornire Google Maps (API version 3) basato sulla latitudine "
#~ "e la longitudine dei dati EXIF delle immagini."
#~ msgid "Sitemap tools."
#~ msgstr "Strumenti mappa del sito."
#~ msgid ""
#~ "* The options may be set via the menu_manager plugin options.."
#~ msgstr ""
#~ "* Queste opzioni possono essere impostate dalle opzioni del plug-in menu_manager."
#~ msgid "download statistics"
#~ msgstr "scarica statistiche"
#~ msgid "Reset hitcounter (Hits: %1$s)"
#~ msgstr "Azzera contatore delle visite (visite: %1$s)"
#~ msgid ""
#~ "Select first the items type using the 'Zenphoto' or 'Zenpage' drop down"
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare prima il tipo degli elementi usando il menu a cascata "
#~ "\"Zenphoto\" o \"Zenpage\""
#~ msgid "Set the options as wished and explained below."
#~ msgstr ""
#~ "Impostare le opzioni secondo le proprie necessità come spiegato sotto."
#~ msgid "Click on the image/page/article/category to include."
#~ msgstr "Fare clic sull'immagine/pagina/articolo/categoria da includere."
#~ msgid "Sized image as set in Zenphoto's options."
#~ msgstr "Immagine ridimensionata come impostata nelle opzioni di Zenphoto."
#~ msgid ""
#~ "Custom size image: Size is for the longest side of the image. Not "
#~ "available for video/audio items."
#~ msgstr ""
#~ "Dimensione immagine personalizzata: la dimensione è per il lato più lungo "
#~ "dell'immagine. Non disponibile per elementi audio/video."
#~ msgid "Full image link: zenpage_fullimagelink"
#~ msgstr "Collegamento immagine originale: zenpage_fullimagelink"
#~ msgid ""
#~ "If you like to do some direct styling you can also use TinyMCE's image "
#~ "button or source code editor.
Also you can customize the CSS output "
#~ "yourself by directly changing the textwrap variables in line 47 and 50 in "
#~ "tinyzenpage/js/dialog.php."
#~ msgstr ""
#~ "Se si vuole aggiungere dello stile direttamente, è possibile usare anche "
#~ "il bottone immagine di TinyMCE o l'editor del codice sorgente.
È "
#~ "anche possibile personalizzare il CSS cambiando le variabili di "
#~ "incorniciatura del testo nelle linee 47 e 50 di tinyzenpage/js/dialog."
#~ "php."
#~ msgid "re-enter:"
#~ msgstr "reinserire:"
#~ msgid "Enter %s"
#~ msgstr "Inserire %s"
#~ msgid "prev thumbs"
#~ msgstr "miniature prec"
#~ msgid ""
#~ "Based on Effervescence 1.1 with multiple personalities (slimbox, "
#~ "simpleviewer and smoothgallery) added. Select different color schemes and "
#~ "personalities from the Admin Options tab."
#~ msgstr ""
#~ "Basato su Effervescence 1.1 con personalità multiple (slimbox, "
#~ "simpleviewer e smoothgallery) aggiunte. Selezionare personalità e schemi "
#~ "colori differenti dalla scheda delle Opzioni amministrazione"
#~ msgid "For the best viewing experience"
#~ msgstr "Per la migliore esperienza di visualizzazione"
#~ msgid "get Adobe Flash."
#~ msgstr "scarica Adobe Flash."
#~ msgid ""
#~ "Simpleviewer requires mod_rewrite to be set. Simpleviewer is "
#~ "disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Simpleviewer richiede mod_rewrite per essere impostato. "
#~ "Simpleviewer è disabilitato."
#~ msgid "ZIP file download"
#~ msgstr "Scaricamento file zip"
#~ msgid "Slimbox"
#~ msgstr "Slimbox"
#~ msgid "Smoothgallery"
#~ msgstr "Smoothgallery"
#~ msgid "Next album »"
#~ msgstr "Album succ. »"
#~ msgid "« Prev Album"
#~ msgstr "« Album prec."
#~ msgid "Next »"
#~ msgstr "Succ. »"
#~ msgid "« Previous"
#~ msgstr "« Prec."
#~ msgid ""
#~ "The e-mail address the messages should be sent to. Enter more than one "
#~ "address separated by comma without any spaces."
#~ msgstr ""
#~ "L'indirizzo e-mail a cui devono essere inviati i messaggi. Inserire più "
#~ "di un indirizzo separando con una virgola senza spazi."
#~ msgid "« prev thumbs"
#~ msgstr "« prec"
#~ msgid "next thumbs »"
#~ msgstr "succ »"
#~ msgid "Display user field"
#~ msgstr "Mostra campo utente"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, the logon form will include the User field so that "
#~ "Zenphoto users may login."
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitata, il form di accesso includerà il campo Utente così "
#~ "che gli utenti di Zenphoto possano accedere."
#~ msgid "randomly selected"
#~ msgstr "selezionata a caso"
#~ msgid "Ajax Filemanager:"
#~ msgstr "Gestore di file ajax:"
#~ msgid "ajaxfilemanager is currently disabled"
#~ msgstr "ajaxfilemanager è attualmente disabilitato"
#~ msgid "SVN"
#~ msgstr "SVN"
#~ msgid ""
#~ "Text for the body of the email sent to the user. %s
in your "
#~ "message where you wish the registration completion link to appear.%s
nel messaggio "
#~ "nella posizione in cui si vuole appaia il collegamento per il "
#~ "completamento della registrazione.%2$s
)."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile accedere al database %1$s (%2$s"
#~ "code>)."
#~ msgid ""
#~ "Check the
user
, password
, database name"
#~ "code>, and
Database host
."
#~ msgstr ""
#~ "Controllare il nome utente
, la password
, il "
#~ "nome del database
e il nome del server
del "
#~ "database."
#~ msgid ""
#~ "Make sure the database has been created and that %s
has "
#~ "access to it."
#~ msgstr ""
#~ "Assicurarsi che il database sia stato creato e che %s
possa "
#~ "accedervi."
#~ msgid "Cache newly uploaded images."
#~ msgstr "Crea la cache per le nuove immagini caricate."
#~ msgid "Cache the album"
#~ msgstr "Crea la cache per l'album"
#~ msgid "Pre-cache images in %s"
#~ msgstr "Pre-cache immagini in %s"
#~ msgid "Cache the album %s"
#~ msgstr "Crea la cache per l'album %s"
#~ msgid "Oops.. Cannot edit from this page"
#~ msgstr "Oops... Impossibile modificare da questa pagina"
#~ msgid "Error: malformed Ajax POST"
#~ msgstr "Errore: POST Ajax malformato"
#~ msgid "Could not save!"
#~ msgstr "Impossibile salvare."
#~ msgid ""
#~ "*Enter CAPTCHA in place of Password to request a password reset."
#~ msgstr ""
#~ "*Inserire il captcha al posto della Password per richiedere un "
#~ "azzeramento della password."
#~ msgid "Front-end editing"
#~ msgstr "Modifica del front-end"
#~ msgid ""
#~ "This is really not a secure setting. Are you sure you want to enable it?"
#~ msgstr "Questa non è un'impostazione sicura. Abilitarla comunque?"
#~ msgid ""
#~ "Check to allow editing of Gallery data on the front-end pages. (Sometimes "
#~ "known as Ajax editing.)"
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare per permettere la modifica dei dati della galleria dalle "
#~ "pagine del front-end (conosciuta anche come modifica Ajax)."
#~ msgid ""
#~ "NOTE: enabling this feature is not recommended as it is "
#~ "susceptible to Cross Site Request Forgeries."
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: non è consigliabile abilitare questa funzione "
#~ "perché soggetta a Cross Site Request Forgery."
#~ msgid "enable user name login field"
#~ msgstr "abilita il campo nome utente per l'accesso"
#~ msgid ""
#~ "Details for enable "
#~ "user name login field"
#~ msgstr ""
#~ "Dettagli per abilita "
#~ "il campo nome utente per l'accesso"
#~ msgid ""
#~ "This option places a field on the gallery (search, album) login form for "
#~ "entering a user name. This is necessary if you have set guest login user "
#~ "names. It is also useful to allow Admin users to log in on these pages "
#~ "rather than at the Admin login."
#~ msgstr ""
#~ "Questa opzione inserisce nella galleria (ricerca, album) un campo per il "
#~ "nome utente per effettuare l'accesso. È necessario se avete impostato "
#~ "l'accesso per gli utenti ospite. È utile anche per consentire agli "
#~ "amministratori di accedere da queste pagine invece che dall'accesso "
#~ "amministratori."
#~ msgid "Search behavior settings."
#~ msgstr "Impostazioni comportamento ricerca."
#~ msgid "EXIF display"
#~ msgstr "visualizzazione EXIF"
#~ msgid ""
#~ "Check those EXIF fields you wish displayed in image EXIF information."
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare i campi EXIF che si vuole vengano visualizzati nelle "
#~ "informazioni EXIF delle immagini."
#~ msgid ""
#~ "If your upload does not work try the jquery file upload or "
#~ "use FTP instead."
#~ msgstr ""
#~ "Se il caricamento non funziona provare il caricamento "
#~ "file via jquery o usare FTP."
#~ msgid "Set album thumb default to the selected criteria"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta i criteri selezionati per la miniatura predefinita dell'album"
#~ msgid "Album thumbnail default"
#~ msgstr "Miniatura album predefinita"
#~ msgid ""
#~ "Cleans the database and removes any orphan entries for comments, images, "
#~ "and albums."
#~ msgstr ""
#~ "Pulisce il database e rimuove le voci orfane di commenti, immagini e "
#~ "album."
#~ msgid "content"
#~ msgstr "contenuto"
#~ msgid "Publishing options"
#~ msgstr "Opzioni di pubblicazione"
#~ msgid "Images which are un-published"
#~ msgstr "Immagini impostate come non pubblicate"
#~ msgid "Clears the image cache. Images will be re-cached as they are viewed."
#~ msgstr ""
#~ "Pulisce la cache delle immagini. Le immagini verranno rimesse nella cache "
#~ "quando saranno visitate."
#~ msgid ""
#~ "Finds newly uploaded images that have not been cached and creates the "
#~ "cached version. It also refreshes the numbers above. If you have a large "
#~ "number of images in your gallery you might consider using the pre-cache "
#~ "image link for each album to avoid swamping your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Trova le immagini nuove che non sono state ancora messe nella cache e ce "
#~ "le mette. Aggiorna anche i numeri sopra. Se si ha un grande numero di "
#~ "immagini nella galleria conviene usare la funzione Pre-cache immagini per "
#~ "ogni album in modo da evitare il sovraccarico del browser."
#~ msgid "pre-cache"
#~ msgstr "pre-cache"
#~ msgid ""
#~ "Try the flash file upload"
#~ msgstr ""
#~ "Provare il caricamento file con flash"
#~ msgid "This plugin requires the Flowplayer 3 plugin to be activated. "
#~ msgstr "Questo plug-in richiede che Flowplayer 3 sia attivo."
#~ msgid ""
#~ "HTTP single file uploading is disabled because upload limitations are in "
#~ "effect. Please use the multi file upload"
#~ msgstr ""
#~ "Il caricamento singolo di file via HTTP è disabilitato perché sono in "
#~ "atto limitazioni al caricamento. Usare il caricamento "
#~ "multiplo file"
#~ msgid ""
#~ "Video and MP3/4 handling for Zenphoto. This plugin must always be enabled "
#~ "to use multimedia content."
#~ msgstr ""
#~ "Gestione video e MP3/4 di Zenphoto. Questo plug-in deve essere sempre "
#~ "attivo per utilizzare contenuti multimediali."
#~ msgid "PHP version 5 or greater is required."
#~ msgstr "È richiesta la versione 5 o superiore di PHP."
#~ msgid "3 stars"
#~ msgstr "3 stelle"
#~ msgid "4 stars"
#~ msgstr "4 stelle"
#~ msgid "5 stars"
#~ msgstr "5 stelle"
#~ msgid "Vote pending"
#~ msgstr "In attesa di voto"
#~ msgid "Articles per page (admin)"
#~ msgstr "Articoli per pagina (amministrazione)"
#~ msgid ""
#~ "How many news articles you want to show per page on the news article "
#~ "admin page."
#~ msgstr ""
#~ "Il numero di articoli di notizie da mostrare in ogni pagina nella pagina "
#~ "di amministrazione degli articoli di notizie."
#~ msgid "PHP version 5.2 or greater is required."
#~ msgstr "È richiesta la versione 5.2 o superiore di PHP."
#~ msgid "(No place...)"
#~ msgstr "(Nessun luogo...)"
#~ msgid "street:"
#~ msgstr "strada:"
#~ msgid "city:"
#~ msgstr "città:"
#~ msgid "state:"
#~ msgstr "stato:"
#~ msgid "country:"
#~ msgstr "nazione:"
#~ msgid "postal code:"
#~ msgstr "codice postale:"
#~ msgid "This article belongs to a protected category."
#~ msgstr "Questo articolo appartiene a una categoria protetta."
#~ msgid "News Category RSS"
#~ msgstr "RSS categorie notizie"
#~ msgid "News and Gallery RSS"
#~ msgstr "RSS galleria e notizie"
#~ msgid "Zenpage Comments RSS"
#~ msgstr "RSS commenti Zenpage"
#~ msgid "News article comments RSS"
#~ msgstr "RSS commenti articoli di notizie"
#~ msgid "Page Comments RSS"
#~ msgstr "RSS commenti pagina"
#~ msgid ""
#~ "Note: This page is either password protected or has a "
#~ "passport protected parent."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: questa pagina o è protetta da password, o è una "
#~ "sotto-pagina di una pagina protetta da password."
#~ msgid "Menu Manager: Edit Menu Item or add new Menu Item"
#~ msgstr "Gestore menu: modifica o aggiungi nuovo elemento menu"
#~ msgid "Horizontal rule added"
#~ msgstr "Aggiunta regola orizzontale"
#~ msgid "%u album, 1 images"
#~ msgstr "%u album, 1 immagine"
#~ msgid "%sEmail:"
#~ msgstr "%sE-mail:"
#~ msgid "%sURL:"
#~ msgstr "%sURL:"
#~ msgid "Generates Troubleshooting news articles."
#~ msgstr "Genera articoli di notizie sulla risoluzione dei problemi"
#~ msgid "Troubleshooting Articles"
#~ msgstr "Articoli sulla risoluzione dei problemi"
#~ msgid "Generate Troubleshooting articles"
#~ msgstr "Genera articoli sulla risoluzione dei problemi"
#~ msgid "Generates Doc file for filters."
#~ msgstr "Genera file di documentazione per i filtri."
#~ msgid "Filter Doc Gen"
#~ msgstr "Generazione filtro documentazione"
#~ msgid "Generates news articles for supported plugins."
#~ msgstr "Genera articoli di notizie per i plug-in supportati."
#~ msgid "Plugin Articles"
#~ msgstr "Articoli plug-in"
#~ msgid "Generate plugin articles"
#~ msgstr "Genera articoli plug-in"
#~ msgid "deprecated-functions is not enabled."
#~ msgstr "deprecated-functions non è abilitato."
#~ msgid "Generates the zenphoto.package file."
#~ msgstr "Genera il file zenphoto.package."
#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "Cartella"
#~ msgid "Place the package file in this folder."
#~ msgstr "Metti il pacchetto nella sua cartella."
#~ msgid "Create package"
#~ msgstr "Crea pacchetto"
#~ msgid "Download new Zenphoto package file"
#~ msgstr "Scarica il nuovo pacchetto di Zenphoto"
#~ msgid "To: %s"
#~ msgstr "A: %s"
#~ msgid "Cc: %s"
#~ msgstr "Cc: %s"
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Oggetto: %s"
#~ msgid " (latest albums)"
#~ msgstr " (ultimi album)"
#~ msgid " (latest images)"
#~ msgstr " (ultime immagini)"
#, fuzzy
#~ msgid "Error on %s effect"
#~ msgstr "Errore nella rimozione del tema %s"
#~ msgid "%s is not a valid getRating() context"
#~ msgstr "%s non è un contesto getRating() valido"
#~ msgid "Upload Photos"
#~ msgstr "Carica foto"
#~ msgid "Hint: %s"
#~ msgstr "Suggerimento: %s"
#~ msgid "Rating: %u"
#~ msgstr "Giudizio: %u"
#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Visibile"
#~ msgid "Hit counter: %u"
#~ msgstr "Contatore visite: %u"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto error: zp-config.php not found. Perhaps you "
#~ "need to run setup (or migrate your old "
#~ "config.php)"
#~ msgstr ""
#~ "Errore Zenphoto: zp-config.php non trovato. "
#~ "Probabilmente è necessario lanciare il setup "
#~ "(o migrare il proprio vecchio config.php)"
#~ msgid "ByLine"
#~ msgstr "ByLine"
#~ msgid ""
#~ "Note: Login from the front-end user login form is secure "
#~ "only if https is selected."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: l'accesso dal form di accesso utente nel front-end "
#~ "è sicuro solo se è selezionato https."
#~ msgid "*none"
#~ msgstr "nessuna"
#~ msgid ""
#~ "Comment posting will be rejected if any of the checked fields is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "La scrittura del commento sarà rifiutata se uno dei campi selezionati non "
#~ "risulta valido."
#~ msgid "%1$u Image (%2$u not visible)"
#~ msgid_plural "%1$u Images (%2$u not visible)"
#~ msgstr[0] "%1$u immagini (%2$u non visibili)"
#~ msgstr[1] "%1$u immagini (%2$u non visibili)"
#~ msgid "Sets all album thumbs to random."
#~ msgstr "Impostare tutte le miniature degli album su casuale."
#~ msgid "Set to random"
#~ msgstr "Imposta a casuale"
#~ msgid "Set to %s"
#~ msgstr "Imposta come %s"
#~ msgid ""
#~ "These buttons allow you to set all of your album thumbs to either a "
#~ "random image or to the %s image. This will override any "
#~ "album thumb selections you have made on individual albums."
#~ msgstr ""
#~ "Questi bottoni permettono di impostare tutte le miniature dell'album su "
#~ "un immagine casuale o sull'immagine %s. Questa opzione "
#~ "sovrascriverà tutte le selezioni di miniature per gli album effettuate su "
#~ "ogni singolo album."
#~ msgid "Make images visible by default"
#~ msgstr "Rendi immagini visibili come impostazione predefinita"
#~ msgid "%1$u images (%2$u not visible)"
#~ msgstr "%1$u immagini (%2$u non visibili)"
#~ msgid "*no owner"
#~ msgstr "nessun proprietario"
#~ msgid "Assign images to:"
#~ msgstr "Assegna immagini a:"
#~ msgid "(%u image)"
#~ msgid_plural "(%u images)"
#~ msgstr[0] " (%u immagine)"
#~ msgstr[1] " (%u immagini)"
#~ msgid "(%u album)"
#~ msgid_plural "(%u albums)"
#~ msgstr[0] " (%u album)"
#~ msgstr[1] " (%u album)"
#~ msgid "Default user rights"
#~ msgstr "Diritti predefiniti utente"
#~ msgid "View Rights"
#~ msgstr "Diritti di visione"
#~ msgid ""
#~ "Initial rights for the new user.
Set to No rights if you "
#~ "want to approve the user.
Set to View Rights to allow "
#~ "viewing the gallery once the user is verified."
#~ msgstr ""
#~ "Diritti iniziali per i nuovi utenti.
Impostare a Nessun diritto"
#~ "em> se si vuole approvare l'utente.
Impostare a Diritti di "
#~ "visione per permettergli di visitare la galleria una volta "
#~ "verificato."
#~ msgid "Back-end"
#~ msgstr "Back-end"
#~ msgid "Front-end"
#~ msgstr "Front-end"
#~ msgid "Sitemap cache expire"
#~ msgstr "Scadenza cache mappa sito"
#~ msgid ""
#~ "When the cache should expire in seconds. Default is 86400 seconds (1 day "
#~ "= 24 hrs * 60 min * 60 sec).The cache can also be cleared on the admin "
#~ "overview page manually."
#~ msgstr ""
#~ "Quando la cache deve scadere, in secondi. Predefinito: 86400 secondi (1 "
#~ "giorno = 24 ore * 60 min * 60 sec). La cache può anche essere pulita "
#~ "manualmente dalla pagina riepilogo dell'amministrazione."
#~ msgid "Disable cache"
#~ msgstr "Disabilita cache"
#~ msgid "Clear the static sitemap cache. It will be re-cached if requested."
#~ msgstr ""
#~ "Pulisce la cache della mappa del sito statica. Verrà rimessa nella cache "
#~ "se richiesto."
#~ msgid "Title field."
#~ msgstr "Campo titolo."
#~ msgid "Name field."
#~ msgstr "Campo nome."
#~ msgid "Street field."
#~ msgstr "Campo strada."
#~ msgid "City field."
#~ msgstr "Campo città."
#~ msgid "Country field."
#~ msgstr "Campo nazione."
#~ msgid "E-mail field."
#~ msgstr "Campo e-mail."
#~ msgid "Subject field."
#~ msgstr "Campo soggetto."
#~ msgid "Message field."
#~ msgstr "Campo messaggio."
#~ msgid "View the photo album %s"
#~ msgstr "Visualizza l'album fotografico %s"
#~ msgid "Add category"
#~ msgstr "Aggiungi categoria"
#~ msgid "Add Category"
#~ msgstr "Aggiungi categoria"
#~ msgid "Page password:"
#~ msgstr "Password pagina:"
#~ msgid "Page password hint:"
#~ msgstr "Suggerimento password pagina:"
#~ msgid "Sized image"
#~ msgstr "Immagine ridimensionata"
#~ msgid ""
#~ "Include the thumbnail of the size set in Zenphoto's options, a custom "
#~ "thumbnail (size for the longest side / cropwidth x cropheight), the sized "
#~ "image as set in Zenphoto's options or a custom size (size is for the "
#~ "longest side of the image)."
#~ msgstr ""
#~ "Include le miniature della dimensione impostata nelle opzioni di "
#~ "Zenphoto, una miniatura personalizzata (dimensione del lato più lungo / "
#~ "larghezza ritaglio x altezza ritaglio), l'immagine ridimensionata come "
#~ "impostata nelle opzioni di Zenphoto o di una grandezza personalizzata "
#~ "(dimensione è per il lato più lungo dell'immagine)."
#~ msgid "visible"
#~ msgstr "visibile"
#~ msgid "1 photo"
#~ msgstr "1 foto"
#~ msgid "%u photos"
#~ msgstr "%u foto"
#~ msgid "%1$u album, %2$u photos"
#~ msgstr "%1$u album, %2$u foto"
#~ msgid "photos %1$u-%2$u of %3$u"
#~ msgstr "foto %1$u-%2$u di %3$u"
#~ msgid "%u photo"
#~ msgid_plural "%u photos"
#~ msgstr[0] "%u foto"
#~ msgstr[1] "%u foto"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Commento"
#~ msgid "%1$u albums, %2$u photos"
#~ msgstr "%1$u album, %2$u foto"
#~ msgid "Gallery image crop width"
#~ msgstr "Larghezza ritaglio immagine nella galleria"
#~ msgid "The width of image to crop in the gallery pages"
#~ msgstr ""
#~ "La larghezza da ritagliare per le immagini nelle pagine della galleria"
#~ msgid "Gallery image crop height"
#~ msgstr "Altezza ritaglio immagine nella galleria"
#~ msgid "The height of image to crop in the gallery pages"
#~ msgstr "L'altezza da ritagliare per le immagini nelle pagine della galleria"
#~ msgid "Augment password hash:"
#~ msgstr "Aumento hash password:"
#~ msgid ""
#~ "Extra text appended when hashing password to strengthen Zenphoto "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Testo extra aggiunto durante l'hash di una password per rinforzare "
#~ "l'autenticazione di Zenphoto"
#~ msgid ""
#~ "Note: Changing this will require all users to reset "
#~ "their passwords! You should change your password immediately if you "
#~ "change this text."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: se si cambia questo valore gli utenti dovranno "
#~ "reimpostare la propria password. Si dovrà cambiare la propria password "
#~ "immediatamente se si cambia questo testo."
#~ msgid "ERROR: Wordpress database info incomplete"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: informazioni sul database di Wordpress incomplete"
#~ msgid "Back to the list of albums (go up a level)"
#~ msgstr "Torna alla lista degli album (sale di un livello)"
#~ msgid "%s%% from left"
#~ msgstr "%s%% da sinistra"
#~ msgid "Player background color"
#~ msgstr "Colore di sfondo del lettore"
#~ msgid "The color of the player background."
#~ msgstr "Il colore di sfondo del lettore"
#~ msgid ""
#~ "IMPORTANT: The Flowplayer 3 plugin needs to be activated "
#~ "to use this plugin and your theme needs to be modified."
#~ msgstr ""
#~ "IMPORTANTE: il plug-in Flowplayer 3 deve essere attivato "
#~ "per poter usare questo plug-in e il tema deve essere modificato."
#, fuzzy
#~ msgid "Content generated by Zenphoto in %.4f seconds"
#~ msgstr "Contenuto generato dinamicamente in %u secondi"
#~ msgid "Google Earth"
#~ msgstr "Google Earth"
#~ msgid "Google Maps API key"
#~ msgstr "Chiave API Google Maps"
#~ msgid ""
#~ "If you are going to be using Google Maps, get an API key and enter it "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Se si vuole usare Google Maps, \"ottenere una chiave API"
#~ "a> e inserirla qui."
#~ msgid "All album points"
#~ msgstr "Tutti i punti dell'album"
#~ msgid ""
#~ "Controls which image points are shown on an album page. Check to show "
#~ "points for all images in the album. If not checked points are shown only "
#~ "for those images whose thumbs are on the page."
#~ msgstr ""
#~ "Determina quali punti sono visualizzati sulla pagina dell'album. "
#~ "Selezionare per mostrare i punti di tutte le immagini dell'album. Se non "
#~ "selezionato sono visualizzati solo i punteggi per le miniature visibili "
#~ "sulla pagina."
#~ msgid "Map type selector"
#~ msgstr "Selettore tipo di mappa"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Bottoni"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Lista"
#~ msgid "Map background"
#~ msgstr "Sfondo mappa"
#~ msgid ""
#~ "Set the map background color to match the one of your theme. (Use the "
#~ "same color values as in your CSS background statements.)"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta il colore di sfondo della mappa per farlo corrispondere a quello "
#~ "del tema. (Usare lo stesso valore dell'attributo color per lo "
#~ "sfondo del CSS.)"
#~ msgid ""
#~ "Select the initial type of map to display.
Note: "
#~ "If Google Earth
is selected the toggle function "
#~ "which initially hides the map is ignored. The browser Google Earth "
#~ "Plugin does not initialize properly when the map is hidden."
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona il tipo iniziale di mappa da visualizzare.
Nota:"
#~ "strong> se viene selezionato Google Earth
, la funzione "
#~ "toggle che inizialmente nasconde la mappa sarà ignorata. Il "
#~ "plug-in Google Earth per il browser non viene inizializzato "
#~ "correttamente quando la mappa è nascosta."
#~ msgid "flash"
#~ msgstr "flash"
#~ msgid ""
#~ "jQuery for JS ajax slideshow, flash for flash based "
#~ "slideshow.)"
#~ msgstr ""
#~ "jQuery per presentazioni JS ajax, flash per "
#~ "presentazioni basate su flash."
#~ msgid ""
#~ "%1$s"
#~ "code> and you create album or image filenames names containing characters "
#~ "with diacritical marks you may have problems displaying the names."
#~ msgstr ""
#~ "Se il set di caratteri del filesystem del server differisce da
"
#~ "%1$s
e si creano album o nomi di file immagine contenenti "
#~ "caratteri accentati si potrebbero verificare problemi nella "
#~ "visualizzazione del nome."
#~ msgid ""
#~ "Click here to have setup create the file."
#~ msgstr ""
#~ "Fare clic qui per fare in modo che il setup "
#~ "crei il file."
#~ msgid ""
#~ "If checked the thumbnail cropped to the width and height"
#~ "em> indicated."
#~ msgstr ""
#~ "Se selezionata la miniatura verrà ritagliata alla larghezza e "
#~ "l'altezza indicate."
#~ msgid "News page name"
#~ msgstr "Nome pagina Notizie"
#~ msgid ""
#~ "If you want to rename the theme page news.php that is used to "
#~ "display news, you need to enter the new name without the .php suffix here."
#~ msgstr ""
#~ "Se si vuole rinominare la pagina news.php del tema usata per "
#~ "visualizzare le notizie, è necessario inserire il nuovo nome senza il "
#~ "suffisso .php qui."
#~ msgid ""
#~ "Note: If you use mod_rewrite you need to modify your "
#~ ".htaccess file manually, too!"
#~ msgstr ""
#~ "Nota: se si usa mod_rewrite è necessario anche "
#~ "modificare manualmente il file .htaccess."
#~ msgid "Pages page name"
#~ msgstr "Nome pagina Pagine"
#~ msgid ""
#~ "If you want to rename the theme page pages.php that is used to "
#~ "display pages, you need to enter the new name without the .php suffix "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Se si vuole rinominare la pagina pages.php del tema usata per "
#~ "visualizzare le pagine, è necessario inserire il nuovo nome senza il "
#~ "suffisso .php qui."
#~ msgid "Mail send failed. The \"to\" list is empty."
#~ msgstr "Invio della posta fallito. La lista \"A\" è vuota."
#~ msgid "email:"
#~ msgstr "e-mail:"
#~ msgid "Edit this theme"
#~ msgstr "Modifica questo tema"
#~ msgid "Delete this theme"
#~ msgstr "Elimina questo tema"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled languages"
#~ msgstr "Selezionare una lingua:"
#~ msgid "Comment error \"%d\" not defined."
#~ msgstr "Errore commento \"%d\" non definito."
#~ msgid "a title"
#~ msgstr "un titolo"
#~ msgid "a name"
#~ msgstr "un nome"
#~ msgid "a company"
#~ msgstr "un'azienda"
#~ msgid "a street"
#~ msgstr "una strada"
#~ msgid "a city"
#~ msgstr "una città"
#~ msgid "a country"
#~ msgstr "una nazione"
#~ msgid "a valid email address"
#~ msgstr "un indirizzo e-mail valido"
#~ msgid "a website"
#~ msgstr "un sito web"
#~ msgid "a phone number"
#~ msgstr "un numero di telefono"
#~ msgid "a message"
#~ msgstr "un messaggio"
#~ msgid "
/%s/flvplayer/
. /%s/flvplayer/
. flvplayer
in the global "
#~ "plugins folder."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun file del lettore FLVPlayer è incluso in questo plug-in a "
#~ "causa di problemi con la licenza. Scaricare questi file dal sito Longtail Video"
#~ "a>. Estrarre i file e mettere i file \"player*.swf\" e \"swobjects.js\" "
#~ "nella cartella di nome flvplayer
contenuta nella cartella "
#~ "globale dei plug-in."
#~ msgid "flv player width"
#~ msgstr "larghezza lettore flv"
#~ msgid "flv player height"
#~ msgstr "altezza lettore flv"
#~ msgid ""
#~ "Player height (ignored for .mp3 files if there is no preview "
#~ "image available.)"
#~ msgstr ""
#~ "Altezza lettore (ignorata per file mp3 se non c'è nessuna "
#~ "immagine di anteprima disponibile.)"
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Avvio automatico"
#~ msgid "Should the video start automatically. Yes if selected."
#~ msgstr "Il video deve partire automaticamente? Sì, se selezionato."
#~ msgid "BufferSize"
#~ msgstr "Dimensione buffer"
#~ msgid "Size of the buffer in % before the video starts."
#~ msgstr "La dimensione del buffer in % prima che il video parta."
#~ msgid "Controlbar position"
#~ msgstr "Posizione barra dei controlli"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Basso"
#~ msgid "Over"
#~ msgstr "Sopra"
#~ msgid "The position of the controlbar."
#~ msgstr "La posizione della barra dei controlli."
#~ msgid ""
#~ "Position of the playlist (only if using the special flvplaylist()"
#~ "code> function)."
#~ msgstr ""
#~ "Posizione della playlist (solo se si utilizza la funzione speciale "
#~ "flv_playlist()
)."
#~ msgid ""
#~ "When playlist is set to below this refers to the "
#~ "height, when right this refers to the width of the playlist "
#~ "(only if using the special flvplaylist()
function)."
#~ msgstr ""
#~ "Quando la playlist è impostata su in basso si riferisce "
#~ "all'altezza, quando è impostata su a destra si riferisce alla "
#~ "larghezza della playlist (solo se si utilizza la funzione speciale "
#~ "flvplaylist()
)."
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Sempre"
#~ msgid ""
#~ "set to list to play the entire playlist once, to always to continously "
#~ "play the song/video/playlist and to single to continue repeating the "
#~ "selected file in a playlist. (only if using the special flvplaylist"
#~ "()
function)."
#~ msgstr ""
#~ "impostare su lista per eseguire l'intera playlist una volta, su sempre "
#~ "per eseguire in continuazione la canzone/video/playlist e su singolo per "
#~ "continuare a ripetere il file selezionato in una playlist. (solo se si "
#~ "usa la funzione speciale flvplaylist()
)"
#~ msgid "flv player width for playlist"
#~ msgstr "larghezza lettore flv per la playlist"
#~ msgid ""
#~ "Player width for use with the playlist (ignored for mp3 files.)"
#~ msgstr ""
#~ "Larghezza lettore da usare con la playlist (ignorata per file mp3"
#~ "em>.)"
#~ msgid "flv player height for playlist"
#~ msgstr "altezza lettore flv per la playlist"
#~ msgid ""
#~ "Player height for use with the playlist (ignored for .mp3 files "
#~ "if there is no preview image available.)"
#~ msgstr ""
#~ "Altezza lettore per la playlist (ignorata per file .mp3 se non "
#~ "c'è nessuna immagine di anteprima disponibile.)"
#~ msgid "Backcolor"
#~ msgstr "Colore di sfondo"
#~ msgid "Backgroundcolor of the controls, in HEX format."
#~ msgstr "Colore di sfondo dei controlli, in formato esadecimale."
#~ msgid "Frontcolor"
#~ msgstr "Colore di primo piano"
#~ msgid "Text & buttons color of the controls, in HEX format. "
#~ msgstr ""
#~ "Colore del testo e dei pulsanti dei controlli, in formato esadecimale."
#~ msgid "Lightcolor"
#~ msgstr "Colore luminoso"
#~ msgid "Rollover color of the controls, in HEX format."
#~ msgstr "Colore di passaggio per i controlli, in formato esadecimale."
#~ msgid "Screencolor"
#~ msgstr "Colore dello schermo"
#~ msgid "Color of the display area, in HEX format."
#~ msgstr "Colore dell'area di visualizzazione, in formato esadecimale."
#~ msgid "Stretching"
#~ msgstr "Stiramento"
#~ msgid "Exactfit"
#~ msgstr "Fit esatto"
#~ msgid "Uniform"
#~ msgstr "Uniforme"
#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Riempimento"
#~ msgid ""
#~ "Defines how to resize images in the display. Can be none (no stretching), "
#~ "exactfit (disproportionate), uniform (stretch with black borders) or fill "
#~ "(uniform, but completely fill the display)."
#~ msgstr ""
#~ "Definisce come ridimensionare l'immagine nell'area di visualizzazione. "
#~ "Può essere nessuno (nessuno stiramento), fit esatto (disproporzionato), "
#~ "uniforme (stira con i bordi neri) o riempimento (uniforme, ma riempie "
#~ "completamente l'area di visualizzazione)."
#~ msgid "FLV Player support files missing."
#~ msgstr "File per il supporto del lettore FLV mancanti."
#~ msgid ""
#~ "The flv player is not installed. Please install or activate the flv "
#~ "player plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Flvplayer non è installato. Installare o attivare il plug-in flvplayer."
#~ msgid ""
#~ "Attaches \"Effenberger effects\" to images and thumbnails. This plugin is "
#~ "intended as an example for the use of the image_html filters."
#~ "
Due to licensing considerations no effects are included "
#~ "with this plugin. See CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger to select "
#~ "and download effects. Unzip the file you download and copy the "
#~ "effect
.js file to the /%s/"
#~ "effenberger_effects
folder.
All testing was done with the "
#~ "default
theme. No warranty is made that any particular "
#~ "effect will work with any particular theme."
#~ msgstr ""
#~ "Allega gli \"effetti Effenberger\" alle immagini e alle miniature. Questo "
#~ "plug-in serve come esempio per l'uso dei filtri image_html.
A causa di problemi con la licenza nessun effetto è incluso in "
#~ "questo plug-in.Vedere CVI Astonishing Image Effects di Christian Effenberger per "
#~ "scegliere e scaricare gli effetti. Decomprimere il file scaricato e "
#~ "copiare il file effect
.js nella cartella /%s/"
#~ "effenberger_effects
.
Tutti i test sono stati effettuati col "
#~ "tema predefinito
. Non c'è alcuna garanzia che un particolare "
#~ "effetto funzionerà con un particolare tema."
#~ msgid "Modifiers for %s"
#~ msgstr "Modificatori per %s"
#~ msgid ""
#~ "Due to licensing considerations no effects are included with this plugin. "
#~ "See CVI Astonishing Image "
#~ "Effects by Christian Effenberger to select and download effects. "
#~ "Unzip the file you download and copy the effect
.js "
#~ "file to a folder named effenberger_effects
in the global "
#~ "plugins folder."
#~ msgstr ""
#~ "A causa di problemi con la licenza nessun effetto è incluso in questo "
#~ "plug-in. Vedere CVI Astonishing "
#~ "Image Effects di Christian Effenberger per scegliere e scaricare gli "
#~ "effetti. Decomprimere il file scaricato e copiare il file "
#~ "effect
.js nella cartella di nome "
#~ "effenberger_effects
contenuta nella cartella globale dei "
#~ "plug-in."
#~ msgid "No effects scripts found."
#~ msgstr "Nessuno script di efetti trovato."
#~ msgid "Email all posters when a new comment is made on an item."
#~ msgstr ""
#~ "Invia una e-mail a tutti i commentatori quando viene scritto un commento "
#~ "in un'immagine."
#~ msgid "A reply has been posted on album \"%1$s\"."
#~ msgstr "È stata scritta una risposta nell'album \"%1$s\"."
#~ msgid "A reply has been posted on article \"%1$s\"."
#~ msgstr "È stata scritta una risposta nell'articolo \"%1$s\"."
#~ msgid "A reply has been posted on page \"%1$s\"."
#~ msgstr "È stata scritta una risposta nella pagina \"%1$s\"."
#~ msgid "A reply has been posted on \"%1$s\" the album \"%2$s\"."
#~ msgstr "È stata scritta una risposta in \"%1$s\" nell'album \"%2$s\"."
#~ msgid "Reply posted"
#~ msgstr "Risposta inviata"
#~ msgid "getSubAlbums is deprecated. Use getAlbums()."
#~ msgstr "getSubAlbums è deprecata. Usare getAlbums()."
#~ msgid "getNumSubAlbums is deprecated. Use getNumAlbums()."
#~ msgstr "getNumSubAlbums è deprecata. Usare getNumAlbums()."
#~ msgid "You can also upload ZIP files containing files of these types."
#~ msgstr "È anche possibile caricare file zip contenenti file di questi tipi."
#~ msgid ""
#~ "You have a problem with your javascript or your browser's flash plugin is "
#~ "not supported."
#~ msgstr ""
#~ "Si è verificato un problema con javascript o il plug-in flash del browser "
#~ "non è supportato."
#~ msgid ""
#~ "Filter out files from albums and image searches that we do not want "
#~ "shown. See the plugin options for configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Filtra i file che non si vuole vengano mostrati dagli album e dalla "
#~ "ricerca immagini. Vedere le opzioni del plug-in per la configurazione."
#~ msgid ""
#~ "Provides trackback functionality to comments. Tracksbacks are available "
#~ "for images and albums as well as Zenpage news articles and pages. "
#~ "Trackback pings currently available only for news articles and pages. "
#~ "CAUTION: BETA STATUS. BETA STATUS Known bug: Does not work with sites in "
#~ "subdomains!"
#~ msgstr ""
#~ "Fornisce la funzionalità di trackback per i commenti. I trackback sono "
#~ "disponibili per le immagini e per gli album, oltre che per gli articoli "
#~ "di notizie e pagine di Zenpage. Attualmente i ping trackback sono "
#~ "disponibili solo per gli articoli di notizie e le pagine. ATTENZIONE: IN "
#~ "BETA. Bug conosciuti: non funziona se il sito è in un sotto-dominio!"
#~ msgid "Allow trackbacks on"
#~ msgstr "Permetti trackback in"
#~ msgid "Trackbacks will be allowed on the checked pages."
#~ msgstr "I trackback saranno permessi nelle pagine selezionate."
#~ msgid "Trackbacking your entry..."
#~ msgstr "Trackback dell'elemento..."
#~ msgid ""
#~ "I found your entry interessting so I've added a Trackback to it on my "
#~ "weblog."
#~ msgstr ""
#~ "Ho trovato questo elemento interessante, quindi ho aggiunto un trackback "
#~ "sul mio blog."
#~ msgid "An error occured while trying to log your trackback..."
#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione del trackback..."
#~ msgid "Trackback send to %s."
#~ msgstr "Trackback inviato a %s."
#~ msgid "Trackback to %1$s failed...%2$s"
#~ msgstr "Trackback a %1$s fallito...%2$s"
#~ msgid "No trackbacks were auto-discovered..."
#~ msgstr "Non è stato auto-scoperto nessun trackback..."
#~ msgid "This trackback already exists!"
#~ msgstr "Questo trackback esiste già."
#~ msgid "Send trackback ping"
#~ msgstr "Invio di un ping trackback"
#~ msgid "Example filter for custom data."
#~ msgstr "Esempio di filtro per dati personalizzati."
#~ msgid "Special data:"
#~ msgstr "Dati speciali:"
#~ msgid "Extra information:"
#~ msgstr "Informazioni extra:"
#~ msgid ""
#~ "Address information. (Provided for you by the filter-custom_data"
#~ "code> admin custom data filters.)"
#~ msgstr ""
#~ "Informazioni indirizzo. (fornite dai filtri dati personalizzati "
#~ "admin filter-custom_data
)"
#~ msgid ""
#~ "An example of how to create extensions to the administrative toolbox on "
#~ "your theme pages."
#~ msgstr ""
#~ "Un esempio di come creare estensioni per l'amministrazione nelle pagine "
#~ "del proprio tema."
#~ msgid ""
#~ "Adds admin user who uploaded image to the description of the image (and "
#~ "to the album description if the album did not already exist.)"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiunge l'utente amministratore che ha caricato la foto alla descrizione "
#~ "dell'immagine (e alla descrizione dell'album se l'album non esiste già)."
#~ msgid ""
#~ "For this to work with ZIP files you must have ZZIPlib configured in your "
#~ "PHP."
#~ msgstr ""
#~ "Per poter lavorare coi file ZIP bisogna avere ZZIPlib configurata in PHP."
#~ msgid "You do not have ZZIPlib configured."
#~ msgstr "La libreria ZZIPlib non è configurata."
#~ msgid "Created by: "
#~ msgstr "Creato da: "
#~ msgid "Uploaded by: "
#~ msgstr "Caricato da: "
#~ msgid "Get Flash"
#~ msgstr "Scarica Flash"
#~ msgid "to see this player."
#~ msgstr "per visualizzare questo lettore."
#~ msgid ""
#~ "Powered by zenPHOTO with zenPAGE"
#~ msgstr ""
#~ "Basato su zenPHOTO con zenPAGE"
#~ msgid "Get Adobe Flash."
#~ msgstr "Scarica Adobe Flash."
#~ msgid ""
#~ "Check your zp-config.php file for the correct "
#~ "host, user name, and "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Controllare se nel proprio file zp-config.php ci sono i "
#~ "valori corretti per l'host, il nome utente"
#~ "strong> e la password."
#~ msgid ""
#~ "Note that you may need to change the host from localhost if your "
#~ "web server uses a separate MySQL server, which is common in large shared "
#~ "hosting environments like Dreamhost and GoDaddy."
#~ msgstr ""
#~ "Notare che è possibile che si debba cambiare l'host da localhost "
#~ "se il proprio server web usa un server MySQL separato, che è una "
#~ "situazione comune nei casi di hosting condiviso come Dreamhost e GoDaddy."
#~ msgid "Also make sure the server is running, if you control it."
#~ msgstr ""
#~ "Controllare anche che il server sia avviato, nel caso in cui se ne abbia "
#~ "il controllo."
#~ msgid "Make sure it already exists, create it if you need to."
#~ msgstr "Assicurarsi che esista, o crearlo se necessario."
#~ msgid ""
#~ "Also make sure the user you're trying to connect with has privileges to "
#~ "use this database."
#~ msgstr ""
#~ "Assicurarsi anche che l'utente con cui si sta provando a connettersi "
#~ "abbia i permessi per usare questo database."
#~ msgid "It looks like your zenphoto tables haven't been created."
#~ msgstr "Sembra che le tabelle di Zenphoto non siano state create."
#~ msgid ""
#~ "You may need to run the setup script."
#~ msgstr ""
#~ "Potrebbe essere necessario eseguire lo script "
#~ "di setup."
#~ msgid "Imagick is present on your server. Check this option to enalbe it."
#~ msgstr ""
#~ "Imagick è presente sul server. Selezionare questa opzione per abilitarlo."
#~ msgid "or Esc Key"
#~ msgstr "o tasto Esc"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Prec"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "di"
#~ msgid " %1$u Hit for %2$s"
#~ msgid_plural "%1$u Hits for %2$s
"
#~ msgstr[0] " %1$u visita per %2$s"
#~ msgstr[1] "%1$u visite per %2$s
"
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "Elimina %s"
#~ msgid "Set to %s"
#~ msgstr "Imposta su %s"
#~ msgid "Manual sorting"
#~ msgstr "Ordinamento manuale"
#~ msgid "Select an album to edit its description and data, or"
#~ msgstr "Selezionare un album per modificare la descrizione e i dati, o"
#~ msgid "mass-edit all album data"
#~ msgstr "modifica i dati dell'album in gruppo"
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Dimensioni:"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Dimensione:"
#~ msgid "Album order saved"
#~ msgstr "Ordine album salvato"
#~ msgid "Provides mass edit of some image properties."
#~ msgstr "Fornisce la modifica in gruppo di alcune proprietà immagine."
#~ msgid "Mass edit"
#~ msgstr "Modifica in gruppo"
#~ msgid "What you want to show within the CombiNews section."
#~ msgstr "Cosa si vuole mostrare nella sezione CombiNews."
#~ msgid "class-textobject requires Zenphoto v 1.2.1 or greater."
#~ msgstr "class-textobject richiede Zenphoto v. 1.2.1 o superiore."
#~ msgid "class-image is not compatible with this zenphoto release."
#~ msgstr "class-image non è compatibile con questa versione di zenphoto."
#~ msgid "Edit Album:"
#~ msgstr "Modifica album:"
#~ msgid "full edit %s"
#~ msgstr "modifica completa di %s."
#~ msgid "Use Thickbox"
#~ msgstr "Usare Thickbox"
#~ msgid "image details"
#~ msgstr "dettagli immagine"
#~ msgid "loose (0777)"
#~ msgstr "ampi (0777)"
#~ msgid "strict (0755)"
#~ msgstr "stretti (0755)"
#~ msgid "relaxed (0775
)"
#~ msgstr "normali (0775
)"
#~ msgid "strict (0755
)"
#~ msgstr "stretti (0755
)"
#~ msgid "MySQL setup in zp-config.php"
#~ msgstr "Setup MySQL in zp-config.php"
#~ msgid "Set visible:"
#~ msgstr "Imposta visibilità:"
#~ msgid "Set waiting images to visible."
#~ msgstr "Imposta immagini in attesa come visibili."
#~ msgid "Make images visible"
#~ msgstr "Rendi le immagini visibili"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Interrompi"
#~ msgid "Missing zlib extensions"
#~ msgstr "Estensioni zlib mancanti"
#~ msgid "Invalid number / type of arguments"
#~ msgstr "Numero / tipo di argomenti non valido"
#~ msgid "Invalid variable type p_filelist"
#~ msgstr "Variabile di tipo p_filelist non valida"
#~ msgid "Invalid variable type %s for p_filelist"
#~ msgstr "Tipo di variabile %s non valido per p_filelist"
#~ msgid "Unable to open archive %s in binary read mode"
#~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio %s in modalità di lettura binaria"
#~ msgid "No file with filename"
#~ msgstr "Nessun file col nome"
#~ msgid "Invalid variable type p_archive_to_add"
#~ msgstr "Variabile di tipo p_archive_to_add non valida"
#~ msgid "Unable to read archive"
#~ msgstr "Impossibile leggere l'archivio"
#~ msgid "Invalid optional parameter %s for this method"
#~ msgstr "Parametro opzionale %s non valido per questo metodo"
#~ msgid "Missing parameter value for option"
#~ msgstr "Valore parametro mancante per l'opzione:"
#~ msgid "Wrong parameter value for option"
#~ msgstr "Valore parametro sbagliato per l'opzione:"
#~ msgid "Value must be integer, string or array for option"
#~ msgstr ""
#~ "Il valore deve essere un intero, una stringa o un array per l'opzione:"
#~ msgid "Too many values in index range for option"
#~ msgstr "Troppi valori nell'intervallo di indice per l'opzione:"
#~ msgid "Invalid order of index range for option"
#~ msgstr "Ordine di intervallo di indice non valido per l'opzione:"
#~ msgid "Function %1$s is not an existing function for option %2$s"
#~ msgstr "La funzione %1$s non è una funzione esistente per l'opzione %2$s"
#~ msgid "Unknown parameter"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto:"
#~ msgid "Missing mandatory parameter"
#~ msgstr "Parametro necessario mancante:"
#~ msgid "Invalid file attribute"
#~ msgstr "Attributo file non valido:"
#~ msgid "Invalid type %1$s String expected for attribute %2$s"
#~ msgstr "Tipo %1$s non valido. Attesa stringa per l'attributo %2$s"
#~ msgid "Invalid empty filename for attribute"
#~ msgstr "Nome file vuoto non valido per l'attributo:"
#~ msgid "Invalid empty short filename for attribute"
#~ msgstr "Nome file corto vuoto non valido per l'attributo:"
#~ msgid "Invalid empty full filename for attribute %s"
#~ msgstr "Nome file intero vuoto non valido per l'attributo %s"
#~ msgid "Invalid type %1$s Integer expected for attribute %2$s"
#~ msgstr "Tipo %1$s non valido. Atteso intero per l'attributo %2$s"
#~ msgid "Unable to open temporary file %s in binary write mode"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file temporaneo %s in modalità di scrittura binaria"
#~ msgid "Zip file %s already open"
#~ msgstr "File zip %s già aperto"
#~ msgid "Unable to open archive %1$s in %2$s mode"
#~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio %1$s in modalità di %2$s"
#~ msgid "Invalid file list parameter (invalid or empty list)"
#~ msgstr "Lista di parametri file non valida (lista vuota o non valida)"
#~ msgid "Unable to open file %s in binary read mode"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file %s in modalità di lettura binaria"
#~ msgid "Invalid archive size"
#~ msgstr "Dimensione archivio non valida"
#~ msgid ""
#~ "Filename %1$s is compressed by an unsupported compression method (%2$s)"
#~ msgstr ""
#~ "Il file di nome %1$s è compresso con un formato non supportato (%2$s)"
#~ msgid "Unsupported encryption for filename %s"
#~ msgstr "Cifratura non supportata per il file di nome %s"
#~ msgid "Filename %s is outside PCLZIP_OPT_EXTRACT_DIR_RESTRICTION"
#~ msgstr "Il file di nome %s è fuori da PCLZIP_OPT_EXTRACT_DIR_RESTRICTION"
#~ msgid "Filename %s is already used by an existing directory"
#~ msgstr "Il file di nome %s è già usato da una cartella esistente"
#~ msgid "Filename %s exists and is write protected"
#~ msgstr "Il file di nome %s esiste ed è protetto da scrittura"
#~ msgid ""
#~ "Newer version of %s exists and option PCLZIP_OPT_REPLACE_NEWER is not "
#~ "selected"
#~ msgstr ""
#~ "Esiste una versione più recente di %s e l'opzione "
#~ "PCLZIP_OPT_REPLACE_NEWER non è selezionata"
#~ msgid "Invalid archive structure"
#~ msgstr "Struttura archivio non valida"
#~ msgid "Invalid block size :"
#~ msgstr "Dimensione blocco non valida:"
#~ msgid "Unable to go to the end of the archive"
#~ msgstr "Impossibile andare alla fine dell'archivio"
#~ msgid "Unable to seek back to the middle of the archive"
#~ msgstr "Impossibile guardare all'indietro verso l'interno dell'archivio"
#~ msgid "Unable to find End of Central Dir Record signature"
#~ msgstr "Impossibile trovare la firma End of Central Dir Record"
#~ msgid "Invalid End of Central Dir Record size :"
#~ msgstr "Dimensione End of Central Dir Record non valida:"
#~ msgid "The central dir is not at the end of the archive."
#~ msgstr "La cartella principale non è alla fine dell'archivio."
#~ msgid "Some trailing bytes exists after the archive."
#~ msgstr "Ci sono dei byte di coda dopo l'archivio."
#~ msgid "Unable to create directory"
#~ msgstr "Impossibile creare la cartella"
#~ msgid "Unable to open archive file %s in binary write mode"
#~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio %s in modalità di scrittura binaria"
#~ msgid "From: %1$s <%2$s>"
#~ msgstr "Da: %1$s <%2$s>"
#~ msgid "%s sec"
#~ msgstr "%s sec"
#~ msgid "Albums (%s"
#~ msgstr "Album (%s)"
#~ msgid "Just change the one line indicated to make it work."
#~ msgstr "Modificare la linea indicata per farlo funzionare."
#~ msgid ""
#~ "You need to upload the copy of the .htaccess file that was included with "
#~ "the zenphoto distribution."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario caricare la copia del file .htaccess inclusa nella "
#~ "distribuzione di Zenphoto."
#~ msgid ""
#~ "You may set your admin user and "
#~ "password or impostare il nome "
#~ "utente e la password dell'amministratore o backup
"
#~ "folder of your installation."
#~ msgstr ""
#~ "L'utilità di backup crea delle copie del database nella cartella "
#~ "backup
della propria installazione."
#~ msgid ""
#~ "These backups are named in according to the date and time the backup was "
#~ "taken."
#~ msgstr ""
#~ "I nomi dei backup vengono assegnati a seconda della data e dell'ora in "
#~ "cui il backup viene effettuato."
#~ msgid ""
#~ "The restore is “additive”. That is the database is not emptied before the "
#~ "restore is attempted."
#~ msgstr ""
#~ "Il ripristino è \"additivo\". Vuol dire che il database non viene "
#~ "svuotato prima di tentare il ripristino."
#~ msgid "Set to most recent"
#~ msgstr "Imposta a più recente"
#~ msgid ""
#~ "This will override any album thumb selections you have made on individual "
#~ "albums."
#~ msgstr ""
#~ "Questa opzione sovrascriverà tutte le selezioni delle miniature fatte per "
#~ "i singoli album."
#~ msgid "Mail protocal to use."
#~ msgstr "Protocollo di posta da utilizzare."
#~ msgid "Total matches for"
#~ msgstr "Corrispondenze totali per"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#, fuzzy
#~ msgid "35mm Equivalent Focal Length (deprecated)"
#~ msgstr "Lunghezza focale (35mm equivalente)"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: This option applies only to new files and folders "
#~ "created by Zenphoto. You may have to change permissions on existing ones "
#~ "to resolve problems."
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: questa opzione si applica solo sui nuovi file e "
#~ "cartelle creati da Zenphoto. Potrebbe essere necessario cambiare i "
#~ "permessi su quelli esistenti per risolvere i problemi."
#~ msgid "Strict Permissions"
#~ msgstr "Permessi restrittivi"
#~ msgid "Strict Permissions [is not in effect]"
#~ msgstr "Permessi restrittivi [non sono attivi]"
#~ msgid "Strict Permissions [is in effect]"
#~ msgstr "Permessi restrittivi [sono attivi]"
#~ msgid ""
#~ "On some servers Zenphoto does not function correctly with strict file/"
#~ "folder permissions. If you are getting permission errors run setup again "
#~ "and disable the option."
#~ msgstr ""
#~ "Su alcuni server Zenphoto non funziona correttamente con i permessi "
#~ "restrittivi su file e cartelle. Se si riscontrano errori nei permessi, "
#~ "lanciare nuovamente il setup e disabilitare l'opzione."
#~ msgid ""
#~ "Click here to enable relaxed file/folder "
#~ "permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Fare clic qui per abilitare i permessi "
#~ "liberi su file e cartelle."
#~ msgid "Failed. Error:"
#~ msgstr "fallita. Errore:"
#~ msgid "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images."
#~ msgstr "Forza l'aggiornamento dei dati EXIF e IPTC di tutte le immagini."
#~ msgid "EXIF information:"
#~ msgstr "Informazioni EXIF:"
#~ msgid "Refresh image metadata in the album %s"
#~ msgstr "Aggiorna i metadati delle immagini nell'album %s"
#~ msgid ""
#~ "If you're running a secure server, change this to https. (Most "
#~ "people will leave this alone.)"
#~ msgstr ""
#~ "Se si sta usando un server sicuro, impostare questo su https. "
#~ "(La maggior parte degli utenti non cambierà questa opzione)"
#~ msgid "Unknown or Auto"
#~ msgstr "Sconosciuto o auto"
#~ msgid "Playlist Thumbs in playlist"
#~ msgstr "Miniature della playlist nella playlist"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Check if you want that thumbnails of the preview images should be shown "
#~ "in the playlist (only if using the special flvplaylist()
"
#~ "function)."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare se si vuole che le miniature delle immagini di anteprima siano "
#~ "visualizzate nella playlist."
#~ msgid "Video and MP3/4 handling for Zenphoto."
#~ msgstr "Gestione video e MP3/4 di Zenphoto."
#~ msgid "01. Title field"
#~ msgstr "01. Campo titolo"
#~ msgid "02. Name field"
#~ msgstr "02. Campo nome"
#~ msgid "03. Company field"
#~ msgstr "03. Campo azienda"
#~ msgid "04. Street field"
#~ msgstr "04. Campo strada"
#~ msgid "05. City field"
#~ msgstr "05. Campo città"
#~ msgid "06. Country field"
#~ msgstr "06. Campo nazione"
#~ msgid "07. E-mail field"
#~ msgstr "07. Campo e-mail"
#~ msgid "08. Website field"
#~ msgstr "08. Campo sito web:"
#~ msgid "11. Subject field"
#~ msgstr "11. Campo soggetto"
#~ msgid "12. Message field"
#~ msgstr "12. Campo messaggio"
#~ msgid "An image crop tool for the admin toolbox on your theme pages."
#~ msgstr ""
#~ "Uno strumento di ritaglio immagine per l'amministrazione nelle pagine del "
#~ "tema."
#~ msgid "image details from exif"
#~ msgstr "dettagli immagine da exif"
#~ msgid "Portrat"
#~ msgstr "Ritratto"
#~ msgid "Multi-Segment"
#~ msgstr "Multi-segmento"
#~ msgid "Open in a new window"
#~ msgstr "Apri in una nuova finestra"
#~ msgid "%u seconds"
#~ msgstr "%u secondi"
#~ msgid "Original Size:"
#~ msgstr "Dimensione originale:"
#~ msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found,"
#~ msgstr "L'oggetto Zenphoto richiesto non può essere trovato,"
#~ msgid ""
#~ "This theme was designed to show off many of ZenPhoto's features. It "
#~ "includes many template tags and doesn't look half bad. Also a great "
#~ "example if you want to make your own theme or integrate ZenPhoto into a "
#~ "blog."
#~ msgstr ""
#~ "Questo tema è stato scritto per mostrare molte delle funzionalità di "
#~ "ZenPhoto. Include molti modelli di tag e non è così male. È anche un "
#~ "ottimo esempio se si vuole creare il proprio tema o integrare ZenPhoto in "
#~ "un blog."
#~ msgid ""
#~ "The flv_playlist plugin is not enabled. It must be enabled for this "
#~ "option to have effect."
#~ msgstr ""
#~ "Il plug-in flv_playlist non è abilitato. Deve essere abilitato perché "
#~ "questa opzione abbia effetto."
#~ msgid ""
#~ "The flvplayer plugin is not enabled. It must be enabled for this option "
#~ "to have effect."
#~ msgstr ""
#~ "Il plug-in flvplayer non è abilitato. Deve essere abilitato perché questa "
#~ "opzione abbia effetto."
#~ msgid ""
#~ "Check and the theme will use the flv_playlist plugin in place of the "
#~ "next_image loop."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare per far usare al tema il plug-in flv_playlist invece del ciclo "
#~ "next_image."
#~ msgid "flv playlist option"
#~ msgstr "opzioni playlist flv"
#~ msgid "Back to the list of albums"
#~ msgstr "Torna alla lista degli album"
#~ msgid "Edit Album"
#~ msgstr "Modifica album"
#~ msgid "view album"
#~ msgstr "visualizza album"
#~ msgid "Delete this comment"
#~ msgstr "Elimina questo commento"
#~ msgid "Pending
approval"
#~ msgstr "In attesa
di approvazione"
#~ msgid "Back to the list of albums (go up one level)"
#~ msgstr "Torna alla lista degli album (sale di un livello)"
#~ msgid "Sort Album"
#~ msgstr "Ordina album"
#~ msgid "Delete image."
#~ msgstr "Elimina immagine."
#~ msgid ""
#~ "Could not connect to the MySQL server. Check the "
#~ "user
, password
, and database host
"
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile connettersi al server MySQL. Verificare il "
#~ "nome utente
, la password
e il nome host"
#~ "code> e provare di nuovo."
#~ msgid "Also check the MySQL host
."
#~ msgstr "Controllare anche l'host MySQL
."
#~ msgid "Add New Admin"
#~ msgstr "Aggiungi nuovo amministratore"
#~ msgid ""
#~ "Enable FLV player to handle multimedia files. IMPORTANT: "
#~ "Only one multimedia player plugin can be enabled at the time.
Version 1.1. now incorporates the flv_playlist plugin to show the "
#~ "content of an media album with .flv/.mp4/.mp3 movie/audio files only as a "
#~ "playlist or as separate players with flv player.
Note:"
#~ "strong>
Currently supports only FLV player version 3.
You need to buy a licence from the player's developer LongTail "
#~ "Video if you intend to use this plugin for commercial purposes. "
#~ "Please see LongTail Video - JW players for more info about the player "
#~ "and its licence."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare il lettore FLV per gestire file multimediali. "
#~ "IMPORTANTE: Può essere abilitato un solo lettore multimediale alla volta."
#~ "
La versione 1.1 incorpora il plug-in flv_playlist per mostrare il "
#~ "contenuto di un album multimediale con file audio/video .flv/.mp4/.mp3 "
#~ "solamente come una playlist o come lettori separati col lettore flv.
Nota:
Attualmente è supportata solamente la "
#~ "versione 3 del lettore FLV.
È necessario acquistare una "
#~ "licenza dall'autore del lettore LongTail Video se si intende utilizzare "
#~ "questo plug-in per scopi commerciali. Visitare LongTail Video - JW "
#~ "players per maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza."
#~ msgid "Displayheight"
#~ msgstr "Altezza area di visualizzazione"
#~ msgid ""
#~ "The height of the player display. Generally it should be the same as the "
#~ "height. (ignored for .mp3 files if there is no preview image "
#~ "available.)"
#~ msgstr ""
#~ "L'altezza dell'area di visualizzazione del lettore. Generalmente dovrebbe "
#~ "essere lo stesso valore dell'altezza (ignorato per i file mp3 se "
#~ "non c'è nessuna immagine di anteprima disponibile.)"
#~ msgid ""
#~ "The FLV Player version to be used. Note that due to API changes version 3 "
#~ "and 4 support not all the same options as noted."
#~ msgstr ""
#~ "La versione del lettore FLV da usare. Notare che a causa di una modifica "
#~ "alle API, la versione 3 e la 4 non supportano le stesse opzioni."
#~ msgid "Playlist Width"
#~ msgstr "Larghezza playlist"
#~ msgid "Playlist Displaywidth"
#~ msgstr "Larghezza area di visualizzazione della playlist"
#~ msgid ""
#~ "Display width for the playlist. The display width is needed for the "
#~ "playlist menu to be shown. In this case the 'displaywidth - width = width "
#~ "of the playlist menu'. See the flv player site for more info about these "
#~ "options."
#~ msgstr ""
#~ "Larghezza dell'area di visualizzazione per la playlist. La larghezza "
#~ "dell'area di visualizzazione è necessaria per permettere al menu della "
#~ "playlist di essere mostrato. In questo caso: "
#~ "\"larghezza_area_visualizzazione - larghezza = larghezza del menu della "
#~ "playlist\". Consultare il sito di flvplayer per maggiori informazioni su "
#~ "queste opzioni."
#~ msgid "Playlist Displayheight"
#~ msgstr "Altezza area di visualizzazione della playlist"
#~ msgid ""
#~ "Display height for the playlist. If the width is too small to show the "
#~ "playlist menu, you can set the height higher to show it below the actual "
#~ "movie display. See the flv player site for more info about these options."
#~ msgstr ""
#~ "Altezza dell'area di visualizzazione per la playlist. Se l'altezza è "
#~ "troppo piccola per mostrare il menu della playlist, è possibile impostare "
#~ "un'altezza maggiore per mostrarlo sotto l'immagine del video. Consultare "
#~ "il sito di flvplayer per maggiori informazioni su queste opzioni."
#~ msgid ""
#~ "Backgroundcolor of the controls, in HEX format. Player version 3 only!"
#~ ""
#~ msgstr ""
#~ "Colore di sfondo dei controlli, in formato esadecimale. Solo per la "
#~ "versione 3 del lettore!"
#~ msgid ""
#~ "Enable flowplayer to handle multimedia files. IMPORTANT: "
#~ "Only one multimedia player plugin can be enabled at the time.
"
#~ "NOTE: This plugin currently still uses Flowplayer 2. "
#~ "Please see flowplayer.org/v2 for "
#~ "more info about the player and its licence."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare flowplayer per gestire file multimediali. "
#~ "IMPORTANTE: Può essere abilitato solo un lettore multimediale alla volta."
#~ "
NOTA: questo plug-in utilizza ancora flowplayer 2. "
#~ "Vedere flowplayer.org/v2 per "
#~ "maggiori informazioni sul lettore e la sua licenza."
#~ msgid "Control area border color"
#~ msgstr "Colore del bordo dell'area controlli"
#~ msgid ""
#~ "Changes the color of the Flowplayer's background canvas. You can specify "
#~ "a value of -1 and the background will not be drawn (only the video will "
#~ "be visible)."
#~ msgstr ""
#~ "Cambia il colore di sfondo del video di Flowplayer. È possibile "
#~ "specificare il valore -1 e lo sfondo no sarà disegnato (sarà visibile "
#~ "solo il video)."
#~ msgid "Clear static html cache"
#~ msgstr "Pulisci cache html statico"
#~ msgid "Clears the static html cache."
#~ msgstr "Pulisce la cache dell'html statico."
#~ msgid "Static HTML Cache cleared!"
#~ msgstr "Cache dell'HTML statico pulita!"
#, fuzzy
#~ msgid "hitcounter is deprecated. Use getZenpageHitcounter()."
#~ msgstr "hitcounter è deprecata. Usare getHitcounter()."
#~ msgid "Ratings have been reset!"
#~ msgstr "I giudizi sono stati azzerati!"
#~ msgid "Reset thumbs"
#~ msgstr "Azzera miniature"
#~ msgid "%1$u hit on this image"
#~ msgid_plural "%1$u hits on this image"
#~ msgstr[0] "%1$u visita per questa immagine"
#~ msgstr[1] "%1$u visite per questa immagine"
#~ msgid "%1$u hit on this album"
#~ msgid_plural "%1$u hits on this album"
#~ msgstr[0] "%u visita per questo album"
#~ msgstr[1] "%u visite per questo album"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " If using the http-browser single file upload you can also "
#~ "upload a ZIP archive containing any of those file types."
#~ msgstr ""
#~ "È anche possibile caricare un archivio ZIP contenente "
#~ "uno qualsiasi di questi tipi di file."
#~ msgid ""
#~ "This account's username and email are used as contact data in the RSS "
#~ "feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Il nome utente e l'e-mail di questo account sono usati come dati per il "
#~ "contatto nei feed RSS."
#~ msgid "Watermark images:"
#~ msgstr "Filigrana immagini:"
#~ msgid "watermark with"
#~ msgstr "filigrana con"
#, fuzzy
#~ msgid "The watermark image that will be overlayed on the thumbnail."
#~ msgstr ""
#~ "L'immagine di filigrana che verrà sovrapposta alla miniatura alternativa, "
#~ "se esiste."
#, fuzzy
#~ msgid "guest"
#~ msgstr "Test"
#~ msgid "The e-mail address the messages should be sent to."
#~ msgstr "L'indirizzo e-mail a cui i messaggi dovrebbero essere spediti."
#~ msgid "Please use the form below to contact us."
#~ msgstr "Usare il form in basso per contattarci."
#~ msgid "
%1$s new %2$s"
#~ msgstr "
%1$s nuova %2$s"
#, fuzzy
#~ msgid "[%s does not exist]"
#~ msgstr "[non esiste]"
#, fuzzy
#~ msgid "PHP Safe Mode"
#~ msgstr "PHP safe mode"
#~ msgid "[is set]"
#~ msgstr "[è abilitata]"
#, fuzzy
#~ msgid "is not installed"
#~ msgstr "non è scrivibile e"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to install GD support in your PHP"
#~ msgstr "È necessario installare il supporto a MySQL in PHP"
#~ msgid "[is not present]"
#~ msgstr "[non è presente]"
#, fuzzy
#~ msgid "Your internal characater set is %s"
#~ msgstr "Il proprio database è %s"
#, fuzzy
#~ msgid " PHP MySQL support"
#~ msgstr "Il supporto di PHP a GD"
#~ msgid ""
#~ "Edit the zp-config.php.source
file and rename it to zp-"
#~ "config.php
"
#~ msgstr ""
#~ "Modificare il file zp-config.php.source
e rinominarlo in "
#~ "zp-config.php
"
#~ msgid "[is not in effect]"
#~ msgstr "[non è attiva]"
#~ msgid "[is in effect]"
#~ msgstr "[è attiva]"
#~ msgid "MySQL setup in"
#~ msgstr "Setup MySQL in"
#~ msgid "SQL mode"
#~ msgstr "La modalità SQL"
#, fuzzy
#~ msgid "MySQL access rights"
#~ msgstr "Diritti di accesso MySQL"
#, fuzzy
#~ msgid "is empty or does not exist"
#~ msgstr "Il file %s non esiste"
#~ msgid "Does not match install folder"
#~ msgstr "Non corrisponde alla cartella d'installazione"
#~ msgid "Are not complete"
#~ msgstr "non sono complete"
#~ msgid "If you think this is a bug, file a bug report. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Se si ritiene che questo sia un bug, compilare un rapporto sul bug. "
#~ "Grazie!"
#~ msgid "admin information"
#~ msgstr "informazioni amministratore"
#~ msgid "(Most people will leave this alone.)"
#~ msgstr "(La maggior parte delle persone la lascerà vuota.)"
#~ msgid "JPEG Compression quality for all images."
#~ msgstr "Qualità di compressione JPEG per tutte le immagini."
#~ msgid "Thumb quality:"
#~ msgstr "Qualità miniature:"
#, fuzzy
#~ msgid "JPEG Compression quality for all thumbnails."
#~ msgstr "Qualità di compressione JPEG per tutte le immagini."
#~ msgid "Controls compression on full images."
#~ msgstr "Controlla la compressione delle immagini originali."
#~ msgid "User registration page:"
#~ msgstr "Pagina di registrazione utente:"
#~ msgid "Comments (%u)"
#~ msgstr "Commenti (%u)"
#~ msgid "says:"
#~ msgstr "dice:"
#~ msgid "No Comments
"
#~ msgstr "Nessun commento
"
#~ msgid "1 Comment
"
#~ msgstr "1 commento
"
#~ msgid "%u Comments
"
#~ msgstr "%u commenti
"
#~ msgid "Leave a Reply"
#~ msgstr "Lascia una risposta"
#~ msgid "%u albums(s)"
#~ msgstr "%u album"
#~ msgid "%u images(s)"
#~ msgstr "%u immagine(i)"
#~ msgid "1 hit on this %s"
#~ msgstr "1 visita per quest'%s"
#~ msgid "Albums: %u"
#~ msgstr "Album: %u"
#~ msgid "Subalbums: %u"
#~ msgstr "Sub-album: %u"
#~ msgid "Comments: %u"
#~ msgstr "Commenti: %u"
#~ msgid "1 comment so far"
#~ msgstr "un commento finora"
#~ msgid "Comments are closed"
#~ msgstr "I commenti sono chiusi"
#~ msgid "E-Mail (won't be public):"
#~ msgstr "E-mail (non sarà pubblicata):"
#~ msgid "One comment"
#~ msgstr "Un commento"
#~ msgid "%u comments on this album:"
#~ msgstr "%u commenti in questo album:"
#~ msgid "Check to enable comment section for images."
#~ msgstr "Fare clic per abilitare la sezione commenti per le immagini."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may need to set SQL mode
empty in your MySQL "
#~ "configuration."
#~ msgstr "Lasciarlo vuoto nella configurazione di MySQL."
#~ msgid "Save Album"
#~ msgstr "Salva album"
#~ msgid "Rating: %1$u (Votes: %2$u )"
#~ msgstr "Giudizio: %1$u (Voti: %2$u )"
#~ msgid ""
#~ "The flv player is not installed. Please install or activate the flv "
#~ "player plugin.."
#~ msgstr ""
#~ "Flvplayer non è installato. Installare o attivare il plug-in flvplayer."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you want to show the login form in the sidebar if the "
#~ "user_logout plugin is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare questa opzione se si vuole mostrare la prima pagine della "
#~ "sezione delle notizie nella pagina index.php."
#~ msgid "delete checked tags"
#~ msgstr "elimina tag selezionati"
#~ msgid "rename tags"
#~ msgstr "rinomina tag"
#~ msgid "save new tags"
#~ msgstr "salva nuovi tag"
#~ msgid "1 star out of 5"
#~ msgstr "1 stella su 5"
#~ msgid "zenpage version %1$s [%2$s]"
#~ msgstr "zenpage versione %1$s [%2$s]"
#~ msgid ""
#~ "Requires flvplayer plugin. Also note the usage licence of FLV player on "
#~ "its plugin description"
#~ msgstr ""
#~ "Richiede il plug-in flvplayer. Leggere la licenza d'uso del lettore FLV "
#~ "contenuta nella descrizione del plug-in"
#~ msgid "The GD Library is not installed or not available."
#~ msgstr "La libreria GD non è installata o non è disponibile."
#~ msgid "Hit counter: %u"
#~ msgstr "Contatore visite: %u"
#~ msgid "GoogleCheckout Integration for Zenphoto."
#~ msgstr "Integrazione Google Checkout per Zenphoto."
#~ msgid "Glossy"
#~ msgstr "Patinata"
#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Carta"
#~ msgid "Google Merchant ID"
#~ msgstr "ID Google Merchant"
#~ msgid "Your Google Merchant ID."
#~ msgstr "Il proprio ID Google Merchant"
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Valuta"
#~ msgid "The currency for your transactions."
#~ msgstr "La valuta per le transazioni."
#~ msgid "Shipping method"
#~ msgstr "Modalità di spedizione"
#~ msgid "How to ship."
#~ msgstr "Come spedire."
#~ msgid "Shipping cost"
#~ msgstr "Costi di spedizione"
#~ msgid "What you charge for shipping."
#~ msgstr "Quanto si richiede per la spedizione."
#~ msgid ""
#~ "Your pricelist by size and media. The format of this option is price "
#~ "elements separated by spaces.
A price element has the "
#~ "form: size:media=price
example: 4x6:"
#~ "Matte=5.75 8x10:Glossy=20.00 11x14:Paper=15.35
."
#~ msgstr ""
#~ "Il proprio listino prezzi per dimensioni e tipo di supporto. Il formato "
#~ "di questa opzione è prezzo elementi separati da spazi.
Un "
#~ "prezzo elemento ha la forma: dimensione:supporto"
#~ "em>=prezzo
esempio: 4x6:Tela=5.75 8x10:Patinata=20.00 "
#~ "11x14:Carta=15.35
."
#~ msgid "Cart Location"
#~ msgstr "Posizione carrello"
#~ msgid "top left"
#~ msgstr "alto a sinistra"
#~ msgid "top right"
#~ msgstr "alto a destra"
#~ msgid "The placement of the Google Cart on your pages."
#~ msgstr "La posizione del Carrello Google nelle pagine."
#~ msgid ""
#~ "Adds a link to allow requesting a single image print through Shutterfly."
#~ msgstr ""
#~ "Aggiunge un collegamento per permettere la richiesta di stampa di una "
#~ "singola immagine attraverso Shutterfly."
#~ msgid ""
#~ "Darrell Dudics (GameDudeX) adapted as a plugin by Stephen Billard "
#~ "(sbillard)"
#~ msgstr ""
#~ "Darrell Dudics (GameDudeX) adattato a plug-in da Stephen Billard "
#~ "(sbillard)"
#~ msgid "Paypal Integration for Zenphoto."
#~ msgstr "Integrazione di Paypal in Zenphoto."
#~ msgid ""
#~ "Ebrahim Ezzy (Nimbuz) adapted as a plugin by Stephen Billard (sbillard)"
#~ msgstr ""
#~ "Ebrahim Ezzy (Nimbuz) adattato a plug-in da Stephen Billard (sbillard)"
#~ msgid "PayPal User ID"
#~ msgstr "ID utente Paypal"
#~ msgid "Your PayPal User ID."
#~ msgstr "Il proprio ID utente Paypal"
#~ msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
#~ msgstr "Effettua pagamenti con PayPal - è veloce, gratuito e sicuro!"
#~ msgid "Price List"
#~ msgstr "Listino prezzi"
#~ msgid "size"
#~ msgstr "dimensione"
#~ msgid "price"
#~ msgstr "prezzo"
#~ msgid "Mollom public key"
#~ msgstr "Chiave pubblica Mollom"
#~ msgid ""
#~ "Proper operation requires an Akismet key obtained by signing up for a Wordpress.com account."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plug-in richiede una chiave Akismet ottenibile registrando un "
#~ "account su Wordpress.com."
#~ msgid "SpamAssassin host"
#~ msgstr "Host SpamAssassin"
#~ msgid "SpamAssassin server"
#~ msgstr "Server SpamAssassin"
#~ msgid "SpamAssassin ctype"
#~ msgstr "Ctype SpamAssassin"
#~ msgid "Connection type"
#~ msgstr "Tipo di connessione"
#~ msgid "SpamAssassin port"
#~ msgstr "Porta SpamAssassin"
#~ msgid "TCP port of SpamAssassin"
#~ msgstr "Porta TCP di SpamAssassin"
#~ msgid "SpamAssassin socket"
#~ msgstr "Socket SpamAssassin"
#~ msgid "Socket of SpamAssassin"
#~ msgstr "Il Socket di SpamAssassin"
#~ msgid "User to use on SpamAssassin box"
#~ msgstr "Utente da utilizzare in una macchina SpamaAssassin"
#~ msgid "%1$s hits"
#~ msgstr "%1$s visite"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "could not be created. Please create it manually via FTP with chmod 0777."
#~ msgstr ""
#~ "La cartella per la cache dell'HTML statico non può essere creata. Crearla "
#~ "manualmente via FTP con chmod 0777."
#, fuzzy
#~ msgid "Creating the database tables for zenpage:"
#~ msgstr "crea le tabelle del database"
#~ msgid "Make a copy of this theme"
#~ msgstr "Fare una copia di questo tema"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "annulla"
#~ msgid "Use this Theme"
#~ msgstr "Usa questo tema"
#~ msgid ""
#~ "Images are in png-24 format and arelocated in the %s/watermarks/"
#~ "code> folder."
#~ msgstr ""
#~ "Le immagini sono nel formato png-24 e sono nella cartella %s/"
#~ "watermarks/
."
#~ msgid "Sort order for the albums on the index of the gallery."
#~ msgstr "Ordinamento degli album nella pagina principale della galleria."
#~ msgid "Add Wikipedia"
#~ msgstr "Aggiungi Wikipedia"
#~ msgid "Adds wikipedia georeferenced data on your maps."
#~ msgstr "Aggiunge dati georeferenziati di Wikipedia alle mappe."
#~ msgid "Place the downloaded themes in the"
#~ msgstr "Mettere i temi scaricati nella cartella"
#~ msgid "Don't forget, you can also use"
#~ msgstr "Non dimenticare, è possibile usare anche"
#~ msgid "File Transfer Protocol"
#~ msgstr "File Transfer Protocol"
#~ msgid "to upload folders of images into the albums directory!"
#~ msgstr "per caricare cartelle di immagini nella cartella 'albums'!"
#~ msgid "Incandenscense"
#~ msgstr "Incandescenza"
#~ msgid "Shutter Prority"
#~ msgstr "Priorità di tempi"
#~ msgid "If you're going to be using Google Maps,"
#~ msgstr "Se si vuole usare Google Maps,"
#~ msgid "get an API key
and enter it here."
#~ msgstr "ottenere una chiave API e inserirla qui."
#~ msgid "Photo Templates from Stopdesign."
#~ msgstr "Modelli foto da Stopdesign."
#~ msgid "1 hit on this album"
#~ msgstr "1 visita per questo album"
#~ msgid "Could not save, please retry"
#~ msgstr "Impossibile salvare, riprovare"
#~ msgid "Click to add a title..."
#~ msgstr "Fare clic per aggiungere un titolo..."
#~ msgid "Click to edit title..."
#~ msgstr "Fare clic per modificare il titolo..."
#~ msgid "Click to add tags..."
#~ msgstr "Fare clic per aggiungere dei tag..."
#~ msgid "Click to edit tags..."
#~ msgstr "Fare clic per modificare i tag..."
#~ msgid "Click to add a description..."
#~ msgstr "Fare clic per aggiungere una descrizione..."
#~ msgid "Currently editing something else, save or cancel to edit this."
#~ msgstr ""
#~ "Attualmente si sta modificando qualcos'altro: salvarlo o annullarlo per "
#~ "modificare questo."
#~ msgid "The watermark image (png-24)."
#~ msgstr "L'immagine di filigrana (png-24)."
#~ msgid "Place the image in the %s/watermarks/ folder"
#~ msgstr "Mette l'immagine nella cartella %s/watermarks/"
#~ msgid ""
#~ "If you're in a different time zone from your server, set the\toffset in "
#~ "hours."
#~ msgstr ""
#~ "Se si risiede in un fuso orario diverso da quello del proprio server, "
#~ "impostare la\tdifferenza in ore."
#~ msgid ""
#~ "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files. If not checked\tthey "
#~ "will be regenerated each time."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare questa opzione per fornire sempre gli stessi file zip. Se non è "
#~ "impostata\ti file saranno rigenerati a ogni richiesta."
#~ msgid "Requires flvplayer plugin."
#~ msgstr "Richiede il plug-in flvplayer."
#~ msgid "View complete list"
#~ msgstr "Visualizza la lista completa"
#~ msgid "Upload pictures."
#~ msgstr "Carica immagini."
#~ msgid "Edit titles, descriptions, and other metadata."
#~ msgstr "Modifica titoli, descrizioni e altri metadati."
#~ msgid "Edit or delete comments."
#~ msgstr "Modifica o cancella commenti."
#~ msgid "Browse your gallery and edit on the go."
#~ msgstr "Sfoglia la galleria e fai modifiche al volo."
#~ msgid "Gallery Maintenance"
#~ msgstr "Manutenzione galleria"
#~ msgid "Map width"
#~ msgstr "Larghezza mappa"
#~ msgid "Some of the folders of your installation are missing."
#~ msgstr "Alcune cartelle dell'installazione sono mancanti."
#~ msgid ""
#~ "Perhaps there was a problem with the upload. You are missing the "
#~ "following folders:"
#~ msgstr ""
#~ "Potrebbe essersi verificato un errore nel caricamento. Le seguenti "
#~ "cartelle sono mancanti:"
#~ msgid "Admin login information"
#~ msgstr "Informazioni accesso amministratore"
#~ msgid "General Gallery Configuration"
#~ msgstr "Configurazione generale galleria"
#~ msgid "Your %s passwords did not match"
#~ msgstr "Le %s password non sono corrisposte"
#~ msgid "Image Display"
#~ msgstr "Visualizzazione immagine"
#~ msgid "current"
#~ msgstr "corrente"
#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "Spam"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid "Remove from moderation"
#~ msgstr "Rimuovi dalla moderazione"
#~ msgid ""
#~ "Powered by zenphoto"
#~ msgstr ""
#~ "Basato su zenphoto"
#~ msgid ""
#~ "If Use longest side is checked the longest side of the image "
#~ "will be image size."
#~ msgstr ""
#~ "Se Utilizza il lato più lungo è abilitato, il lato più lungo "
#~ "dell'immagine sarà la Dimensione immagine."
#~ msgid "Click the images for a larger version"
#~ msgstr "Fare clic sulle immagini per una versione più grande"
#~ msgid ""
#~ "If checked the thumbnail will be a centered portion of the\timage with "
#~ "the given width and height after being resized to thumb\tsize "
#~ "(by shortest side)."
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitato la miniatura sarà una porzione centrata dell'\timmagine con "
#~ "le date larghezza e altezza dopo essere stata ridimensionata alla "
#~ "Dimensione\tminiatura (dal lato più corto)."
#~ msgid ""
#~ "Otherwise, it will be the full image resized to thumb size (by "
#~ "shortest side)."
#~ msgstr ""
#~ "Altrimenti, sarà l'immagine completa ridimensionata a Dimensione "
#~ "miniatura (dal lato più corto)."
#~ msgid ""
#~ "The thumb crop width is the maximum width when height is the "
#~ "shortest side"
#~ msgstr ""
#~ "Taglia larghezza miniatura è la larghezza massima quando "
#~ "l'altezza è il lato più corto"
#~ msgid ""
#~ "The thumb crop height is the maximum height when width is the "
#~ "shortest side"
#~ msgstr ""
#~ "Taglia altezza miniatura è l'altezza massima quando la larghezza "
#~ "è il lato più corto"
#~ msgid "Images size is longest size:"
#~ msgstr "Dimensione immagine è il lato più lungo:"
#~ msgid ""
#~ "You need to set the define SAFE_GLOB
to true
in "
#~ "functions.php
"
#~ msgstr ""
#~ "È necessario impostare il define SAFE_GLOB
a true"
#~ "code> in functions.php
"
#~ msgid "Click on"
#~ msgstr "Fare clic"
#~ msgid "*Enter"
#~ msgstr "*Invio"
#~ msgid "from a user who tried to log in as %s"
#~ msgstr "da un utente che ha provato ad autenticarsi come %s"
#~ msgid "Unknown error! Please report to the developers at"
#~ msgstr "Errore sconosciuto! Per favore, riportarlo agli sviluppatori a"
#~ msgid ""
#~ "There was an error logging in. Check your username and password and "
#~ "try again."
#~ msgstr ""
#~ "C'è stato un errore durante l'accesso. Controllare i propri nome "
#~ "utente e password e provare di nuovo."
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Cinese"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Olandese"
#~ msgid "English (UK)"
#~ msgstr "Inglese (UK)"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portoghese (Brasile)"
#~ msgid "European Portuguese"
#~ msgstr "Portoghese (Portogallo)"
#~ msgid "vi_VN"
#~ msgstr "Vietnamita"
#~ msgid ""
#~ "Drag the albums into the order you wish them displayed. Select an album "
#~ "to edit its description and data, or"
#~ msgstr ""
#~ "Trascinare gli album nell'ordine in cui si vuole vengano visualizzati. "
#~ "Selezionare un album per modificare la descrizione e i dati, o"
#~ msgid "PHP has %s of memory allocated."
#~ msgstr "PHP ha %s di memoria allocata."
#~ msgid "new tag"
#~ msgstr "nuovo tag"
#, fuzzy
#~ msgid "View album: %u"
#~ msgstr "Visualizza album:"
#~ msgid "MySQL Query"
#~ msgstr "Query MySQL"
#~ msgid "You may need to"
#~ msgstr "Potrebbe essere necessario"
#~ msgid "run the setup script"
#~ msgstr "eseguire lo script di installazione."
#~ msgid "it is corrupt."
#~ msgstr "è corrotto."
#~ msgid "Refreshing cache for Gallery"
#~ msgstr "Aggiornamento cache per la galleria"
#~ msgid "(or migrate your old config.php)"
#~ msgstr "(o migrare il proprio vecchio config.php)"
#~ msgid "You must create the folder"
#~ msgstr "È necessario creare la cartella"
#~ msgid "could not make it so]"
#~ msgstr "non è riuscito a renderla tale"
#~ msgid "folder to be writable by the server"
#~ msgstr "per renderla scrivibile dal server"
#~ msgid "need to"
#~ msgstr "è necessario"
#~ msgid "To correct this you"
#~ msgstr "Per correggere il problema"
#~ msgid "found"
#~ msgstr "trovato"
#~ msgid "About to"
#~ msgstr "Info su"
#~ msgid "You need to"
#~ msgstr "Potrebbe essere necessario"
#~ msgid "set your admin user and password"
#~ msgstr "impostare il proprio nome utente e password di amministratore"
#~ msgid "You can now"
#~ msgstr "È ora possibile"
#~ msgid ", or"
#~ msgstr ", oppure"
#~ msgid "We are all set to"
#~ msgstr "Siamo tutti impostati a"
#~ msgid "Current theme for"
#~ msgstr "Tema corrente per"
#~ msgid "Invalid variable type '"
#~ msgstr "Variabile di tipo '"
#~ msgid "' for p_filelist"
#~ msgstr "' per p_filelist non valida"
#~ msgid "Unable to open archive"
#~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio"
#~ msgid "for this method"
#~ msgstr " "
#~ msgid "Invalid type"
#~ msgstr "Tipo invalido:"
#~ msgid "in binary write mode"
#~ msgstr "in modalità di scrittura binaria"
#~ msgid "Zip file"
#~ msgstr "File zip"
#~ msgid "in"
#~ msgstr "in modalità"
#~ msgid "Unable to open file"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file"
#~ msgid "Unable to open archiv"
#~ msgstr "Impossibile aprire l'archivio"
#~ msgid "method"
#~ msgstr "metodo"
#~ msgid "filename"
#~ msgstr "nome file"
#~ msgid "outside"
#~ msgstr "fuori"
#~ msgid "Newer version of '"
#~ msgstr "Nuova versione di '"
#~ msgid "and option"
#~ msgstr "e l'opzione"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: The album"
#~ msgstr "Errore: la cartella 'albums'"
#~ msgid "Your"
#~ msgstr "Le proprie password di"
#, fuzzy
#~ msgid "The locale"
#~ msgstr "Logo tema"
#~ msgid " new "
#~ msgstr " nuova"
#~ msgid " (Votes: "
#~ msgstr " (Voti: "
#~ msgid "adapted as a plugin by"
#~ msgstr "adattato come plug-in da"
#~ msgid "adapted as a plugin by "
#~ msgstr "adattato come plug-in da"
#~ msgid "(not found)"
#~ msgstr "(non trovata)"
#~ msgid "Hit"
#~ msgstr "Visita"
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Foto"
#~ msgid "Sorry, no matches for "
#~ msgstr "Spiacenti, nessuna corrispondenza per "
#~ msgid ". Try refining your search."
#~ msgstr ". Provare a rifinire la propria ricerca."
#~ msgid "reset_hitcounter"
#~ msgstr "azzera_contatorevisite"
#~ msgid "Scroll up to the sub-album list"
#~ msgstr "Scorrere in alto fino alla lista dei sotto-album."
#~ msgid "You have rights to manage these albums."
#~ msgstr "Si hanno i permessi per gestire questi album."
#~ msgid ""
#~ "Your MySQL user must have Create
, Drop
, "
#~ "Select
, Insert
, Alter
, "
#~ "Update
, and Delete
rights."
#~ msgstr ""
#~ "Il proprio utente MySQL deve avere i diritti Create
, "
#~ "Drop
, Select
, Insert
, Alter"
#~ "code>, Update
e Delete
"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid ""
#~ "Converts the tags from the table structure to a string in a "
#~ "record field."
#~ msgstr ""
#~ "Converte i tag dalla struttura della tabella a una stringa in un "
#~ "campo di registrazione."
#~ msgid "Revert tags to strings"
#~ msgstr "Converti tag in stringhe"
#~ msgid ""
#~ "Converts the tags from strings in a record field to a database "
#~ "tag table structure."
#~ msgstr ""
#~ "Converte i tag dalle stringhe a un campo di registrazione in una "
#~ "tabella di struttura di tag del database."
#~ msgid "Allow_comments"
#~ msgstr "Abilita_commenti"
#~ msgid "Allow_search"
#~ msgstr "Abilita_ricerca"
#~ msgid "Theme_colors"
#~ msgstr "Colori_tema"
#~ msgid ""
#~ "Important: If you save an album all newly entered image "
#~ "data is lost. The same goes for all newly entered album data if image "
#~ "data is saved or an image is deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Importante: se si salva un album, tutti i dati immagine "
#~ "inseriti di recente verranno persi. Lo stesso vale per i dati album "
#~ "recenti se dei dati immagine vengono salvato o se si cancella un'immagine."
#~ msgid "Scroll down to the image list."
#~ msgstr "Scorrere in basso fino alla lista immagini."
#~ msgid "Showing all comments."
#~ msgstr "Sto mostrando tutti i commenti."
#~ msgid "Just show 20."
#~ msgstr "Mostrane solo 20."
#~ msgid "Showing the latest 20 comments."
#~ msgstr "Sto mostrando gli ultimi 20 commenti."
#~ msgid ")
Thanks for voting!"
#~ msgstr ")
Grazie per aver votato!"
#~ msgid ")"
#~ msgstr ")"
#~ msgid "The language to display text in."
#~ msgstr "La lingua in cui visualizzare il testo."
#~ msgid "images."
#~ msgstr "immagini."
#~ msgid "comments."
#~ msgstr "commenti."